Announcement

Collapse
No announcement yet.

Atari traducirá sus juegos a un nuevo idioma: EL CHILENO!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Efectivamente, son regionalismos o dialectos, que se diferencian de los idiomas en que no tienen uniformidad, no se utilizan en todos los ámbitos, no tienen tradición literaria...
    Yo creo que nadie de hispanoamérica tiene derecho a decir que su idioma es propio, sólo porque tenga diferencias con el castellano (o español ) que se pueden definir simplemente como un acento.
    Por cierto, Zcylen, por regionalismos no te referirás al catalán, gallego, etc, ¿no?
    "Nuestros enemigos son imaginativos y están llenos de recursos; nosotros, también. Nunca dejan de buscar nuevas maneras de perjudicar a nuestro país y a nuestro pueblo; nosotros, tampoco." George W. Bush

    Comment


    • #47
      Yo creo que nadie de hispanoamérica tiene derecho a decir que su idioma es propio, sólo porque tenga diferencias con el castellano (o español ) que se pueden definir simplemente como un acento.
      Yo creo que si existe el derecho a decir que el idioma es propio de cada país, o de cada pueblo, pero sería incorrecto apropiarse de él rechazando los "derechos de propiedad" (por asi decirlo) de otro país. Es decir, la "propiedad" del idioma no implica que otros no sean "dueños" de el tambien.

      Punto a parte son los dialectos locales. El argentino tiene palabaras y modismos distintos del chileno, del colombiano o del mexicano, por ende cada dialecto pertenece y es único de cada país (o zona geografica) determinada.


      Por cierto, Zcylen, por regionalismos no te referirás al catalán, gallego, etc, ¿no?
      Yo creo que sip. Why?
      >>> El cine se lee en dvdplay <<<

      Comment


      • #48
        Ya la hemos liado

        ¡El Bable! ¡Es que nadie se acuerda del Bable!
        Campeón 2006 Progressive Games
        civ4 mods: SCSCollateral GrayAgainstBlue ProperCrossings
        civ3 terrain: Irrigations Roads Railroads Borders Multimine Sengoku Napoleonic

        Comment


        • #49
          no creo...espero que no...dioooooooss

          aunque quizá sea una trolleada de Chilean, por si acaso...
          Gallego y catalán (por indicar sólo los que se han dicho) son idiomas diferentes del castellano, no son regionalismos de nada. Tienen su tradición literaria, sus gramáticas, su vocabulario etc... Descendientes directos de latín

          Más o menos de forma lógica, los territorios donde se hablan dichas lenguas generan un particular dialecto del castellano (principalmente, que no únicamente), del mismo modo que el andaluz, por poner el ejemplo del regionalismo más conocido

          ¿ja ho tens més clar, veritat?
          Israel = apartheid

          Comment


          • #50
            Originally posted by Kaiser Wilhem
            Efectivamente, son regionalismos o dialectos, que se diferencian de los idiomas en que no tienen uniformidad, no se utilizan en todos los ámbitos, no tienen tradición literaria...
            Yo creo que nadie de hispanoamérica tiene derecho a decir que su idioma es propio, sólo porque tenga diferencias con el castellano (o español ) que se pueden definir simplemente como un acento.


            En Valencia tenemos un caso parecido con el Catalan, algunos piensan que el valenciano es un idioma nuevo.

