The Altera Centauri collection has been brought up to date by Darsnan. It comprises every decent scenario he's been able to find anywhere on the web, going back over 20 years.
25 themes/skins/styles are now available to members. Check the select drop-down at the bottom-left of each page.
Call To Power 2 Cradle 3+ mod in progress: https://apolyton.net/forum/other-games/call-to-power-2/ctp2-creation/9437883-making-cradle-3-fully-compatible-with-the-apolyton-edition
Usually I hate German dubbing, but in a few cases they're good... I prefer watching Bud Spencer and Jackie Chan movies (The Hong Kong movies) in German...
Some times it's "funny" to view certain movies dubbed in German... There's one german 'dubber' who makes the voice acting for both Woopy Goldberg and Rosanne (The one with the TV-show with her own name) IIRC... now why don't they make a movie with both those actors in... how would the German's dubb this
I want subtitles, of course (how would I understand it otherwise?), but if it's in French (which I've been taking in school for a few years) I would have them in either English or French.
Originally posted by skywalker
I want subtitles, of course (how would I understand it otherwise?) (...)
This is why the poll is only about those movies where you understand what they're talking about... there's no way I could find the Taxi (French) movies funny, if it wasn't because of the subtitles
Subtitles in the language spoken on screen can be useful when learning a languague. French international cable channel TV5 subtitles its french-language films in french, and it was really helpful when I learned the language at school.
The last time I used subtitles was for "Snatch." Stupid Brad Pitt.
“As a lifelong member of the Columbia Business School community, I adhere to the principles of truth, integrity, and respect. I will not lie, cheat, steal, or tolerate those who do.”
"Capitalism ho!"
Comment