Announcement

Collapse
No announcement yet.

Describe the physical features of your mother

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Originally posted by b etor
    she can't do anything useful btw, except like drive kids to school.
    but you can have her for free!!!!
    How much would you need for shipping?
    APOSTOLNIK BEANIE BERET BICORNE BIRETTA BOATER BONNET BOWLER CAP CAPOTAIN CHADOR COIF CORONET CROWN DO-RAG FEDORA FEZ GALERO HAIRNET HAT HEADSCARF HELMET HENNIN HIJAB HOOD KABUTO KERCHIEF KOLPIK KUFI MITRE MORTARBOARD PERUKE PICKELHAUBE SKULLCAP SOMBRERO SHTREIMEL STAHLHELM STETSON TIARA TOQUE TOUPEE TRICORN TRILBY TURBAN VISOR WIG YARMULKE ZUCCHETTO

    Comment


    • #47
      hmm... where do you live?

      Comment


      • #48
        Originally posted by Perfection
        In the most exquisite detail, please.
        What? You want to know if my mother is bosomy?
        Let us be lazy in everything, except in loving and drinking, except in being lazy – Lessing

        Comment


        • #49
          Yes, I do!
          APOSTOLNIK BEANIE BERET BICORNE BIRETTA BOATER BONNET BOWLER CAP CAPOTAIN CHADOR COIF CORONET CROWN DO-RAG FEDORA FEZ GALERO HAIRNET HAT HEADSCARF HELMET HENNIN HIJAB HOOD KABUTO KERCHIEF KOLPIK KUFI MITRE MORTARBOARD PERUKE PICKELHAUBE SKULLCAP SOMBRERO SHTREIMEL STAHLHELM STETSON TIARA TOQUE TOUPEE TRICORN TRILBY TURBAN VISOR WIG YARMULKE ZUCCHETTO

          Comment


          • #50
            Originally posted by b etor
            she's looked like that since she dropped out of college.
            people think she's our older sister. she isn't very motherly.
            she's the one on the back left tho.
            She looked that old in college?

            I guess she dropped out because of excessive partying.
            Why can't you be a non-conformist just like everybody else?

            It's no good (from an evolutionary point of view) to have the physique of Tarzan if you have the sex drive of a philosopher. -- Michael Ruse
            The Nedaverse I can accept, but not the Berzaverse. There can only be so many alternate realities. -- Elok

            Comment


            • #51
              no partying, she pukes if she has one drink, and she hates when people are drunk.
              she got preggy.

              Comment


              • #52
                What about partying without getting drunk?

                (Why the hell do all parties require the excessive consumption of alcohol anyways?)
                APOSTOLNIK BEANIE BERET BICORNE BIRETTA BOATER BONNET BOWLER CAP CAPOTAIN CHADOR COIF CORONET CROWN DO-RAG FEDORA FEZ GALERO HAIRNET HAT HEADSCARF HELMET HENNIN HIJAB HOOD KABUTO KERCHIEF KOLPIK KUFI MITRE MORTARBOARD PERUKE PICKELHAUBE SKULLCAP SOMBRERO SHTREIMEL STAHLHELM STETSON TIARA TOQUE TOUPEE TRICORN TRILBY TURBAN VISOR WIG YARMULKE ZUCCHETTO

                Comment


                • #53
                  Perfection has a sickness.

                  Is there such a thing as a Mommophile?

                  Spec.
                  -Never argue with an idiot; He will bring you down to his level and beat you with experience.

                  Comment


                  • #54
                    Why a sickness?

                    MILFs exist, you know
                    Let us be lazy in everything, except in loving and drinking, except in being lazy – Lessing

                    Comment


                    • #55
                      If i had to guess i would think that perfection is having trouble accepting the physical characteristics of his (?) own mother.
                      Go read up on splitting the image of the mother, with the positive and negative images. Most people later on unconsciously synthesize them into one (with the end of adolescence), but some do not, resulting in confusion about what people look like in general (seing vast differences, affected by mood or other emotional categorisations).

                      Any small child splits the images of his mother. The loving mother becomes one image, the angry mother another. It has to do with the distinction being the notions of 'good' and 'evil', which in early life are seen as two polar opposites.

                      Comment


                      • #56
                        Originally posted by Nostromo
                        Why a sickness?

                        MILFs exist, you know
                        Granted.

                        But didn't you read the description b etore made of her mom? That's not a MILF.

                        Spec.
                        -Never argue with an idiot; He will bring you down to his level and beat you with experience.

