The Altera Centauri collection has been brought up to date by Darsnan. It comprises every decent scenario he's been able to find anywhere on the web, going back over 20 years.
25 themes/skins/styles are now available to members. Check the select drop-down at the bottom-left of each page.
Call To Power 2 Cradle 3+ mod in progress: https://apolyton.net/forum/other-games/call-to-power-2/ctp2-creation/9437883-making-cradle-3-fully-compatible-with-the-apolyton-edition
Meanwhile you can listen to another Russian rap, written in 83 years ago in 1942:
(It is a perfect translation to English)
Wait for me, and I'll come back!
Wait with all you've got!
Wait, when dreary yellow rains
Tell you, you should not.
Wait when snow is falling fast,
Wait when summer's hot,
Wait when yesterdays are past,
Others are forgot.
Wait, when from that far-off place,
Letters don't arrive.
Wait, when those with whom you wait
Doubt if I'm alive.
Wait for me, and I'll come back!
Wait in patience yet
When they tell you off by heart
That you should forget.
Even when my dearest ones
Say that I am lost,
Even when my friends give up,
Sit and count the cost,
Drink a glass of bitter wine
To the fallen friend —
Wait! And do not drink with them!
Wait until the end!
Wait for me and I'll come back,
Dodging every fate!
"What a bit of luck!" they'll say,
Those that would not wait.
They will never understand
How amidst the strife,
By your waiting for me, dear,
You had saved my life.
Only you and I will know
How you got me through.
Simply — you knew how to wait —
No one else but you.
Overall it is a perfect translation, but the only thing I could change is the last quatrain:
Only You and I will know
How I spit on death,
You just knew how one should wait,
Like nobody else!
I took a couple semester of Russian in college -- not enough to even approach fluency, but I learned the Cyrillic alphabet and pronunciation. I was a chemical engineering major and chose Russian over German for my language requirement. My professor (head of department) said my accent was quite good for a beginner.
Anyway, my point is this: I was astonished to learn and experience how beautifully lyrical the Russian language is, especially poetry and music.
Welcome back, Serb. Hope you're well.
Apolyton's Grim Reaper2008, 2010 & 2011 RIP lest we forget... SG (2) and LaFayette -- Civ2 Succession Games Brothers-in-Arms
Meanwhile you can listen to another Russian rap, written in 83 years ago in 1942:
(It is a perfect translation to English)
Wait for me, and I'll come back!
Wait with all you've got!
Wait, when dreary yellow rains
Tell you, you should not.
Wait when snow is falling fast,
Wait when summer's hot,
Wait when yesterdays are past,
Others are forgot.
Wait, when from that far-off place,
Letters don't arrive.
Wait, when those with whom you wait
Doubt if I'm alive.
Wait for me, and I'll come back!
Wait in patience yet
When they tell you off by heart
That you should forget.
Even when my dearest ones
Say that I am lost,
Even when my friends give up,
Sit and count the cost,
Drink a glass of bitter wine
To the fallen friend —
Wait! And do not drink with them!
Wait until the end!
Wait for me and I'll come back,
Dodging every fate!
"What a bit of luck!" they'll say,
Those that would not wait.
They will never understand
How amidst the strife,
By your waiting for me, dear,
You had saved my life.
Only you and I will know
How you got me through.
Simply — you knew how to wait —
No one else but you.
Overall it is a perfect translation, but the only thing I could change is the last quatrain:
Only You and I will know
How I spit on death,
You just knew how one should wait,
Like nobody else!
The original Russian text is by Soviet poet Konstantin Simonov:
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
according to Copilot AI, your song is about life, struggle, philosophy, and overcoming adversity
EDIT: That is what my song was about lol
Not exactly.
For some reason I can't add subtitles to the video on youtube
Still, I am translated the song to English. I hope you'll like it.
It is such a pity I can't make an English subtitles for this:
Translation:
I want so hard to read all of your letters, While all of the others are just reading rap, Your letters are full of handwritten dates, It is time for a place, where we haven’t met,
In the place we are not, a grass grows fast, The sky touches the river so perfectly nice, In the place we are not, from sunrise to dusk, Light melts the ice, light melts the ice… Light melts the ice…
I want so hard to read all of you letters, To feel in my mouth the order of words, Like every line born on this white little paper, I was born again from scars that I wore,
In the place we are not, a grass grows fast, The sky touches the river so perfectly nice, In the place we are not, from sunrise to dusk, Light melts the ice, light melts the ice…
Comment