Announcement

Collapse
No announcement yet.

Help with English-French translation...

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Tant mieux pour nous! (Oops )

    Can someone who speaks French as their langue maternelle tell me something please?
    What's the French for "to spam"?

    Comment


    • #47
      Originally posted by duke o' york
      Tant mieux pour nous! (Oops )

      Can someone who speaks French as their langue maternelle tell me something please?
      What's the French for "to spam"?
      "Docteur Chardon", je crois.
      "A person cannot approach the divine by reaching beyond the human. To become human, is what this individual person, has been created for.” Martin Buber

      Comment


      • #48
        Originally posted by Spiffor

        En Juin, je suis dispo le weekend du 10 et du 24 (je suis dispo en semaine presque tout le temps).

        Par contre, mon emploi du temps se remplit presque tous les jours, donc il faut prévoir le truc à l'avance. Si tu me donnes une date à l'avance, ça roule

        my time is filled nearly every day, so its necessary to preview the ???? in advance. if you give me a date in advance, thats works.

        Ca roule - it rolls, its great, it goes, its fine. Another key informal usage? See also "laissez les bontemps rouler'? Perhaps this Louisiana usage related to the American English informal "lets roll", now of flight 93 fame?
        "A person cannot approach the divine by reaching beyond the human. To become human, is what this individual person, has been created for.” Martin Buber

        Comment


        • #49
          Originally posted by duke o' york
          What's the French for "to spam"?
          "spammer", obviously
          "I have been reading up on the universe and have come to the conclusion that the universe is a good thing." -- Dissident
          "I never had the need to have a boner." -- Dissident
          "I have never cut off my penis when I was upset over a girl." -- Dis

          Comment


          • #50
            Originally posted by lord of the mark
            What's the French for "to spam"?


            "Docteur Chardon", je crois.


            Exhibit A
            "I have been reading up on the universe and have come to the conclusion that the universe is a good thing." -- Dissident
            "I never had the need to have a boner." -- Dissident
            "I have never cut off my penis when I was upset over a girl." -- Dis

            Comment


            • #51
              Originally posted by lord of the mark
              Ca roule - it rolls, its great, it goes, its fine. Another key informal usage?
              yep yep

              See also "laissez les bontemps rouler'? Perhaps this Louisiana usage related to the American English informal "lets roll", now of flight 93 fame?
              I've never heard of "laissez le bon temps rouler". If the NOLAans actually use this phrase, I guess it's either A) really old or B) a horrendous Frenchization of an American phrase.
              "I have been reading up on the universe and have come to the conclusion that the universe is a good thing." -- Dissident
              "I never had the need to have a boner." -- Dissident
              "I have never cut off my penis when I was upset over a girl." -- Dis

              Comment


              • #52
                Originally posted by Richelieu
                It would actually be "pas mal de monde."
                If spiff was a quebecois he would have written that LoA is "pas trop pire"...
                12-17-10 Mohamed Bouazizi NEVER FORGET
                Stadtluft Macht Frei
                Killing it is the new killing it
                Ultima Ratio Regum

                Comment


                • #53
                  Originally posted by Spiffor

                  yep yep


                  I've never heard of "laissez le bon temps rouler". If the NOLAans actually use this phrase, I guess it's either A) really old or B) a horrendous Frenchization of an American phrase.
                  from the louisiana State Univ sports fans forum. referring to a movie.