                        Comment


                        • #57
                          Originally posted by Nostromo
                          MILFs exist, you know
                          Milves

                          I was in Vancouver and went to teh aquarium in Stanley Park. I think it's teh MILF capital of teh world
                          THEY!!111 OMG WTF LOL LET DA NOMADS AND TEH S3D3NTARY PEOPLA BOTH MAEK BITER AXP3REINCES
                          AND TEH GRAAT SINS OF THERE [DOCTRINAL] INOVATIONS BQU3ATH3D SMAL
                          AND!!1!11!!! LOL JUST IN CAES A DISPUTANT CALS U 2 DISPUT3 ABOUT THEYRE CLAMES
                          DO NOT THAN DISPUT3 ON THEM 3XCAPT BY WAY OF AN 3XTARNAL DISPUTA!!!!11!! WTF

                          Comment


                          • #58
                            Originally posted by LordShiva
                            Milves
                            Is this a Tolkien invention?
                            Click here if you're having trouble sleeping.
                            "We confess our little faults to persuade people that we have no large ones." - François de La Rochefoucauld

                            Comment


                            • #59
                              Here's something you may like. Composed by the great Bharatiya Advaitin Sannyasin, this is a poetic work in praise of the Mother Goddess Shakti (Shiva's Consort), as a son would his mother. The first 40 verses are the Ananda Lahari, or the Waves of Happiness (or Bliss/Ecstasy), and the reminder are the Saundarya Lahari, the Waves of Beauty, in which he describes the beauty of the mother from her crown to her feet.

                              Of course, by posting this here, I'm de-perversifying this thread, because the greatness and purity of his devotion shines through the words.


                              Part I - Ananda Lahari (The waves of happiness)*

                              1
                              Shivah shakthya yukto yadi bhavati shaktah prabhavitum
                              Na chedevam devo na khalu kusalah spanditumapi;
                              Atas tvam aradhyam Hari-Hara-Virinchadibhir api
                              Pranantum stotum vaa katham akrta-punyah prabhavati

                              Lord Shiva, only becomes able.
                              To do creation in this world along with Shakthi
                              Without her, Even an inch he cannot move,
                              And so how can, one who does not do good deeds,
                              Or one who does not sing your praise,
                              Become adequate to worship you
                              Oh , goddess mine, Who is worshipped by the trinity.

                              2
                              (Attracting all the world)&
                              Taniyamsam pamsum tava carana-pankeruha-bhavam
                              Virincih sanchinvan virachayati lokan avikalam;
                              Vahaty evam Shaurih katham api sahasrena shirasaam
                              Harah samksudy'ainam bhajati bhajati bhasito'ddhalama-vidhim.

                              Lord Brahma ,the creator of yore,
                              Selects a dust from your feet,
                              And creates he this world,
                              The great Adisesha* with his thousand heads,
                              Some how carries a dust of your feet,
                              With effort great,
                              And the great Lord Rudra,
                              Takes it and powders it nice,
                              And uses it as the holy ash.

                              3
                              (Attainment of all knowledge)
                              Avidyanam antas-timira-mihira-dweeppa-nagari
                              Jadanam chaitanya-stabaka-makaranda-sruti jhari
                              Daridranam cinta-mani-gunanika janma-jaladhau
                              Nimadhanam damshtra mura-ripu-varahasya bhavati.

                              The dust under your feet, Oh Goddess great,
                              Is like the city of the rising sun,
                              That removes all darkness , unfortunate,
                              From the mind of the poor ignorant one,
                              Is like the honey that flows ,
                              From the flower bunch of vital action,
                              To the slow witted one,
                              Is like the heap of wish giving gems,
                              To the poorest of men,
                              And is like the teeth of Lord Vishnu
                              In the form of Varaha,
                              Who brought to surface,
                              The mother earth,
                              To those drowned in this sea of birth.

                              4
                              (Removal of all fears, Curing of diseases)
                              Tvad anyah paanibhyam abhaya-varado daivataganah
                              Tvam eka n'aivasi prakatita-var'abhityabhinaya;
                              Bhayat tratum datum phalam api cha vancha samadhikam
                              Saranye lokanam tava hi charanaveva nipunav..

                              Oh, She who is refuge to all this world,
                              All gods except you mother,
                              Give refuge and grants wishes,
                              Only by their hand.
                              But only you mother
                              Never show the world in detail,
                              The boons and refuge that you can give,
                              For even your holy feet will suffice,
                              To remove fear for ever,
                              And grant boons much more than asked.

