Announcement

Collapse
No announcement yet.

Baby Bees

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #76
    ... and the third mad said: " 'appo ti venga il vermocane, vacci a Parigi e v********!!!".
    "Io non volgo le spalle dinnanzi al nemico!!!" - il Conte di San Sebastiano al messo del comandante in capo, battaglia dell'Assietta
    "E' più facile far passare un cammello per la cruna di un ago che un pensiero nel cervello di Bush!!!" - Zelig
    "Live fire, and not cold steel, now resolve battles" - Marshall de Puysegur

    Comment


    • #77
      Prom, so, I was in the right track, wasn't I? After Bella ciao, partigiano-bandiera rossa is the song to sing ;D

      You're an AC Milan supporter? Oh my! I always liked Inter better, sorry. Perhaps because of the color of the shirts, I dunno. Although my Italian team was, is, and will always be: JUVENTUS !!!

      Comment


      • #78
        Originally posted by Jay Bee
        Prom, so, I was in the right track, wasn't I? After Bella ciao, partigiano-bandiera rossa is the song to sing ;D
        Definitely... BTW Bella ciao is the also the other name for "Partigiano" song".

        Originally posted by Jay Bee
        You're an AC Milan supporter? Oh my! I always liked Inter better, sorry. Perhaps because of the color of the shirts, I dunno.
        AC Milan is aka Devil's squad... dislike sulphur smell, JB?

        Originally posted by Jay Bee
        Although my Italian team was, is, and will always be: JUVENTUS !!!
        Oh, mamma miaaaaaaaaaa!!!!!! Got 483 cousins ( Ist, IInd and IIIrd grade ) and almost all of them are "juventines"...

        BTW about Baby bees... I got 42 IInd grade nephews, too... so I'm IInd grade uncle 42 times... pretty a great clan, huh?
        "Io non volgo le spalle dinnanzi al nemico!!!" - il Conte di San Sebastiano al messo del comandante in capo, battaglia dell'Assietta
        "E' più facile far passare un cammello per la cruna di un ago che un pensiero nel cervello di Bush!!!" - Zelig
        "Live fire, and not cold steel, now resolve battles" - Marshall de Puysegur

        Comment


        • #79
          Yo no parlo Italiano!

          Comment


          • #80
            Originally posted by Prometeus


            Definitely... BTW Bella ciao is the also the other name for "Partigiano" song".
            In the Spanish version, Bella Ciao is dubbed 'Cancion del partisano'

            Comment


            • #81
              Originally posted by El Awrence
              Yo no parlo Italiano!
              Ei su sardu su matessi nono, jeo credo...

              To JB

              Aka with both titles also in italian, "bella ciao" on north, "partigiano" on south.
              "Io non volgo le spalle dinnanzi al nemico!!!" - il Conte di San Sebastiano al messo del comandante in capo, battaglia dell'Assietta
              "E' più facile far passare un cammello per la cruna di un ago che un pensiero nel cervello di Bush!!!" - Zelig
              "Live fire, and not cold steel, now resolve battles" - Marshall de Puysegur

              Comment


              • #82
                Originally posted by El Awrence
                Yo no parlo Italiano!
                ma come! si 50% della populazione argentina è d'origine italiano

                porca miseria

                Comment


                • #83
                  Porca miseria and.... CORPO DI BACCO!!!!

                  (Those are the only two phrases that the gangsters say in the Mortadelo & Filemón comicstrips)

                  Comment


                  • #84
                    When Spanish and Italian speakers talk in their mother tongue, can you understand what each other says? I know that they are similar languages so I'm just wondering...
                    Visit http://www.civgaming.net/

                    Comment


                    • #85
                      Originally posted by Chris Wilkinson
                      When Spanish and Italian speakers talk in their mother tongue, can you understand what each other says? I know that they are similar languages so I'm just wondering...
                      That's quite interesting Chris.

                      I understand perfectly well written portuguese but it's quite difficult to me to understand it when they talk.

                      Italian is exactly the other way round, spoken italian is much easier than written italian to me.

                      ... and I don't really know why?

                      Comment


                      • #86
                        Originally posted by Waku


                        That's quite interesting Chris.

                        I understand perfectly well written portuguese but it's quite difficult to me to understand it when they talk.

                        Italian is exactly the other way round, spoken italian is much easier than written italian to me.

                        ... and I don't really know why?

                        I completely agree with Waku. The problem of Portuguese is that its phonetics sets it apart from any other Latin language. In written however it's almost identical to Spanish.

                        About the Italian, many times I have to say to myself what Prometeus has written so I can get the meaning. The more to the South of Italy yo go the closer Italian is to Spanish. I tend to watch RAI a lot and it's so funny for me to compare accents: people I barely understand: Northerners. People who actually speak a Spanish dialect but mellowed with an Italian accent: Southerners

                        Comment


                        • #87
                          Originally posted by Jay Bee

                          I completely agree with Waku. The problem of Portuguese is that its phonetics sets it apart from any other Latin language. In written however it's almost identical to Spanish.
                          True.

                          Originally posted by Jay Bee

                          About the Italian, many times I have to say to myself what Prometeus has written so I can get the meaning. The more to the South of Italy yo go the closer Italian is to Spanish.
                          The more you go south, the more italian avoided external influences, resembling to original latin...

                          Originally posted by Jay Bee

                          I tend to watch RAI a lot and it's so funny for me to compare accents: people I barely understand: Northerners.
                          ... their celtic accent is a lot heavy, especially people from Friuli... an example, "We found home"? Italian: "Abbiamo trovato casa"; Ladino-friulan: "E viin cjatat cjase".

                          Originally posted by Jay Bee

                          People who actually speak a Spanish dialect but mellowed with an Italian accent: Southerners
                          Spanish and italian are a lot alike, JB. I easily understand written spanish, but you have to remember that's because southerners ( and sardinians in particular ) were spaniards for almost four-five centuries.
                          "Io non volgo le spalle dinnanzi al nemico!!!" - il Conte di San Sebastiano al messo del comandante in capo, battaglia dell'Assietta
                          "E' più facile far passare un cammello per la cruna di un ago che un pensiero nel cervello di Bush!!!" - Zelig
                          "Live fire, and not cold steel, now resolve battles" - Marshall de Puysegur

                          Comment


                          • #88
                            Mafangulo!

                            Que no tengo ni una gota de sangre italiana!

                            Comment


                            • #89
                              Welll, from my experiences with Italian people, I can say that I can understand without problems 80% of what they say (if they don't speak too fast, that is).

                              Same goes for them when we speak Spanish, I think. In fact, I've been having long conversations with Italian people this month, in which they said something in Italian, and I replied to it in Spanish. It works!

                              Regarding the Northerners/Southerners differences, I've been told that the Vicenza dialect (or variety) is the most close to Spanish (it's strange, 'casue Vicenza lies in the north, in azone hardly influenced by the Spanish, but I once met a guy from Vicenza and I can say that we could understand each other pretty well).
                              "An intellectual is a man who doesn't know how to park a bike"
                              - Spiro T. Agnew

                              Comment


                              • #90
                                Que no usas mas ICQ, Fiera?

                                Comment

                                Working...
                                X