                  "...and don't forget someone always says "Laissez les bontemps rouler!" at a dance. How many times you here that crap in REAL life?? Gotta be the oldest stereotypical phrase about people in LA. I spent 20 yrs of my life down around Chauvin and I maybe heard it used once or twice, an dat was long time ago cher"

                  I suspect its authentic, if now overused and cliched (like "the big apple" for NYC, which was a truckers CB code, rarely if ever used by native New Yorkers, which was caught by the media, and is now used by New York folks, including at least one NYC poster on this forum)

                  Not sure what the actual origin is though - my sense is that "let the good times roll" is not a traditional usage outside lousiana, nor is to roll really a widespread English idiom, though I coudnt rule out that some dialect (other than Lousiana) uses it.
                  "A person cannot approach the divine by reaching beyond the human. To become human, is what this individual person, has been created for.” Martin Buber

                  Comment


                  • #54
                    "pas trop pire"

                    "Everything for the State, nothing against the State, nothing outside the State" - Benito Mussolini

                    Comment


                    • #55
                      juste pour vous dire, je roule dans le caniveau . . .

                      et c'est mercredi soir.





                      j'aime les genevoises . . ..
                      Last edited by Lawrence of Arabia; May 10, 2006, 17:58.
                      "Everything for the State, nothing against the State, nothing outside the State" - Benito Mussolini

                      Comment


                      • #56
                        googling around for laissez Les bontemps (with its various spellings) shows it to be widely accepted as authentically Cajun (not to be confused with Creole, the culture and dialect of the French who settled New Orleans directly, as opposed to the Acadian exiles who mainly settled the rural areas of South Louisiana). I can find nothing on the exact origin of the phrase. It should be noted that most Cajuns are descended from folks who came from Normandy, Britanny, and Poitou, and so probably spoke dialect before they left France (and 18th C French dialects were apparently quite distinctive, even within the North - see The Identity of France by Ferdinand Braudel) Add to that isolation, illiteracy, and some Spanish and African admixtures, and it seems reasonable they have a phrase not found in 20th c Parisian (or Genevois ) French.


                        I wonder what French regional influences there are on Quebecois?
                        "A person cannot approach the divine by reaching beyond the human. To become human, is what this individual person, has been created for.” Martin Buber

                        Comment


                        • #57
                          Originally posted by Lawrence of Arabia
                          just pour vous dire, je roule dans le caniveau . . .

                          et c'est mercredi soir.
                          "I have been reading up on the universe and have come to the conclusion that the universe is a good thing." -- Dissident
                          "I never had the need to have a boner." -- Dissident
                          "I have never cut off my penis when I was upset over a girl." -- Dis

                          Comment


                          • #58
                            "Joie de Croix
                            Saturday, June 26, 2004 - Bangor Daily News

                            --------------------------------------------------------------------------------


                            The festival marking the 400th anniversary of the first French settlement in North America kicked off Friday evening in Calais with foot-stomping music, cheering, applause and international goodwill.


                            The music was a blend of French with some English tunes along with American Indian drumming and chanting. Scores of people waved drapeaus, tri-color Acadian Flags of blue, red, and white, and the town square was filled with several hundred people from Maine and New Brunswick.

                            It was a night "to let the good times roll," former state Sen. Judy Paradis, the U.S. patron of the celebrations, told the crowd.

                            The 10-day Ste. Croix 2004 Celebration commemorates the arrival of French explorers on St. Croix Island in 1604. The island is located in the middle of the St. Croix River between Calais and St. Stephen, New Brunswick. "

                            unfortunately its not clear from this article if the phrase is traditonal among maine and New brunswick Acadians, or if its gotten there from Lousiana in modern times.
                            "A person cannot approach the divine by reaching beyond the human. To become human, is what this individual person, has been created for.” Martin Buber

                            Comment


                            • #59
                              Originally posted by Lawrence of Arabia
                              e te dis, c'est la meilleure façon d'apprendre une langue.
                              Je devrai parler plus en Français
                              "The purpose of studying economics is not to acquire a set of ready-made answers to economic questions, but to learn how to avoid being deceived by economists."
                              -Joan Robinson

                              Comment


                              • #60
                                Originally posted by Victor Galis
                                Je devrai parler plus en Français
                                Fréquente les françaises
                                "I have been reading up on the universe and have come to the conclusion that the universe is a good thing." -- Dissident
                                "I never had the need to have a boner." -- Dissident
                                "I have never cut off my penis when I was upset over a girl." -- Dis

                                Comment

                                Working...
                                X