                              5
                              (Mutual attraction between male and female)
                              Haris tvam aradhya pranata-jana-saubhagya-jananim
                              Pura nari bhutva Pura-ripum api ksobham anayat;
                              Smaro'pi tvam natva rati-nayana-lehyena vapusha
                              Muninam apyantah prabhavati hi mohaya mahatam.

                              You who grant all the good things,
                              To those who bow at your feet,
                              Was worshipped by the Lord Vishnu,
                              Who took the pretty lovable feminine form,
                              And could move the mind of he who burnt the cities,
                              And make him fall in love with him.
                              And the God of love , Manmatha,
                              Took the form which is like nectar,
                              Drunk by the eyes by Rathi his wife,
                              After venerating you,
                              Was able to create passion ,
                              Even in the mind of Sages the great.

                              6
                              (Getting sons as progeny)
                              Dhanun paushpam maurvi madhu-kara-mayi pancha visikha
                              Vasantaha samanto Malaya-marud ayodhana-rathah;
                              Tatha'py ekah sarvam Himagiri-suthe kam api kripaam
                              Apangat te labdhva jagadidam Anango vijayate

                              Oh ,daughter of the mountain of ice,
                              With a bow made of flowers,
                              Bow string made of honey bees,
                              Five arrows made of only tender flowers,
                              With spring as his minister,
                              And riding on the chariot of breeze from Malaya mountains
                              The god of love who does not have a body,
                              Gets the sideways glance of your holy eyes,
                              And is able to win all the world alone.

                              7
                              (Seeing the Goddess in person, Winning over enemies)
                              Kvanat-kanchi-dama kari-kalabha-kumbha-stana-nata
                              Pariksheena madhye parinata-sarachandra-vadana;
                              Dhanur banan pasam srinim api dadhana karatalaii
                              Purastad astam noh Pura-mathitur aho-purushika.

                              With a golden belt,
                              Adorned by tiny tingling bells,
                              Slightly bent by breasts like the two frontal globes
                              Of an elephant fine,
                              With a thin pretty form,
                              And with a face like the autumn moon,
                              Holding in her hands,
                              A bow of sugar cane , arrows made of flowers,
                              And the noose and goad,
                              She who has the wonderful form,
                              Of the ego of the God who burnt the three cities,
                              Should please come and appear before us.

                              8
                              (Avoiding of birth and death)
                              Sudha-sindhor madhye sura-vitapi-vati parivrte
                              Mani-dweepe nipo'pavana-vathi chintamani-grhe;
                              Shivaakare manche Parama-Shiva-paryanka-nilayam
                              Bhajanti tvam dhanyah katichana chid-ananda-laharim.

                              In the middle of the sea of nectar,
                              In the isle of precious gems,
                              Which is surrounded by wish giving Kalpaga trees,
                              In the garden Kadamba trees,
                              In the house of the gem of thought,
                              On the all holy seat of the lap of the great God Shiva,
                              Sits she who is like a tide
                              In the sea of happiness of ultimate truth,
                              And is worshipped by only by few select holy men.

                              9
                              (For return of people who have gone on journey,
                              For getting eight types of wealth)
                              Mahim muladhare kamapi manipure huthavaham
                              Sthitham svadhistane hridi marutamakasam upari;
                              Mano'pi bhruu-madhye sakalamapi bhittva kula-patham
                              Sahasrare padme saha rahasi patyaa viharase.

                              Oh Goddess mine,
                              You live in seclusion with your consort,
                              In the lotus with thousand petals,
                              Reached after breaking through the micro ways,
                              Of the power of earth in Mooladhara,
                              Of the power of water of Mani poora,
                              Of the power of fire of Swadhishtana,
                              Of the fire of air in the heart,
                              And of the power of ether in between the eyelids*

                              10
                              (Getting a strong body, virility)
                              Sudha-dhara-sarais carana-yugalanta vigalitaih
                              Prapancham sinchanti punarapi ras'amnaya-mahasah;
                              Avapya svam bhumim bhujaga-nibham adhyusta-valayam
                              Svam atmanam krtva svapishi kulakunde kuharini

                              Using the nectar that flows in between your feet,
                              To drench all the nerves of the body,
                              And descending from the moon with nectar like rays,
                              Reaching back to your place,
                              And coiling your body in to a ring like serpant,
                              You sleep in the Kula Kunda* with a hole in the middle.

