Announcement

Collapse
No announcement yet.

Trivialicemos 3.0

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Originally posted by WRW


    Pues no ha sido tan a ciegas Efectivamente no tiene nombre, ni título, esa era la "gracia" de la pregunta..

    Como dijo Antxon, se le conoce, coloquialmente, entre otros nombres como "Led Zeppelin IV" o "Untittled" pero en realidad no tiene nombre. En el cartón original del vinilo no había absolutamente nada escrito, ni una sola referencia al grupo, siquiera...

    Tu turno...
    Yo había tomado la referencia de "All Music Guide", que decía literalmente:
    Led Zeppelin IV was the band's most musically diverse effort to date, featuring everything from the crunching rock of "Black Dog" to the folk of "The Battle of Evermore," as well as "Stairway to Heaven," which found the bridge between the two genres. "Stairway to Heaven" was an immediate radio hit, eventually becoming the most played song in the history of album-oriented radio; the song was never released as a single. Despite the fact that the album never reached number one in America, Led Zeppelin IV was their biggest album ever, selling well over 16 million copies over the next two and a half decades.

    Como véis le llamaba Led Zeppelin IV.

    De la pregunta actual npi.
    Ocho peones pasados y ligados. ¡Esta partida la gano!

    Comment


    • Te toca preguntar, Carloquillo
      Trying to rehabilitateh and contribuing again to the civ-community

      Comment


      • Esperemos a que jasev confirme la autenticidad de la respuesta.

        De momento, la gula y la lujuria siguen siendo mis pecados preferidos...
        "Little green hot peppers from Padron. Ones are spicy, anothers don't." (Galician popular saying)
        "Dadme un punto de apoyo... y dormiré plácidamente" (Mi tío Bartolomé)

        PROYECCIÓN CIV

        Comment


        • Originally posted by Antxon


          Yo había tomado la referencia de "All Music Guide", que decía literalmente:
          Led Zeppelin IV was the band's most musically diverse effort to date, featuring everything from the crunching rock of "Black Dog" to the folk of "The Battle of Evermore," as well as "Stairway to Heaven," which found the bridge between the two genres. "Stairway to Heaven" was an immediate radio hit, eventually becoming the most played song in the history of album-oriented radio; the song was never released as a single. Despite the fact that the album never reached number one in America, Led Zeppelin IV was their biggest album ever, selling well over 16 million copies over the next two and a half decades.

          Como véis le llamaba Led Zeppelin IV.

          De la pregunta actual npi.
          Bueno, pero usa esa referencia porque de alguna manera hay que denominarlo, no van a dejar un espacio en blanco

          Por cierto ya son tres décadas después en las que contiúan las ventas de ese disco. Hace un par de meses lo compré en Alcampo por 6 euros. A esos precios da gusto y sólo por lo barato merece la pena comprarlo original... Luego te vas a otras tiendas o incluso el mismo Alcampo ahora y te lo pretenden colar por 12 o 15 euros...
          Si no hubiéramos sido lo que fuimos ahora no seríamos lo que somos... «Boys are back in town...»
          CIVILIZATION - PROGRESSIVE GAMES WEB
          SHOTS OF ROME , LISBON , GRANADA , SALAMANCA , SANTIAGO , SEGOVIA , ARANJUEZ , MADRID , MANZANARES EL REAL

          Comment


          • Brillante, Carloquillo. Sencillamente genial. Ya sabía yo que un romanófilo como tú tenía que saberla.

            Hace tiempo traté de hacer un escenario de Civ2 basado en ese libro, pero desgraciadamente el proyecto murió como tantos otros

            Por cierto, un detallito: en su primera novela, "La plata de Bretaña", Lindsay Davis hace una dedicatoria a Rosemary Sutcliff porque gracias a ella, miles de niños sabemos que hay muchas doscientas millas de Venta a las montañas
            "Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
            "España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
            The Spanish Civilization Site
            "Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico

            Comment


            • Originally posted by jasev
              Por cierto, un detallito: en su primera novela, "La plata de Bretaña", Lindsay Davis hace una dedicatoria a Rosemary Sutcliff porque gracias a ella, miles de niños sabemos que hay muchas doscientas millas de Venta a las montañas
              ¡Vaya! Me chafaste la siguiente... ..........

              Siguiendo con tu guiño literario... iba a preguntar quién había enterrado cuatro cerdos bajo unas piedras en el este de Inglaterra allá por el siglo I.

              La plata de Bretaña... ¡¡Uaaa!! el primero de la serie de Falco... Tíos, ¡Qué gozada!

              RECOMENDADÍSIMOS

              ¿Los has leído todos, jasev? La buena de Davis ya va por la entrega XVI, aunque creo que el último aún no ha salido en español (Saldrá para Navidad, como siempre)

              La más deliciosa combinación entre novela histórica y policíaca...

              RECOMENDADÍSIMOS

              Cuando salió la primera novela, allá por el 91, quedé absolutamente... ABSOLUTAMENTE, ESO.

              Y tengo la 1ª edición en español de la plata de Britania... ahora va en la "tropecientosnosecuantas" Bueno, la verdad es que tengo todas las 1ªs ediciones en español.

              No me creeréis... Después de este desfase total... Os aseguro que no soy nada mitómano, ni siquiera de M. D. Falco, el informante.

              Pero es que... ¡'Oño!

              Así comienza La plata de Britania:

              "Me di cuenta de que la muchacha llevaba demasiada ropa cuando la vi subir corriendo los escalones.

