Originally posted by El Leon
Hasta donde yo sé, el castellano es un dialecto del español que es reconocido como el español "correcto" a pesar de que siempre se han hablado muchos otros dialectos en España. Esto tiene que ver con el hecho de que la corte real estaba (¿esta?) en Castilla. Pero tal vez yo sea el del error, y por acá ni nos enteramos de lo que pasa.
Entonces sà fue un poco arbitrario el asunto, y no hay porque hacer de menos a los otros dialectos.
Aunque según tengo entendido, el Catalán y Euskera (¿se llama as�) si son lenguas muy distintas al Español en cuanto a su vocabulario, sintáxis y raices etimológicas.
Hasta donde yo sé, el castellano es un dialecto del español que es reconocido como el español "correcto" a pesar de que siempre se han hablado muchos otros dialectos en España. Esto tiene que ver con el hecho de que la corte real estaba (¿esta?) en Castilla. Pero tal vez yo sea el del error, y por acá ni nos enteramos de lo que pasa.
Entonces sà fue un poco arbitrario el asunto, y no hay porque hacer de menos a los otros dialectos.
Aunque según tengo entendido, el Catalán y Euskera (¿se llama as�) si son lenguas muy distintas al Español en cuanto a su vocabulario, sintáxis y raices etimológicas.
El castellano no es que sea dialecto del español, es el español mismo. Decir "español" es lo mismo que decir "castellano", pero a veces la nomenclatura hiere susceptibilidades, por considerar que decir "español" excluye a otros idiomas tan españoles como el castellano (gallego, euskera, catalán). Por eso, en determinados cÃrculos, es preferible decir "castellano" y asà nadie se enfada
La "corte real" ahora está en Madrid. Administrativamente no es Castilla, pero vamos, tradicionalmente lo ha sido siempre y geográficamente son tierras castellanas, rodeadas por las dos Castillas (Castilla-La Mancha y Castilla y León). El castellano se dice que nació en Cantabria, que pertenecÃa al Reino de Castilla, cuando España como tal no existÃa. Por eso supongo que recibe ese nombre.
El castellano, el gallego, el catalán y el euskera son idiomas. Llamarlos dialectos, aparte de ser incorrecto, puede enfadar a los que los hablan. Sà se puede decir, en cambio, que el valenciano o el mallorquÃn son dialectos del catalán, aunque esto también puede herir susceptibilidades (mucha gente eleva lo suyo a la categorÃa que quiere).
El catalán no es que sea muy distinto al castellano, pero sà lo es el euskera,con unas raÃces totalmente diferentes y cuyo origen aún no está claro.
Espero haber ilustrado algo tu concepto de la disposición idiomática de España. Que t'aprofite el post ("que te aproveche el post", en valenciano)
Comment