                              11
                              (Good progeny, Getting a meaning for life)
                              Chaturbhih shri-kantaih shiva-yuvatibhih panchabhir api
                              Prabhinnabhih sambhor navabhir api mula-prakrthibhih;
                              Chatus-chatvarimsad vasu-dala-kalasra-trivalaya-
                              Tri-rekhabhih sardham tava sarana-konah parinatah

                              With four wheels of our Lord Shiva,
                              And with five different wheels of you, my mother,
                              Which are the real basis of this world,
                              Your house of the holy wheel,
                              Has four different parts,
                              Of eight and sixteen petals,
                              Three different circles,
                              And three different lines,
                              Making a total of forty four angles*.

                              12
                              (To attain Lord Shiva, To make a dumb man speak)
                              Tvadiyam saundaryam Tuhina-giri-kanye tulayitum
                              Kavindrah kalpante katham api Virinchi-prabhrutayah;
                              Yadaloka'utsukyad amara-lalana yanti manasa
                              Tapobhir dus-prapam api girisa-sayujya-padavim.

                              Oh, daughter of ice mountain,
                              Even the creator who leads ,
                              An array of great poets,
                              Fails to describe your sublime beauty.
                              The heavenly maidens pretty,
                              With a wish to see your pristine loveliness,
                              Try to see you through the eyes your Lord , the great Shiva,
                              And do penance to him and reach him through their mind.

                              13
                              (Victory in the matters of love)
                              Naram varshiyamsam nayana virasam narmasu jadam,
                              Thava panga loke pathitha manudhavanthi sathasa
                              Gala dweni bhandha kuch kalasa visthrutha sichaya
                              Hatath thrudyath kanchyho vigalidha dhukoola yuva thaya.

                              With disheveled hair,
                              With upper cloths slipping from their busts,
                              With the lock of the golden belt getting open due to the haste,
                              And with saris slipping away from their shoulders,
                              Hundreds of young lasses,
                              Run after the men,
                              Who get your sidelong glance,
                              Even though they are very old,
                              Bad looking and not interested in love sports.

                              14
                              (Avoiding famine, dacoity and epidemic)
                              Ksitau sat-panchasad dvi-samadhika-panchasadudake
                              Hutase dva-sastis chatur-adhika-panchasad anile;
                              Divi dvih-shatrimsan manasi cha chatuh-sashtir iti ye
                              Mayukhastesham athyupari tava padambuja yugam.

                              Your two holy feet are far above,
                              The fifty six rays of the essence of earth of Mooladhara,
                              The fifty two rays of the essence of water of Mani pooraka,
                              The sixty two rays of the essence of fire of Swadhishtana,
                              The fifty four rays of the essence of air of Anahatha,
                              The seventy two rays of the essence of ether of Visuddhi,
                              And the sixty four rays of the essence of mind of Agna chakra.

                              15
                              (Ability to write poems and ability to become scholar)
                              Saraj-jyotsna-shuddham sasi-yuta-jata-juta-makutam
                              Vara-traasa-traana-sphatika-ghutika-pustaka karaam;
                              Sakrn na thva nathva katham iva sathaam sannidadhate
                              Madhu-kshira-drakhsa-madhurima-dhurinah phanitayah.

                              Sweetest words rivaling the honey, milk and grapes,
                              Can only Come to the thoughts of the devotee,
                              Who once meditates on your face,
                              Which is like the white autumn moon,
                              On your head with a crown with the crescent moon and flowing hair,
                              And hands that shower boons and give protection,
                              Which hold the crystal chain of beads and books.

                              16
                              (Mastery of Vedas)
                              Kavindranam chetah-kamala-vana-baal'atapa-ruchim
                              Bhajante ye santah katichid arunameva bhavatim;
                              Virinchi-preyasyas tarunatara sringara-lahari-
                              Gabhirabhi vagbhir vidadhati satam ranjanamami.

                              She who is the purple luster of the dawn,
                              To the lotus forest like mind,
                              Of the kings of poets of the world,
                              And thus called Aruna-the purple coloured one,
                              Creates happiness in the mind of the holy,
                              With tender passionate wave of words ,
                              (Of Sarswathi the darling of Brahma,)
                              Which are royal and youthful.

                              17
                              (mastery over words, Knowledge of science)
                              Savitribhir vacham Chasi-mani-sila-bhanga-rucibhir
                              Vasiny'adyabhis tvam saha janani samchintayati yah;
                              Sa karta kavyanam bhavati mahatam bhangi-rucibhih
                              Vacobhi vagdevi-vadana-kamal'amoda madhuraii..

