Announcement

Collapse
No announcement yet.

Traducción de BUG & BAT

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #61
    Originally posted by DrGerry View Post
    We Have Enough on Our Hands (WHEOOH) = Ya Tenemos Suficiente en Nuestras Manos (YTSENM)

    ¿Es así o por allí anda traducido de forma distinta?
    ¿Y ésto?
    Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

    Comment


    • #62
      Originally posted by jm_ruiz View Post
      Pero es que grilla, en argento tendrá sentido, pero en castellano...
      JM, yo tambien entiendo grilla en el mismo sentido en que lo esta colocando DrGerry...

      Lo que pasa es que en Ingenieria se usa con ese sentido, no es porque sea argentino, ni se te ocurra!
      Viajero vagabundo, en busqueda del foro perfecto...
      Matricula PG´s: 0024
      Civ4Elo: Jeje
      "Adaptandome a la nueva cara del foro"

      Comment


      • #63
        master(s) -> amos/señores
        Civ4 Progressive Games ID: 0006
        LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
        Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P

        Comment


        • #64
          Originally posted by DrGerry View Post
          When checked, the scoreboard is drawn as a grid, and the other options in this column affect it. = Cuando está habilitado, el Cuadro de Puntuaciones es mostrado como una grilla, y las otras opciones en esta columna lo afectan.



          ¿Cómo traducirían Ranking?. Yo no lo traduciría. En esta frase, por ejemplo:
          The civ's rank based on their score = El ránking de la civ basado en el puntaje de la misma

          The civ's player ID number :: ¿a qué se refiere?
          Yo esa opción la uso, es muy cómoda para el marcador. Yo de forma un poco libre, la traduciría como: Cuando está marcado, el Cuadro de puntuaciones se muestra como una tabla, incluyendo las opciones seleccionadas a continuación.

          Se refiere a que si marcas ese checkbox (cuadrado de selección, vaya), el marcador aparece tabulado (indentado, ordenado con espacios), y puedes elegir qué opciones quieres que te salgan en él (el número de ciudades de cada civ, una carita con su estado para contigo, variación de puntos en ese turno, etc.).

          Lo del ranking, lo que dice JM, tal cual.

          Y lo último, el ID (identificador) de la civilización, aunque no sé dónde lo usa...
          Progressive Games: ID 0094
          Campeón PG2010 y PG2012.
          CivELO: 1º (2788 puntos - 31/12/2013).

          Comment


          • #65
            Originally posted by DrGerry View Post
            ¿Y ésto?

            Quitale el Ya y dejalo en Tenemos Suficiente en Nuestras Manos
            Viajero vagabundo, en busqueda del foro perfecto...
            Matricula PG´s: 0024
            Civ4Elo: Jeje
            "Adaptandome a la nueva cara del foro"

            Comment


            • #66
              We Have Enough on Our Hands (WHEOOH) = Ya Tenemos Suficiente en Nuestras Manos (YTSENM)

              Imagino que está bien, pero no suena natural...
              Supongo que en vez de ...en nuestras manos, quedaría mejor poner ...en nuestro poder.

              No sé porqué usas acrónimos. Es así en el código, o en los menús?
              Civ4 Progressive Games ID: 0006
              LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
              Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P

              Comment


              • #67
                Originally posted by DrGerry View Post
                When checked, vassals are group together under their master(s).

                ¿Cómo traducirían Masters en este caso?

                Y, por favor, si me vas a contestar, que sea a lo que pregunto
                Cuando está seleccionada, los Vasallos se agrupan juntos bajo sus Señores

                (Muy útil, por cierto)
                Progressive Games: ID 0094
                Campeón PG2010 y PG2012.
                CivELO: 1º (2788 puntos - 31/12/2013).

                Comment


                • #68
                  Originally posted by Gigante Verde View Post
                  JM, yo tambien entiendo grilla en el mismo sentido en que lo esta colocando DrGerry...

                  Lo que pasa es que en Ingenieria se usa con ese sentido, no es porque sea argentino, ni se te ocurra!
                  Grilla no lo he escuchado en mi vida...
                  Civ4 Progressive Games ID: 0006
                  LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
                  Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P

                  Comment


                  • #69
                    A ver: grid quedará como grilla
                    Lo de la ID no entendía de qué hablaba, pero ya me lo explicó GV.

                    Me gusta más Señores que Amos.

                    Y lo de Tenemos Suficiente, lo que quería saber es si en el juego o manual en castellano lo llama así o de otra manera (incluso lo de WHEOOH)

                    EDITADO: Ellos usan los acrónimos. Y recuerdo haberlo leído en algún manual/tutorial, etc.
                    Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                    Comment


                    • #70
                      Creo que en la interfaz de intercambios, pone: Ya tenemos demasiado entre manos.

                      No estoy seguro al 100%, pero casi...
                      Progressive Games: ID 0094
                      Campeón PG2010 y PG2012.
                      CivELO: 1º (2788 puntos - 31/12/2013).

                      Comment


                      • #71
                        Originally posted by jm_ruiz View Post
                        Grilla no lo he escuchado en mi vida...
                        Yo tampoco... y menos en Ingeniería
                        Progressive Games: ID 0094
                        Campeón PG2010 y PG2012.
                        CivELO: 1º (2788 puntos - 31/12/2013).

                        Comment


                        • #72
                          Cambia Grilla por Tabla, y te ahorras otra letra... cabezón!


                          Civ4 Progressive Games ID: 0006
                          LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
                          Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P

                          Comment


                          • #73
                            Pues en Latinoamérica siempre se habla de la Grilla de Partida de una carrera.

                            EDITADO: Y en los manuales de programación Spreadsheet siempre viene traducido como Grilla.

                            Enigüei, pongo tabla así se dejan de joder y seguimos con lo que importa
                            Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                            Comment


                            • #74
                              Originally posted by DrGerry View Post
                              Pues en Latinoamérica siempre se habla de la Grilla de Partida de una carrera.
                              Supongo que será un anglicismo (o yankicismo ), pero ya te digo que no me suena nada, nada
                              Civ4 Progressive Games ID: 0006
                              LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
                              Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P

                              Comment


                              • #75


                                NADA, era una pavada la pregunta
                                Last edited by DrGerry; April 5, 2010, 15:44.
                                Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                                Comment

                                Working...
                                X