Originally posted by lord of the mark 
and neck like a tower of David????
Rabbinic commentators never referred to a literal form of interpretation, but rather to Pshat, direct interpretation - which allows for ordinary metaphor - to be distinguished from drash - hyperliteral (IE one that finds meaning in the smallest things, even an odd grammatical particle), allegorical meaning, and mystical meaning.
	and neck like a tower of David????
Rabbinic commentators never referred to a literal form of interpretation, but rather to Pshat, direct interpretation - which allows for ordinary metaphor - to be distinguished from drash - hyperliteral (IE one that finds meaning in the smallest things, even an odd grammatical particle), allegorical meaning, and mystical meaning.
 
			
		 
							
						 
							
						 
 
 
							
						 just promise me that
   just promise me that
 
							
						 
 
Comment