                              Oh, mother holy,
                              He who worships you,
                              Along with the goddess like Vasini,
                              Who are the prime source of words,
                              And you who are having the great luster,
                              Got by breaking the moon stone,
                              Becomes the author of great epics,
                              Which shine like those written by great ones,
                              And which have the sweet scent
                              Of the face of the goddess of knowledge

                              18
                              (Victory in love)
                              Thanuschayabhi sthe tharuna-tharuni –srisarinibhi
                              Divam sarva-murvi-marunimani magnam smaranthi ya
                              Bhavanthasya thrasya-dhwana-harina shaleena nayana
                              Sahervasya vasya kathikathi na geervana Ganika

                              He who meditates on,
                              The luster of your beautiful body,
                              Which is blessed by the rising sun,
                              And which dissolves the sky and the world,
                              In light purple hue,
                              Makes celestial damsels like Uravasi and others,
                              Who have eyes like the wild startled deer,
                              Follow him like slaves.

                              19
                              (Victory in love)
                              Mukham bindun kruthva kucha yuga mada sthasya thadha dho
                              Harardha dhyayedhyo haramamahishi the manmathakalam
                              Sa sadhya samkshebham nayathi vanitha inyathiladhu
                              Thrilokimapyasu bramayathi ravindu sthana yugam.

                              Hey, Mother who is Goddess of all universe,
                              He who meditates on you ,
                              As the crescent of love of our lord great,,
                              On the dot of the holy wheel,
                              Your two busts just below,
                              And you as the half of Shiva our lord,
                              Not only Creates waves of emotion in ladies,
                              But charms the world, which has moon and sun as busts.

                              20
                              (Curing of all poisons and curing of all fevers)
                              Kirantim angebhyah kirana-nikurumba'mrta-rasam
                              Hrdi tvam adhatte hima-kara-sila murthimiva yah;
                              Sa sarpanam darpam samayati sakuntadhipa iva
                              Jvara-plustan drshtya sukhayati sudhadhara-siraya.

                              He who meditates in his mind,
                              On you who showers nectar from all your limbs,
                              And in the form which resembles,
                              The statue carved out of moonstone,
                              Can with a single stare,
                              Put an end to the pride of snakes,
                              And with his nectar like vision,
                              Cure those afflicted by fever.

                              Comment


                              • #60

                                21
                                (Attracting every one, Making everyone happy)
                                Tatil-lekha-thanvim thapana-sasi-vaisvanara-mayim
                                Nishannam shannam apy upari kamalanam tava kalaam;
                                Maha-padma tavyam mrdita-mala-mayena manasa
                                Mahantah pasyanto dadhati parama'hlada-laharim.

                                Those souls great,
                                Who have removed all the dirt from the mind,
                                And meditate on you within their mind,
                                Who is of the form of sun and moon,
                                And living in the forest of lotus,
                                And also above the six wheels of lotus,
                                Enjoy waves after waves,
                                Of happiness supreme.

                                22
                                (Getting of all powers)
                                Bhavani tvam daase mayi vitara drishtim sakarunam
                                Iti sthotum vanchan kadhayati Bhavani tvam iti yah;
                                Tadaiva tvam tasmai disasi nija-sayujya-padavim
                                Mukunda-brahmendra-sphuta-makuta-nirajita-padam.

                                If any one has wish in his mind to pray.
                                “You , Bhavani , my mother,
                                Please shower on me, a part of your merciful look”,
                                Even before he says, “You Bhavani”,
                                You my goddess,
                                Would give to him the water,
                                Falling from the crowns ,
                                Of Vishnu, Rudra and Brahma,
                                At your feet,
                                And grant him, the eternal life in your world.

                                23
                                (getting of all riches)
                                Tvaya hrithva vamam vapur aparitripthena manasa
                                Sarir'ardham sambhor aparam api sankhe hritham abhut;
                                Yad ethat tvadrupam sakalam arunabham trinayanam
                                Kuchabhyam anamram kutila-sadi-chuudala-makutam.

                                Your form in my mind,
                                Is the colour of red of the rising sun,
                                Is adorned with three eyes,
                                Has two heavy busts,
                                Is slightly bent,
                                And wears a crown with the crescent moon,
                                And hence arises a doubt in me,
                                That you were not satisfied ,
                                By half the body of Shambu that he gave,
                                And occupied all his body.

