Announcement

Collapse
No announcement yet.

Movie-subtitles poll

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Movie-subtitles poll

    How many inhere has it like me (Any there even anyone who's got it like me?) when talking about movies...


    When viewing a movie in another language (a language you understand... and not as in not you first language), do you prefer to have subtitles on or off?

    I hate subtitles. My eyes always automaticly starts reading the subtitles even though I just heard (and understud) what they were saying... and this makes me miss parts of what's going on, on the screen... I always catches myself reading it, and I hate it, I just can't avoid doing it
    The main reason why I prefer DVD's instead of VHS is the ability to turn off those subtitles, but now I've got two movies where I can't turn off those subtitles... and it annoys me...

    5 years ago I was visiting Italy with school, where we got to live by some Italian students. One of the days we saw a movie (Not at the theatres or something like that... just a rented movie). It was an American movie (Nothing unusual there), but I was shocked to see the subtitles... they had English subtitles
    20
    I prefer subtitles turned off
    25.00%
    5
    I couldn't care less
    25.00%
    5
    I prefer subtitles turned on
    45.00%
    9
    I only like subtitles if the words are formed as Bananas
    5.00%
    1
    Last edited by Adagio; December 25, 2003, 14:58.
    This space is empty... or is it?

  • #2
    The closest option for me is the "ICC less". I like to have the subtitles left on, especially if they are talking about very strange things in the movie. Plus it's fun to search and laugh at the translation errors there

    And if the option is only english subtitles, I sometimes use them too, when the people speak in almost unrecognizable accent - like scottish.
    I'm not a complete idiot: some parts are still missing.

    Comment


    • #3
      I prefer subtitles on.
      “I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
      - John 13:34-35 (NRSV)

      Comment


      • #4
        subtitles: yes. dubbing. NOOOOO.
        urgh.NSFW

        Comment


        • #5
          I don't like subtitles where are embedded into the video. I prefer subtitle files which can be turned off/on and reconfigured.
          Rethink Refuse Reduce Reuse

          Do It Ourselves

          Comment


          • #6
            Subtitles: Depends. I like them if I wouldn't be able to understand the language in question, otherwise I'd like to be able to keep 'em off.

            Dubbing: A scourge upon the planet that must be eradicated.
            CGN | a bunch of incoherent nonsense
            Chris Jericho: First-Ever Undisputed Champion of Professional Wrestling & God Incarnate
            Mystique & Aura: Appearing Nightly @ Yankee Stadium! | Red & Pewter Pride
            Head Coach/General Manager, Kyrandia Dragonhawks (2004 Apolyton Fantasy Football League Champions)

            Comment


            • #7
              Subtitles: Great for foreign movies, incredibly annoying for movies in English.

              Dubbing: Shouldn't exist.
              Smile
              For though he was master of the world, he was not quite sure what to do next
              But he would think of something

              "Hm. I suppose I should get my waffle a santa hat." - Kuciwalker

              Comment


              • #8
                Hell, my wife and I turn on the closed-captioning (standard subtitles here in the US for hearing-impaired people - used in over 95% of all TV programming) for everything. Gotta tell you - they did a lot to make the movie Snatch intelligible!

                So, yeah - we like subtitles. Don't even notice them.

                Comment


                • #9
                  Originally posted by aaglo
                  The closest option for me is the "ICC less". I like to have the subtitles left on, especially if they are talking about very strange things in the movie. Plus it's fun to search and laugh at the translation errors there
                  Me too. You could only do that when your fluency in that particular language is high, though.
                  (\__/) 07/07/1937 - Never forget
                  (='.'=) "Claims demand evidence; extraordinary claims demand extraordinary evidence." -- Carl Sagan
                  (")_(") "Starting the fire from within."

                  Comment


                  • #10
                    If I can turn them off (e.g. DVD's), I do, but I'm not really bothered by them either. I'm pretty good at ignoring them...

                    In fact, I often don't even notice whether there are any (e.g. when the subtitles fail halfway through a movie, or when I forget whether I'm watching a Dutch channel or an English one).

                    Dubbing is evil.
                    Civilization II: maps, guides, links, scenarios, patches and utilities (+ Civ2Tech and CivEngineer)

                    Comment


                    • #11
                      for some reason, dubbing is apparently very popular in Russia.

                      Damn evil commies.
                      urgh.NSFW

                      Comment


                      • #12
                        Dubbing is very popular here as well. But then again you're talking about the majority of the movies that are being shown on TV. It really is a matter of getting used to it i think. Although i prefer the original versions, i'd pick dubbing over subtitles any day.

                        You just have to hear the dubbed version of Bruce Willis in Die Hard when he's trying to kill Alexander Godunov.
                        What?

                        Comment


                        • #13
                          Originally posted by Azazel
                          subtitles: yes. dubbing. NOOOOO.
                          Couldn't agree more, unless you are talking about those Hong Kong kungfu theatre movies. Then subtitles: no; really bad, comical dubbing: yes.
                          Haven't been here for ages....

                          Comment


                          • #14
                            Though my English is not that bad, I like the subtitles, but only in my own language; otherwise, it seems a bit ridiculous.

                            But dubbing? ...

                            /me looks for the vomit smilie.

                            ... Dubbing is the root of all evil.
                            I watched you fall. I think I pushed.

                            Comment


                            • #15
                              Dubbing is the rule in Germany, in both cinema and tv since 1945, and has reached a high standard here. Usually one German actor/actress speaks always the role of the same foreign original actor, so normally this foreign actor has always the same dubbed voice. Therefore most people here don´t even know the real voices of foreign actors.

                              Yes, sometimes the dubbed versions are crappy, esp. if they mess up jokes, but usually they are quite good here. I see them like translations of books - some are good, some are nonsense.

                              Since DVDs are getting more popular you can choose of course different language versions at home. But for older people who often cannot speak a decent English that is no option, and subtitles are rather annoying.

                              The funniest movie with subtitles I saw in Egypt during a bus tour: "Titanic" - English, with Arabian sub-titles
                              Blah

                              Comment

                              Working...
                              X