            Yo hablo valenciano, pero mi idioma es el catalan.
            El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
            - Eleanor Roosevelt

            Comment


            • #51
              Pero hay un punto en que los diferentes 'dialectos regionales' se vuelven un idioma diferente..

              porque en ese caso, gallego, catalán, español, francés, italiano, etc. son sólamente dialectos del latín...
              Indifference is Bliss

              Comment


              • #52
                A lo que me refería yo (y creo que Zcylen también) es que se trata de "regionalismos" ya que, independiente si son idiomas o dialectos (aunque obviamente son idiomas), sólo son utilizados en zonas geograficas muy especificadas al interior del país. Es decir, si consideramos que cada país tiene un idioma "propio" como China tiene el chino, Australia el inglés, Francia el francés, independiente que dichas naciones tengan sub-lenguas, estas siempre contarán con un status de "regionales" y no nacionales, por lo cual el termino "regionalismo" al referirnos a dichas lenguas no lo veo del todo mal.
                >>> El cine se lee en dvdplay <<<

                Comment


                • #53
                  Originally posted by Chilean President
                  A lo que me refería yo (y creo que Zcylen también) es que se trata de "regionalismos" ya que, independiente si son idiomas o dialectos (aunque obviamente son idiomas), sólo son utilizados en zonas geograficas muy especificadas al interior del país. Es decir, si consideramos que cada país tiene un idioma "propio" como China tiene el chino, Australia el inglés, Francia el francés, independiente que dichas naciones tengan sub-lenguas, estas siempre contarán con un status de "regionales" y no nacionales, por lo cual el termino "regionalismo" al referirnos a dichas lenguas no lo veo del todo mal.
                  Pues yo discrepo, mi nacion no es españa, es la zona este de españa, por llamar de alguna manera a la antigua corona de aragon.

                  Para ser español no he dejado de ser valenciano. De la misma manera, no he dejado de ser español para ser europeo.
                  El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
                  - Eleanor Roosevelt

                  Comment


                  • #54
                    Originally posted by N35t0r
                    Pero hay un punto en que los diferentes 'dialectos regionales' se vuelven un idioma diferente..

                    porque en ese caso, gallego, catalán, español, francés, italiano, etc. son sólamente dialectos del latín...
                    El latin es solo el sustrato de esas lenguas, pero el estrato, supestrato y abstrato son muy diferentes en todas ellas.

                    Eso y su literatura es lo que las diferencia y las hace lenguas.
                    El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
                    - Eleanor Roosevelt

                    Comment


                    • #55
                      Pues yo discrepo, mi nacion no es españa, es la zona este de españa, por llamar de alguna manera a la antigua corona de aragon.
                      Sedición!

                      Ahora en serio, no te entiendo, no te sentís "Español"? No se si me explico...
                      The Party seeks power entirely for its own sake. We are not interested in the good of others; we are interested solely in power. Not wealth or luxury or long life or happiness: only power, pure power.

                      Join Eventis, the land of spam and unspeakable horrors!

                      Comment


                      • #56
                        Originally posted by Alfonso


                        Para ser español no he dejado de ser valenciano. De la misma manera, no he dejado de ser español para ser europeo.
                        que eres primero? Español o valenciano?
                        no se puede ser primero uno y luego el otro, se son ambas por nacimiento y para siempre.
                        pero eso depende de donde estes.

                        es como si me preguntan a mi si soy regio o mexicano?

                        para ustedes soy mexicano, porque ustedes no hallarian la diferencia entre un regio y un tapatio o un chilango (en la manera de hablar, etc)
                        pero para Master Zen soy regio sin dejar de ser mexicano.
                        por mi manera de hablar, el inmediatamente sacaria que soy regio.
                        ambos somos mexicanos y ambos hablamos español pero debido a nuestra region notamos una ligera (o a veces una fuerte) diferencia al hablar el mismo idioma


                        Biografia de Rommel
                        Historia del Bismarck

                        Soy del Clan de las Mnemosinidas y significa buscador de recuerdos...

                        Comment


                        • #57
                          Originally posted by Alfonso
                          Pues yo discrepo, mi nacion no es españa, es la zona este de españa, por llamar de alguna manera a la antigua corona de aragon.

                          Para ser español no he dejado de ser valenciano. De la misma manera, no he dejado de ser español para ser europeo.

                          No estoy de acuerdo. Entiendo que te sientas ciudadano de una zona/pueblo/cultura determinada a una region perteneciente a España, pero a pesar de ello, esta sigue siendo la nación que agrupa a los individuos que viven en ese territorio y por ende es tu nación.