                                24
                                (Management of fear of Bhoothas, Prethas and Pishachas)
                                Jagat suthe dhata harir avati rudrah kshapayate
                                Tiraskurvan etat svam api vapurisastirayati;
                                Sada-purvah sarvam tad idamanugrhnati cha Shiva-
                                Stavajnam aalambya kshana-chalitayor bhru-latikayoh.

                                Brahma creates the world,
                                Vishnu looks after it,
                                Shiva destroys it,
                                Easwara makes them disappear,
                                And also disappears himself,
                                And Sadshiva blesses them all,
                                By your order given to him,
                                By a momentary move of your eyebrows.

                                25
                                (Getting higher posts and power)
                                Trayanam devanam thri-guna-janitanam tava Sive
                                Bhavet puja puja tava charanayor ya virachita;
                                Tatha hi tvat-pado'dvahana-mani-pithasya nikate
                                Sthita hy'ete sasvan mukulita-karottamsa-makuta

                                Consort of Shiva,
                                The worship done at the base of your feet,
                                Is the worship done to the holy Trinity,
                                Born based on your trine properties .
                                This is so true, oh mother,
                                Because don’t the trinity,
                                Always stand with folded hands,
                                Kept on their crown
                                Near the jeweled plank,
                                Which carries thine feet.

                                26
                                (Destruction of enemies)
                                Virincih panchatvam vrajati harir apnoti virathim
                                Vinasam kinaso bhajati dhanado yati nighanam;
                                Vitandri mahendri vithathir api sammeelita-drsa
                                Maha-samhare smin viharati sati tvat-patirasau.

                                The creator reaches the dissolution,
                                The Vishnu attains death,
                                The god of death even dies,
                                Kubera the lord of wealth expires,
                                The Indras close their eyes one after one,
                                And attain the wake less sleep,
                                During the final deluge,
                                But you my chaste mother,
                                Play with your consort the Sadashiva

                                27
                                (Realisation of self and ultimate truth)
                                Japo jalpah shilpam sakalam api mudra-virachana
                                Gatih pradaksinya-kramanam asanady'ahuti-vidhih;
                                Pranamah samvesah sukham akilam atmarpana-drsa
                                Saparya-paryayas tava bhavatu yan me vilasitam.

                                Let the mutterings that I do,
                                With the sacrifice in my soul.
                                Become chanting of your name,
                                Let all my movements become thine Mudhras,
                                Let my travel become perambulations around thee,
                                Let the act of eating and drinking become fire sacrifice to thee,
                                Let my act of sleeping becomes salutations to you ,
                                And let all actions of pleasure of mine,
                                Become parts of thine worship.

                                28
                                (Fear of poison, Untimely death)
                                Sudham apy asvadya pratibhaya-jaraa-mrtyu-harinim
                                Vipadyante visve Vidhi-Satamakhadya divishadah;
                                Karalam yat ksvelam kabalitavatah kaala-kalana
                                Na Sambhos tan-mulam tava janani tadanka-mahima.

                                Oh, mother mine,
                                Gods like Indra and brahma,
                                Who have drunk deep the nectar divine,
                                Which removes the cruel aging and death,
                                Do die and disappear.
                                But Shambu thy consort,
                                Who swallowed poison that is potent,
                                Does never die,
                                Because of the greatness ,
                                Of thine ear studs.

                                29
                                (Avoiding of abortions, Taming bad people)
                                Kiritam vairincham parihara purah kaitabha bhidah
                                Katore kotire skalasi jahi jambhari-makutam;
                                Pranamreshwateshu prasabha mupayatasya bhavanam
                                Bhavasy'abhyutthane tava parijanoktir vijayate.

                                Yours escorts divine,
                                Shout with concern at thee.
                                “Avoid the crown of Brahma,
                                You may hit your feet,
                                At the hard crown of Vishnu,
                                Who killed the ogre Kaidaba,
                                Avoid the crown of Indra”,
                                When you get up and rush in a hurry,
                                To receive thine lord who comes to your place.

                                30
                                (Entering to another body)
                                Sva-deh'odbhutabhir ghrnibhir animadyabhir abhito
                                Nishevye nitye tvamahamiti sada bhavayati yah;
                                Kim-ascharyam tasya tri-nayana-samrddhim trinayato
                                Maha-samvartagnir virchayati nirajana-vidhim.

                                It is not surprising to know, Oh mother,
                                Who does not have birth and death,
                                And who is most suitable to be served,
                                That the destroying fire of the deluge,
                                Shows prayerful harathi to the one.
                                Who considers you,
                                (Who is of the form of rays,
                                And is surrounded on all four sides,
                                By the angels of power called Anima,)
                                As his soul always,
                                And who considers the wealth of the three eyed God,
                                As worthless and as equal to dried grass.

