Tietoni on peräisin siltä juontajatyttöseltä joka puhelee aina mukavia/ikäviä ennen ohjelmien alkua. Kyttäsin nauhoitusta 22:55 ja tämä sanoi että "en tiedä kuin että viimeiset kuusi jaksoa kulkevat nimellä 'Director's Cut'". DC:tä on olemassa vain neljä osaa, joten ne viimeiset kaksi on melkein pakko olla 25' ja 26' (31 ja 32).
Käännös näkyy olevan Broadcast Text OY:n (ihan alan firma, en tasosta noin yleensä tiedä mutta telkkaria tekee usein) jonkun Janne Mökkösen tms. käsialaa, Googlella ei selvinnyt mitään. Eminan (Eva-DVD:itä maahantuova ruotsalaisfirma) suomennos se ei todennäköisesti ole, koska DVD:llä "entry plug" on ihan vain "entry plug" ja "Human Instrumentality Project" on "Human Instrumentality Project". Toivon että Subtv:lle kääntänyt on vaivannut pieniä harmaita solujaan ja keksinyt jälkimmäiselle yhtä pätevän käännöksen kuin edelliselle, "entry plug" on nyt nimittäin pilottiportti.
Käännös näkyy olevan Broadcast Text OY:n (ihan alan firma, en tasosta noin yleensä tiedä mutta telkkaria tekee usein) jonkun Janne Mökkösen tms. käsialaa, Googlella ei selvinnyt mitään. Eminan (Eva-DVD:itä maahantuova ruotsalaisfirma) suomennos se ei todennäköisesti ole, koska DVD:llä "entry plug" on ihan vain "entry plug" ja "Human Instrumentality Project" on "Human Instrumentality Project". Toivon että Subtv:lle kääntänyt on vaivannut pieniä harmaita solujaan ja keksinyt jälkimmäiselle yhtä pätevän käännöksen kuin edelliselle, "entry plug" on nyt nimittäin pilottiportti.
Comment