              El verano tocaba a su fin. Roma se freía como una tortita sobre una plancha. La gente se desataba los zapatos pero se los dejaba puestos; ni siquiera un elefante podría cruzar la calle descalzo. La gente se dejaba caer sobre taburetes en portales a la sombra, con las rodillas descubiertas separadas y desnuda hasta la cintura... y en las callejuelas del Sector Aventino, donde yo vivía, la gente quería decir las mujeres."
              "Little green hot peppers from Padron. Ones are spicy, anothers don't." (Galician popular saying)
              "Dadme un punto de apoyo... y dormiré plácidamente" (Mi tío Bartolomé)

              PROYECCIÓN CIV

              Comment


              • La web de Lindsey Davis... Por si a alguien le interesa.

                Lindsey Davis I am Lindsey Davis, the historical novelist. I’ve had a website for over 25 years, thanks first to Ginny Lindzey and now John Sargent. Here we ...


                RECOMENDADÍSIMOS

                Y ya me callo...
                "Little green hot peppers from Padron. Ones are spicy, anothers don't." (Galician popular saying)
                "Dadme un punto de apoyo... y dormiré plácidamente" (Mi tío Bartolomé)

                PROYECCIÓN CIV

                Comment


                • No hombre, no te calles que tienes que hacer una pregunta.

                  ¿Los has leído todos, jasev? La buena de Davis ya va por la entrega XVI, aunque creo que el último aún no ha salido en español (Saldrá para Navidad, como siempre)
                  No, no los he leído todos. No estoy muy seguro, pero creo que he leído ocho o nueve... hasta que me aburrí. Pero el primero es sencillamente genial, creo que no lo ha superado con ninguna de las siguientes.
                  "Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
                  "España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
                  The Spanish Civilization Site
                  "Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico

                  Comment


                  • Ya sabía que no tenía que haberme dejado liar en el trivialicemos...

                    Pero, "ecco, fatto".

                    Ahí va la pregunta.

                    Hace ya muchos, muchos años, en una tarde de verano, una turba de casi mil franceses (¡¡Qué miedo!! ) cabreados por la subida del precio del pan, asaltaron un castillo de ocho torres que había junto a un río en una gran ciudad, al grito de: ¡Nada de capitulación! ¡Abajo los puentes!

                    ¿Qué profesión tenía el primero de los insurrectos que subió, tras la caída de dicho castillo, a una de sus torres?
                    "Little green hot peppers from Padron. Ones are spicy, anothers don't." (Galician popular saying)
                    "Dadme un punto de apoyo... y dormiré plácidamente" (Mi tío Bartolomé)

                    PROYECCIÓN CIV

                    Comment


                    • Originally posted by jasev
                      (...)hasta que me aburrí.
                      Ya no eres mi amigo...

                      "Little green hot peppers from Padron. Ones are spicy, anothers don't." (Galician popular saying)
                      "Dadme un punto de apoyo... y dormiré plácidamente" (Mi tío Bartolomé)

                      PROYECCIÓN CIV

                      Comment


                      • Originally posted by Carloquillo
                        Ya sabía que no tenía que haberme dejado liar en el trivialicemos...

                        Pero, "ecco, fatto".

                        Ahí va la pregunta.

                        Hace ya muchos, muchos años, en una tarde de verano, una turba de casi mil franceses (¡¡Qué miedo!! ) cabreados por la subida del precio del pan, asaltaron un castillo de ocho torres que había junto a un río en una gran ciudad, al grito de: ¡Nada de capitulación! ¡Abajo los puentes!

                        ¿Qué profesión tenía el primero de los insurrectos que subió, tras la caída de dicho castillo, a una de sus torres?
                        Me imagino que te refieres a la toma de la Bastilla, pero creo que eran más de mil (¡más miedo!) y no conozco ese grito

                        ¿Era panadero?. Parece lógico.

                        Mi otra respuesta: el contratista que demolió la fortaleza.
                        Ocho peones pasados y ligados. ¡Esta partida la gano!

                        Comment


                        • vaya hombre, lamento no haber llegado a tiempo a la pregunta sobre zoso (LZ IV). Se la hubiera contestado a WRW al minuto de haber posteado el la pregunta

                          Comment


                          • Originally posted by Antxon


                            Me imagino que te refieres a la toma de la Bastilla, pero creo que eran más de mil (¡más miedo!) y no conozco ese grito

                            ¿Era panadero?. Parece lógico.
                            Vas bien encaminado, Antxon. Efectivamente se trata de la toma de la Bastilla.

                            Eran exactamente 954. Los conté yo mismo...

                            Hablando en serio. Una gran muchedumbre se agolpaba a junto a los muros de la Bastilla, pero parece ser que sólo la asaltaron esos 954 que, en junio de 1790, recibieron el título de "Vainqueur de la Bastille". Se conocen las profesiones de 661 de ellos, casi todos artesanos y curiosamente ningún panadero. (Seguramente a ellos el pan les salía más barato... )

                            Quizá la pregunta sea un poco difícil, por lo exacta. Bien, entonces otra pista... El individuo cuya profesión buscamos tenía como iniciales de sus dos nombres ¡¡JB!!
                            "Little green hot peppers from Padron. Ones are spicy, anothers don't." (Galician popular saying)
                            "Dadme un punto de apoyo... y dormiré plácidamente" (Mi tío Bartolomé)

                            PROYECCIÓN CIV

                            Comment


                            • Jean-Baptiste

                              Comment


                              • Palafrenero?
                                Civ4 Progressive Games ID: 0006
                                LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
                                Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P

                                Comment

                                Working...
                                X