Originally posted by Boris Godunov
View Post
Announcement
Collapse
No announcement yet.
How do you pronounce proper names in a foreign language?
Collapse
X
-
Originally posted by onodera View PostThat's the opposite of what I'm asking about. Imagine if the prof is actually a Frenchman. Should he say, "a prominent French writer VIK-tor HEW-go", or "a prominent French writer Vic-TOR Ew-GO"?
Comment
-
How do you pronounce that? I'm horrible with Scandinavian names.Scouse Git (2) La Fayette Adam Smith Solomwi and Loinburger will not be forgotten.
"Remember the night we broke the windows in this old house? This is what I wished for..."
2015 APOLYTON FANTASY FOOTBALL CHAMPION!
Comment
-
Actually I call him Hay-Soos. And JayCee. Sometimes it's the Imperious Gee Jay Cee.Scouse Git (2) La Fayette Adam Smith Solomwi and Loinburger will not be forgotten.
"Remember the night we broke the windows in this old house? This is what I wished for..."
2015 APOLYTON FANTASY FOOTBALL CHAMPION!
Comment
-
Actually it's Ki-zar, Boris.Scouse Git (2) La Fayette Adam Smith Solomwi and Loinburger will not be forgotten.
"Remember the night we broke the windows in this old house? This is what I wished for..."
2015 APOLYTON FANTASY FOOTBALL CHAMPION!
Comment
-
Originally posted by loinburger View Post"Ki" pronounced like "key," or "ki" pronounced like "kai"?
Che-SAR
KAH-AI-zar (dipthong, so the A and E are articulated separately)
KAY-zar
But regardless of that, there's no way a 1st century Jewish rabbi named Yeshua would recognize his name as "GEE-zus," or "Hay-SOOS," or "JEEZ-ee CREEZ-ee."Tutto nel mondo è burla
Comment
-
Originally posted by onodera View PostIf you are speaking a foreign language and have to mention a proper name from your own, do you say it in your own language or try to say it using the sounds of a foreign language?
Witness:
Originally posted by Wezil View PostI encounter this fairly often actually.
If I know the correct pronunciation I will use it. If not I make the best of it as I can. So long as you make a respectful effort at getting it right no offense is generally taken.Originally posted by ShaneWalter View PostI ****ing hate when my university profs pronounce cities or names of people from other countries with a foreign accent. For Christ's sake, just say Hugo, not ew-GO. Jesus Christ, you teach at the ****ing University of Regina, get over yourself, you're barely qualified to call yourself an academic.Originally posted by Ben Kenobi View PostIt depends on who I'm talking to. I used to go to a Russian church, so I would use Ee-van there. With English folks, it's Eye-van.
As for Victor EwGo, the man was French. Ewgo is correct.
The question is about pronouncing a name from a language you can speak while speaking another language!
It is not about pronouncing a name in a language that is foreign to you. In fact, unless you speak at least two languages, this question didn't even apply to you.
I think it's an interesting question and most people didn't understand it because they have never been in this position, while most have been in the position of trying to pronounce a name in a foreign language, so they assumed this is what you were asking.
I think this is also why some people said that, clearly, if you can pronounce the name in the "original" way correctly, then you should. This is a natural answer but in practice, I often find myself disagreeing.
There are sounds that are used in some languages but not in others and it can sometimes be hard to switch from one language to the other in the middle of a sentence, as Kitschum pointed out. If the name has a common "translation", then using it usually makes the sentence flow more easily and it is also easier to understand.
You could extend this question to other words than names. For example, English contains many French words, some of which are still pronounced "the French way".
(http://en.wikipedia.org/wiki/List_of...glish_speakers)
This pronunciation is often quite different from how these words are pronounced in French, yet is not how you would pronounce it in English stritcly from the spelling either (whatever that means). It is usually somewhere in between.
Being fluent in both French and English, I am never sure how to pronounce these words when speaking English. If I pronounce them exactly as I would in French, it often breaks the flow as I explained earlier and sometimes people don't understand, since they are not used to hearing it that way. Since I speak French, it seems logical to put at least as much French accent on the word as educated English speakers usually would hence I end up faking an English speaker trying to fake a French speaker, which is a bit silly.
Comment
-
Originally posted by Drake Tungsten View PostIf I were Japanese I would think he was mocking me.
And you would be right to think so.
Calling George Bush "Joruju Bushu" is the equivalent of approaching a Japanese man who's waiting to shake your hand and then suddenly bowing down ninety degrees like a jackass because you want to "show respect for Japanese culture". Japanese people know who George Bush is and know how to shake hands, for god's sake.
Life is not measured by the number of breaths you take, but by the moments that take your breath away.
"Hating America is something best left to Mobius. He is an expert Yank hater.
He also hates Texans and Australians, he does diversify." ~ Braindead
Comment
Comment