Announcement
Collapse
No announcement yet.
Serb's jukebox!
Collapse
X
-
Loved that movie and love this song (with the original "Soviet" video, of course, Hi, Paiktis
)
Great battle scenes!
Sorta like Equilibrium 2.0 
But, the final was clearly stolen from the classic Soviet movie of 80's "Needle/Игла" the hero stands-up on his legs and go on:
That was a blatant plagiarism in John Wick (on a silly American way, of course).
Comment
-
That's a more or less correct translation for the above one:Originally posted by Serb View PostBack to Soviet poetry of 70's:
If I am rich like the king of the sea,
Shout to me only: "Catch the spoon-bait!"
And I will pour out my above and underwater world
Without even thinking!
The crystal house in the mountain is for her.
I grew up myself in chains, alone like a dog.
My springs are of silver,
And my mines are of gold!
My springs are of silver,
And my mines are of gold!
If I hadn't compared some other girl with you,
Just put me to death, shoot me.
Look how I admire you,
Like Raphael's Madonna!
The crystal house in the mountain is for her.
I grew up myself in chains, alone like a dog.
My springs are of silver,
And my mines are of gold!
My springs are of silver,
And my mines are of gold!
If I am poor and lonely like a dog,
And my house is totally empty -
Cause you'll help me, God!
And you won't give me a crumpled life...
The crystal house in the mountain is for her.
I grew up myself in chains, alone like a dog.
My springs are of silver,
And my mines are of gold!
My springs are of silver,
And my mines are of gold!
The boughs of the spruce shaking over the ground,
The birds apprehensively tweeting...
You live in a wildwood forever spellbound
From which not a pathway is leading.
Let the cherry be drying her leaves in mid air,
Let the lilac her bounty be spilling --
All the same I am going to fetch you from here
To a palace where reedpipes are trilling.
Sly shamans are keeping you under a spell
Secluded from me and from sunlight.
You fancy no land would become you so well
As this of a thousand-and-one-nights.
Let no dew on the grass of a morning appear,
Let the moon fear a cloudy commotion --
All the same I am going to fetch you from here
To a tower with a view of the ocean.
O when will you break through the tangle of charms
Right out to the spot of our meeting?
O when will I carry you off in my arms
To where not a track will be leading?
I will steal you! if stealing appeals to your heart -
Or in vain have I spent so much power?!..
Come, agree to a warm little heaven in a hut,
If there is no more palace or tower.
Comment
-
He died in 1980 during the Moscow summer Olympic.
Modern re-make:
Apples from the garden of Eden
Chorus:
I shall die
for some day we all reach our last destination.
And I'd rather be stabbed,
than decease just like that in my bed.
People pity the killed, pay them tribute
and promise salvation...
I'm not sure of the living,
however, we cherish the dead.
I shall fall on my face,
turn to one side and then to the other,
and on stolen old horses
my soul will then gallop ahead.
In the magical Gardens of Eden
some apples I'll gather...
It's too bad that the gardens are guarded,-
they shoot in the head.
When we got to the place
what I saw there wasn't quite pleasant:
just a wide open space,
barren soil with no plants and no trees,
and a huge iron gate
towering over the boundless desert,
and a crowd of convicts,
thousands of them,- on their knees.
Now the wheel-horse got very excited.
I calmed him by calling him "darling",
and removed all the prickles on him,
and smoothed out his mane.
In the mean time, a grey-haired man
fumbled, humbling and grumbling,
with the bolt, but, alas,
his attempts were vain.
Chorus.
And the worn out people
did not even utter a sound.
They just rose from their knees to sit up,
they were at a loss...
It's impossible to translate!
Den of thieves, mob of gangsters
came out to welcome the crowd!
All returned to it its source,
and a man was up there on the cross..
Well, we all have some wishes,
but was it so much that I wanted?
All I need is my friends,
and my wife,- to shed tears when I'm dead.
I shall gather some rose-colour apples for them -
good and sorted...
It's too bad that the gardens are guarded,
they shoot in the head.
I could tell who the grey-haired man really was
from his tears:
it was Peter, the holy apostle,
while I was a stupid blockhead.
There they were, the gardens,
with pink frozen apples. Oh, cheers!..
It's too bad that the gardens are guarded,-
so I was shot dead.
Then I urged on the horses,
away from the horrible premises !
And I rushed,- I had oats for the horses
and apples for you.
Whip in hand, I was driving, like mad,
on the brink of the precipice.
You were waiting for me to return
from the Paradise, too.
You were waiting for me to return
from the Paradise, too.Last edited by Serb; May 6, 2017, 09:04.
Comment

Comment