Announcement

Collapse
No announcement yet.

una ayuda para nuevos

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    9.3 WHEOOHRN
    • When an AI leader is preparing for war, the text “We have enough on our hands right now”
    (WHEOORN) appears when you mouse over any of the leader names listed under “Declare war on” in
    the diplomacy screen


    Hola...

    Creo que preguntas por "WHEOOHRN", que son las iniciales de "We have enough on our hands right now", lo que en el juego se traduce "ya tenemos bastante entre manos" o cosa similar. Es cuando pides ayuda en la guerra a otra civilización y al pasar el ratón sale ese mensaje.

    El texto dice que cuando veas ese aviso es que esa civilización está preparándose para la guerra (está formando un ejército), y que lo sabes porque cuando vas a pedirle ayuda con "declararle la guerra a..." te sale ese aviso.

    No sé si te he resultado de ayuda, por lo demás gracias por el curro que te estás pegando Saludos.

    Comment


    • #32
      Si, muchisimas gracias. Hay muchisimas cosas que no sabia

      Comment


      • #33
        Originally posted by Zside View Post
        Una ayudita con este texto

        9.3 WHEOOHRN
        • When an AI leader is preparing for war, the text “We have enough on our hands right now”
        (WHEOORN) appears when you mouse over any of the leader names listed under “Declare war on” in
        the diplomacy screen


        Nunca he visto esta advertencia. ¿Me podríais decir cuales es el acrónimo en español? y ¿cual es el texto?

        Estoy haciendo el tema 11 y 12. ¡me los pido!

        Edit: También podré hacer el 13, 14 y 15
        Creo que pone "Ya tenemos demasiado entre manos", en plan que se están movilizando ya para una guerra... me da que en español no hay "acrónimo reconocido"...

        En el BUG Mod, esto lo indican en la tabla de puntuaciones con un puño, a la derecha de todo (dejando más a la derecha, solo el número de ciudades).

        Edito: Vale, ya te habían respondido (nunca me fijo si hay otra página, cuando voy al primer mensaje sin leer...)
        Progressive Games: ID 0094
        Campeón PG2010 y PG2012.
        CivELO: 1º (2788 puntos - 31/12/2013).

        Comment


        • #34
          Yo que estoy empezando con el juego agradezco enormemente a dudu esta ayudita y a los que se estan currando las traducciones. Que la verdad mi nivel de inglés es muy básico.

          Comment


          • #35
            me uno al agradecimiento de arriba.
            estube leyendo las guias de diplomacia y maravillas q tradujo zside y realmente me viene muy bien saberlo, me va a ayudar muchisimo

            Comment


            • #36
              Muchas gracias por vuestro trabajo. Estoy totalmente viviado y nunca he ganado en monarca. A ver si con vuestra ayuda...

              Graciasssss

              Comment


              • #37


                ¿Viviado? ¿y eso qué es?
                Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                Comment


                • #38
                  hablando de ayudas...

                  que parches me recomiendan instalar en el BTS ?

                  en que corrigen al juego? q ventjaas / desventajas tiene?

                  y q otra cosa me recomendarian instalar?

                  gracias.

                  Comment


                  • #39
                    El 3.19 directo. Resuelve bugs y da muchas mejoras. Nosotros ya sólo jugamos con ese.
                    Hosting and playing the Civ4BtS APT
                    Ex-Organizador y jugador de Civ4BtS Progressive Games

                    Comment


                    • #40
                      Originally posted by Gerar Dean View Post


                      ¿Viviado? ¿y eso qué es?
                      Que la "c" y la "v" están juntitas en el teclado.

                      Fantástico trabajo el de los compañeros por traducirlo.

                      Comment


                      • #41


                        Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                        Comment


                        • #42
                          Estoy tardando más de lo que pensaba en traducir mi parte, se debe básicamente a dos motivos: el primero, que últimamente he tenido menos tiempo que de costumbre, y el segundo, que estoy intentando dejarla lo más parecida posible a la original en cuanto al formato y demás. Yo es que si no lo hago así no me quedo a gusto .

                          Comment


                          • #43
                            Turin, en cuanto al formato. NO te apures. Tengo casi acabados desde el 6 al 15 (hasta el final).
                            Pasamelos en galerada que yo lo maqueto. Digo, dejalo por aquí sin formato que lo añado al mío.
                            Eso voy a hacer con los temas de dudu.
                            Avatar: Argus (Wishbone Ash - 1972)

                            Comment


                            • #44
                              Originally posted by Zside View Post
                              Turin, en cuanto al formato. NO te apures. Tengo casi acabados desde el 6 al 15 (hasta el final).
                              Pasamelos en galerada que yo lo maqueto. Digo, dejalo por aquí sin formato que lo añado al mío.
                              Eso voy a hacer con los temas de dudu.
                              Como quieras, de ahora en adelante pasaré del formato y me centraré en acabar la traducción. Lo que está claro es que si queremos que quede decente lo suyo es que todo vaya en el mismo formato, si dices que te encargas tú de ello por mí no hay problema.

                              Comment


                              • #45
                                He encontrado este excelente artículo en CivFanatics, sobre la guerra moderna. Esencialmente es una descripción de las unidades y sus usos, pero también da tácticas más globales. Se lee con placer y da una mina de informaciones esenciales para los que llegan a las fases modernas de las partidas y que no hay otra solución más que liarse a tortas con las otras civilizaciones si se quiere ganar.

                                Aconsejo encarecidamente su traducción

                                Hosting and playing the Civ4BtS APT
                                Ex-Organizador y jugador de Civ4BtS Progressive Games

                                Comment

                                Working...
                                X