Announcement

Collapse
No announcement yet.

French Language Help please

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    mais il y a toujours moyen de l'apprendre mon vieux! Allez-y Zkribblère, les cours du soir t'attendent
    "An archaeologist is the best husband a women can have; the older she gets, the more interested he is in her." - Agatha Christie
    "Non mortem timemus, sed cogitationem mortis." - Seneca

    Comment


    • #17
      Re: Re: French Language Help please

      Originally posted by Dry

      (3) What is neoclassical here? the theory or the growth? If it is the growth, then better say la théorie de la croissance néoclassique.

      (4) Same as in (3) above. But I assume that it is the theories that are new, right?
      The theories are neoclassical. I show, in part, why the new theories were devised because the neoclassical ones weren't very realistic.

      (1) The word 'paper' is difficult to translate in french. Un papier is more specifically used for journalists in newspapers, not for studies or thoughtful articles. I prefered to use the word article only once, and to say that 'we are going to study....'. It sounds better in french.
      And rédaction is definitely not french for an article. It is what you do when you write, but it is not the result of your writing.
      Is article appropriate for a 25 page paper? This is my final paper which I need to write for my Masters degree. I'm not sure what the appropriate term is because it's not original work, rather it's more of a review of economic literature on a specific subject.

      edit: The one thing that seems to be different in your translation is that increasing returns to scale has changes economic theory, not the economy itself. In essence, economists had a very unrealistic view of the world, which has recently been adjusted to become a bit more realistic, thanks to the recognition that some production processes exhibit increasing returns to scale.
      "The purpose of studying economics is not to acquire a set of ready-made answers to economic questions, but to learn how to avoid being deceived by economists."
      -Joan Robinson

      Comment


      • #18
        Re: Re: Re: French Language Help please

        Originally posted by Victor Galis
        Is article appropriate for a 25 page paper? This is my final paper which I need to write for my Masters degree. I'm not sure what the appropriate term is because it's not original work, rather it's more of a review of economic literature on a specific subject.
        No indeed, article is not the right term.
        document? étude?
        The right term here for that kind of work is un mémoire or un travail de fin d'étude, but I wouldn't use those words inside your paper. I think simply document is probably best.

        edit: The one thing that seems to be different in your translation is that increasing returns to scale has changes economic theory, not the economy itself. In essence, economists had a very unrealistic view of the world, which has recently been adjusted to become a bit more realistic, thanks to the recognition that some production processes exhibit increasing returns to scale.
        Yes, this was unclear to me (I am not an economist) in your text.
        You say:
        returns to scale has changed the new trade theory
        and I am not sure how to understand this. Is it the theory that has changed, the trade, both?
        This last part is unclear to me.
        The books that the world calls immoral are the books that show the world its own shame. Oscar Wilde.

        Comment


        • #19
          Originally posted by Asher

          Quebec is insane.

          I knew a bunch of guys who used to develop software for private companies in Montreal. Occasionally the "French Language Police" would come in and inspect that all is according to their absurd laws. They'd find violations like standard English keyboards and then cite the company unless they forced all developers to use French keyboard layouts.
          Wait, what?

          ...

          ...

          ...

          ...

          Wait, what?

          I can't process this.

          Comment


          • #20
            Honestly, I call bull****.

            What about we do something, Asher?

            I'm an editor at the student newspaper.

            Give me the contact of your friend and/or company. I will investigate the matter and write a paper on it, if there's something.
            In Soviet Russia, Fake borises YOU.

            Comment


            • #21
              Originally posted by Oncle Boris
              Honestly, I call bull****.
              Any other comment is a waste of bandwidth.
              What?

              Comment


              • #22
                Originally posted by Oncle Boris
                Honestly, I call bull****.

                What about we do something, Asher?

                I'm an editor at the student newspaper.

                Give me the contact of your friend and/or company. I will investigate the matter and write a paper on it, if there's something.
                Company was Ubisoft. You may have heard of them.

                I don't see why he'd lie about it, and honestly given the absurdity of Quebec's language protection laws it's perfectly reasonable to expect this really does happen.

                Tell the the Americans about your sign laws...and your demands for private small businesses to have French websites even if they provide English-only services.
                Last edited by Asher; December 12, 2008, 10:55.
                "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
                Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

                Comment


                • #23
                  Originally posted by Oncle Boris
                  Honestly, I call bull****.

