The Altera Centauri collection has been brought up to date by Darsnan. It comprises every decent scenario he's been able to find anywhere on the web, going back over 20 years.
25 themes/skins/styles are now available to members. Check the select drop-down at the bottom-left of each page.
Call To Power 2 Cradle 3+ mod in progress: https://apolyton.net/forum/other-games/call-to-power-2/ctp2-creation/9437883-making-cradle-3-fully-compatible-with-the-apolyton-edition
Civ4 Progressive Games ID: 0006 LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P
El título 'Decimal places' no sé a qué se refiere? Es un título de qué?
Civ4 Progressive Games ID: 0006 LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P
We Have Enough on Our Hands (WHEOOH) = Ya Tenemos Suficiente en Nuestras Manos (YTSENM)
Imagino que está bien, pero no suena natural...
Supongo que en vez de ...en nuestras manos, quedaría mejor poner ...en nuestro poder.
No sé porqué usas acrónimos. Es así en el código, o en los menús?
Yo creo que esto es algo así como: "Ya tenemos suficiente entre manos". Refiriéndose a que está demasiado ocupado como para ayudarnos o con una guerra o cosas por el estilo.
Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente
Me taré decimal places = ¿posiciones decimales? (es un título, no puedo poner una explicación)
Coincido en que Poder (o poderío) militar suena mejor.
Lo de decimal places, se refiere a que en el marcador te pone la relación de tus fuerzas militares con ese jugador. 1 si es igual, menor que uno si es mayor su ejército, y mayor que uno si te lo meriendas tú.
Y puedes elegir entre verlo con un decimal o con dos (0.67, por ejemplo).
Yo pondría Número de decimales (en la ventana de configuración donde aparece, ya se sobreentiende a qué se refiere).
Progressive Games: ID 0094
Campeón PG2010 y PG2012.
CivELO: 1º (2788 puntos - 31/12/2013).
Yo creo que esto es algo así como: "Ya tenemos suficiente entre manos". Refiriéndose a que está demasiado ocupado como para ayudarnos o con una guerra o cosas por el estilo.
Ya sé lo que significa. Lo que estoy prguntando es si hay un acrónimo en la versión en castellano del juego o del manual, que la versión yankee dice WHEOOH por todos lados.
¡Y no rompan más las guindas con la grilla que ustedes dicen ordenador
Ya puse tabla
Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)
Civ4 Progressive Games ID: 0006 LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P
No hay acrónimos que yo sepa. En estas tierras hablamos como Dios manda. Ni ASAP, ONO, AKA, RTFM o chorradas por el estilo.
Por aquí no creemos mucho en un dios español
PPPD - Bueno, usamos el PD...
Más allá de que los españoles sean más cerrados que culo de estatua, ¡enteinden que en lo que estoy traduciendo hacen mención a acrónimos para ocupar menos espacio en la pantalla?
OK, VFG
Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)
Si quieres poner el acrónimo todo tuyo, pero a mi esas soluciones no me convencen. Lo de usar ese tipo de acrónimos no es típico en estas tierras, allende los mares no lo se, por lo que al final un montón de letras juntas no dicen nada. En caso de hacerlo yo usaría esto: YTSEM
Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente
Comment