                                31
                                (Attraction of everything)
                                Cautuh-shashtya tantraih sakalam atisamdhaya bhuvanam
                                Sthitas tat-tat-siddhi-prasava-para-tantraih pasupatih;
                                Punas tvan-nirbandhad akhila-purusarth'aika ghatana-
                                Svatantram te tantram khsiti-talam avatitaradidam.

                                The Lord of all souls, Pasupathi*,
                                Did create the sixty four thanthras,
                                Each leading to only one desired power,
                                And started he his relaxation..
                                But you goaded him mother,
                                To create in this mortal world.
                                Your thanthra called Sri vidya.
                                Which grants the devotee,
                                All powers that give powers,
                                Over all the states in life.

                                32
                                (long life, Attracting of everything)
                                Sivah saktih kamah k****ir atha ravih sithakiranah
                                Smaro hamsah sakrastadanu cha para-mara-harayah;
                                Amee hrllekhabhis tisrbhir avasanesu ghatitha
                                Bhajante varnaste tava janani nam'avayavatham.

                                She who is mother of us all,
                                The seed letter “ka” of my lord Shiva,
                                The seed letter “a” of goddess Shakthi,
                                The seed letter “ee” of the god of love,
                                The seed letter “la” of earth,
                                The seed letter “ha” of the sun god,
                                The seed letter “sa” of the moon with cool rays,
                                The seed letter “ka” of again the god of love,
                                The seed letter ”ha” of the sky,
                                The seed letter “la” of Indra , the king of devas,
                                The seed letter “sa” of Para,
                                The seed letter “ka” of the God of love,
                                The seed letter “la” of the Lord Vishnu,
                                Along with your seed letters “Hrim”,
                                Which joins at the end of each of the three holy wheels,
                                Become the holy word to worship you.

                                This stanza gives indirectly the most holy Pancha dasakshari manthra which consists of three parts viz., ka-aa-ee-la-hrim at the end of Vagbhava koota, ha-sa-ka-ha-la-hrin at the end of kama raja koota and sa-ka-la-hrim at the end of Shakthi koota.These parts are respectively called Vahni kundalini, Surya Kundalini and Soma kundalini.

                                33
                                (All benefits)
                                Smaram yonim lakshmim trithayam idam adau tava manor
                                Nidhay'aike nitye niravadhi-maha-bhoga-rasikah;
                                Bhajanti tvam chintamani-guna-nibaddh'aksha-valayah
                                Sivagnau juhvantah surabhi-ghrta-dhara'huti-sataih.

                                Oh, mother who is ever present,
                                Those who realize the essence ,
                                Of the limitless pleasure of the soul you give,
                                And who add the seed letter “Iim” of the god of love,
                                The seed letter “Hrim” of the goddess Bhuavaneswaree,
                                And the seed letter “Srim” of the goddess Lakhmi,
                                Which are the three letter triad,
                                Wear the garland of the gem of thoughts,
                                And offer oblations to the fire in triangle of Shiva,
                                With the pure scented ghee of the holy cow, Kamadhenu,
                                Several times and worship you.

                                34
                                (Development of mutual liking)
                                Sariram twam sambhoh sasi-mihira-vakshoruha-yugam
                                Tav'atmanam manye bhagavati nav' atmanam anagham;
                                Atah seshah se****yayam ubhaya-saadharana taya
                                Sthitah sambandho vaam samarasa-parananda-parayoh.

                                Oh goddess supreme,
                                I always see in my minds eye,
                                That your body with sun and moon,
                                As busts is the body of Shiva,
                                And his peerless body with nine surrounding motes,
                                Is your body, my goddess.
                                And so the relation of,” that which has”,
                                And” he who has”,
                                Becomes the one perfect relation of happiness,
                                And becomes equal in each of you.

                                35
                                (Curing of Tuberculosis)
                                Manas tvam vyoma tvam marud asi marut saarathir asi
                                Tvam aastvam bhoomis tvayi parinathayam na hi param;
                                Tvam eva svatmanam parinamayithum visva-vapusha
                                Chidanand'aakaram Shiva-yuvati-bhaavena bibhrushe.

                                Mind you are, Ether you are,
                                Air you are, Fire you are,
                                Water you are, Earth you are,
                                And you are the universe, mother,
                                There is nothing except you in the world,
                                But to make believe your form as the universe,
                                You take the role of wife of Shiva,
                                And appear before us in the form of ethereal happiness.