                  What about we do something, Asher?
                  QFT

                  Worked in a big canadian lawyer firms in Montreal as a technician. Our keyboard were mostly English keyboard. I didn't remember having seen the "language police" or having a single complaint about our keyboard.
                  bleh

                  Comment


                  • #24
                    Not that it's not impossible; but if it happened it deserve some lines wrote in a newspaper in the sections :"Insolites"
                    bleh

                    Comment


                    • #25
                      Originally posted by Kuciwalker


                      Wait, what?

                      ...

                      ...

                      ...

                      ...

                      Wait, what?

                      I can't process this.


                      They used to have a law that signage could only be in French, too. The Supreme Court shot that down in 1988. The province then invoked a controversial clause to ignore the court order for 5 years. Then the UN declared the law was illegal by international (freedom of expression) standards. Finally in 1993, you could have English signs...as long has "markedly prominent" French.
                      "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
                      Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

                      Comment


                      • #26
                        Originally posted by CrONoS

                        QFT

                        Worked in a big canadian lawyer firms in Montreal as a technician. Our keyboard were mostly English keyboard. I didn't remember having seen the "language police" or having a single complaint about our keyboard.
                        Perhaps Ubi/EA are under increased scrutiny in Quebec because of all of the provincial perks they get?

                        The ****ing Quebec government pays half of the wages of Ubisoft employees.

                        That province pisses me off so much. They just ****ing throw money at people then ***** and moan about everything. NOT ENOUGH FRENCH ON YOUR SIGN, THAT WILL BE $10000 PLEASE.

                        Oh we have so much money, I'll just start throwing it randomly at people.

                        OH WE NEED MORE MONEY, PLEASE HELP US ALBERTA!
                        "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
                        Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

                        Comment


                        • #27
                          I have no idea if what Asher is saying is true.

                          What I do know is that application of Quebec's ridiculous language laws is hopelessly non-uniform and random.

                          Apparently something like 90% of the actionable complaints the Office de la langue francaise receives every year come from a very small handful of individuals (like a half-dozen or so).

                          Most of the language laws (apart from some exceptions like the English education restrictions and highly visible things like the sign laws) are mainly symbolic, because their wholesale application would cause severe hardship to businesses who deal with the rest of North America.

                          So while many of you may have experience in businesses which flaunt the workplace French laws, there can be notable exceptions where the tongue troopers crack down.
                          12-17-10 Mohamed Bouazizi NEVER FORGET
                          Stadtluft Macht Frei
                          Killing it is the new killing it
                          Ultima Ratio Regum

                          Comment


                          • #28
                            I guess they had their real intended effect, though. They're one of the reasons I'm never moving back to Quebec.

                            -1 maudit anglais

                            12-17-10 Mohamed Bouazizi NEVER FORGET
                            Stadtluft Macht Frei
                            Killing it is the new killing it
                            Ultima Ratio Regum

                            Comment


                            • #29
                              Re: Re: Re: Re: French Language Help please

                              Originally posted by Dry
                              Yes, this was unclear to me (I am not an economist) in your text.
                              You say:
                              returns to scale has changed the new trade theory
                              and I am not sure how to understand this. Is it the theory that has changed, the trade, both?
                              This last part is unclear to me.
                              I think I made it a bit unclear in the English as well. I'm only talking about the theory changing.

                              edit: Also, it's the theories that are new or neoclassical.

                              edit: The one other thing I'm not sure about:

                              In academic papers in English I was taught that the first and second person should never be used. This might be some of the source of wierdness in formulation. I'm not sure if this is different in French.
                              Last edited by Victor Galis; December 12, 2008, 12:43.
                              "The purpose of studying economics is not to acquire a set of ready-made answers to economic questions, but to learn how to avoid being deceived by economists."
                              -Joan Robinson

                              Comment


                              • #30
                                Re: Re: Re: Re: Re: French Language Help please

                                Originally posted by Victor Galis

                                In academic papers in English I was taught that the first and second person should never be used. This might be some of the source of wierdness in formulation. I'm not sure if this is different in French.
                                The same thing, never use first and second person.
                                bleh

                                Comment

                                Working...
                                X