                          Obviamente esta opinion es desde un punto de vista externo y por ende no cuenta con la profundidad que cuenta tu analisis, pero indica lo dificil que es ponerse de acuerdo en este tema cuando contamos con distintos puntos de vistas desde que es una lengua o un dialecto a que puede ser considerado una nacion o una region.

                          Por ejemplo para muchos araucanos, Arauco es su nación, a pesar de que en terminos formales Arauco o en su defecto el Reino de la Araucania ya dejaron de existir y son considerados chilenos (al igual que los rapanuis, etc). Cuentan con idomas propios (el mapudungún es una lengua sumamente rica) sin embargo esta es considerada un mero dialecto local ya que no es hablado en la totalidad del territorio sino que una zona especifica y por una determinada etnia (que como dato les puedo decir que no alcanza el 3% de la población de Chile). Entonces, a pesar que para la realidad de ellos, Arauco es su país y el mapudungún su idioma, para el resto de Chile y el mundo, no son más que una etnia con un dialecto propio.

                          Con esto me refiero al relativismo de poder determinar que es qué, dependiendo del prisma con el que se mire.
                          >>> El cine se lee en dvdplay <<<

                          Comment


                          • #58
                            El patriotismo es algo muy diferente en latinoamérica que en España. Por allí se le supone que amar a tu pais es algo positivo, hace que las cosas funcionen, todos sean felices y coman perdices.

                            Aquí el patriotismo es visto de una forma mucho más negativa, como el escondite de los debiles y el recurso de los malintencionados (o sea, políticos) para aprovecharse, seguir en el poder y sentirse alguien cuando no eres nada.

                            Creo que la superación del sentimiento nacional es algo positivo, no hay nada más inutil que la adoración de un cacho de tela o una musiquilla (bueno, si, la religión)
                            Campeón 2006 Progressive Games
                            civ4 mods: SCSCollateral GrayAgainstBlue ProperCrossings
                            civ3 terrain: Irrigations Roads Railroads Borders Multimine Sengoku Napoleonic

                            Comment


                            • #59
                              Originally posted by Niessuh
                              El patriotismo es algo muy diferente en latinoamérica que en España. Por allí se le supone que amar a tu pais es algo positivo, hace que las cosas funcionen, todos sean felices y coman perdices.

                              Aquí el patriotismo es visto de una forma mucho más negativa, como el escondite de los debiles y el recurso de los malintencionados (o sea, políticos) para aprovecharse, seguir en el poder y sentirse alguien cuando no eres nada.

                              Si tienes toda la razón. Bueno por lo mismo las diferencias de puntos de vista bajo un mismo tema.


                              Originally posted by Niessuh
                              Creo que la superación del sentimiento nacional es algo positivo, no hay nada más inutil que la adoración de un cacho de tela o una musiquilla (bueno, si, la religión)
                              el cacho de tela o la musiquilla tiene un valor emocional sumamente grande, una importancia enorme para los distintos pueblos que han superado la opresión foránea y su existencia es muy positiva para lograr cohesionar un grupo de gente bajo objetivos comunes y no individualismos para la superación de problemas de forma equitativa... ( ehmm, obviamente eso no ha resultado en todos lados )

                              Y bueno, las experiencias negativas referentes a la exaltación del sentimiento nacional o patriotico no implica que dichos sentimientos sean negativos.
                              >>> El cine se lee en dvdplay <<<

                              Comment


                              • #60
                                el cacho de tela o la musiquilla tiene un valor emocional sumamente grande, una importancia enorme para los distintos pueblos que han superado la opresión foránea
                                Pero en España no hemos superado ninguna opresión foránea que yo recuerde...
                                Ich bin der Zorn Gottes. Wer sonst ist mit mir?

                                Comment

                                Working...
                                X