                                36
                                (Curing of all diseases)
                                Tavaagna chakrastham thapana shakthi koti dhyudhidharam,
                                Param shambhum vande parimilitha –paarswa parachitha
                                Yamaradhyan bhakthya ravi sasi suchinama vishaye
                                Niraalokeloke nivasathi hi bhalokha bhuvane

                                The one who worships Parameshwara,
                                Who has the luster of billions of moon and sun
                                And who lives in thine Agna chakra- the holy wheel of order,
                                And is surrounded by thine two forms,
                                On both sides,
                                Would forever live,
                                In that world where rays of sun and moon do not enter,
                                But which has its own luster,
                                And which is beyond the sight of the eye,
                                But is different from the world we see.

                                37
                                (Removal of Bhootha , Pretha Pisacha and Brahma Rakshasa)
                                Vishuddhou the shuddha sphatika visadham vyoma janakam
                                Shivam seve devimapi siva samana vyavasitham
                                Yayo kaanthya sasi kirana saaroopya sarane
                                Vidhoo thantha dwarvantha vilamathi chakoriva jagathi

                                I bow before the Shiva ,
                                Who is of the pure crystal form,
                                In thine supremely pure wheel
                                And who creates the principle of ether,
                                And to you my mother,
                                Who has same stream of thought as Him.
                                I bow before you both,
                                Whose moon like light,
                                Forever removes the darkness of ignorance,
                                Forever from the mind,
                                And which shines like the Chakora* bird ,
                                Playing in the full moon light.

                                38
                                (Curing of sickness during childhood)
                                Samunmeelath samvithkamala makarandhaika rasikam
                                Bhaje hamsadwandham kimapi mahatham maanasacharam
                                Yadhalapaa dhashtadasa gunitha vidhyaparinathi
                                Yadadhathe doshad gunamakhila madhbhaya paya eva

                                I pray before the swan couple,
                                Who only enjoy the honey ,
                                From the fully open,
                                Lotus flowers of knowledge,
                                And who swim in the lake ,
                                Which is the mind of great ones,
                                And also who can never be described.
                                From them come the eighteen arts,
                                And they differentiate the good from the bad,
                                Like the milk from water.

                                39
                                (To see in the dream what we think about)
                                Thava swadhishtane huthavahamadhishtaya niratham
                                Thameede sarvatha janani mahathim tham cha samayam
                                Yadhaloke lokan dhahathi mahasi krodha kalithe
                                Dhayardhra ya drushti sishiramupacharam rachayathi

                                Mother ,think and worship I ,of the fire,
                                In your holy wheel of Swadishtana,
                                And the Rudra who shines in that fire,
                                Like the destroying fire of deluge,
                                And you who shine there as Samaya.
                                When that angry fire of look of Rudhra,
                                Burns the world ,
                                Then your look drenches it in mercy,
                                Which treats and cools it down.

                                40
                                (Blessings from Lakshmi, realization of good dreams, Not seeing bad dreams)
                                Thatithwantham shakthya thimira paree pandhi sphuranaya
                                Sphuranna na rathnabharana pareenedwendra dhanusham
                                Thava syamam megham kamapi manipooraika sharanam
                                Nisheve varshantham haramihira thaptham thribhuvanam.

                                I bow before that principle,
                                Which is in your wheel of Manipooraka,
                                Which as Parashakthi shines like the enemy of darkness,
                                Which is with the streak of lightning,
                                Which is with the shining jewels of precious stones of lightning,
                                Which is also black as night,
                                Which is burnt by Rudhra like the sun of the deluge,
                                And which cools down the three worlds like a strange cloud.

                                41
                                (Seeing of the Goddess in person, curing of sexual diseases)
                                Thavadhare mole saha samayaya lasyaparaya
                                Navathmanam manye navarasa maha thandava natam
                                Ubhabhya Methabhyamudaya vidhi muddhisya dhayaya
                                Sanadhabyam jagne janaka jananimatha jagathidam.

                                I pray in your holy wheel of Mooladhara,
                                You who likes to dance,
                                And calls yourself as Samaya,
                                And that Lord who performs the great vigorous dance,
                                Which has all the shades of nine emotions.
                                This world has you both as parents,
                                Because you in your mercy, wed one another,
                                To recreate the world,
                                As the world was destroyed in the grand deluge.

                                Comment

                                Working...
                                X