Announcement

Collapse
No announcement yet.

Let's teach Chris Spanish.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    More help for you!

    playas = beaches

    buena comida = delicious food

    "An intellectual is a man who doesn't know how to park a bike"
    - Spiro T. Agnew

    Comment


    • #17
      Un poco, un poco.

      Chris,

      ?Yo no tengo espanol?

      Exile
      Lost in America.
      "a freaking mastermind." --Stefu
      "or a very good liar." --Stefu
      "Jesus" avatars created by Mercator and Laszlo.

      Comment


      • #18
        Here's something I think you'll find quite useful to post with us:

        No me toques los cojones!

        (do not break my balls)

        Comment


        • #19
          Ha Ha, funny man...

          Originally posted by mister funny man Exile
          Chris,

          ?Yo no tengo espanol?
          Efharisto. Not much, which is why I'm trying to learn more.
          originally posted by my friend Waku
          No me toques los cojones!
          Thank you, Waku. It will come in useful.
          I believe Saddam because his position is backed up by logic and reason...David Floyd
          i'm an ignorant greek...MarkG

          Comment


          • #20
            Re: Un poco, un poco.

            Originally posted by Exile
            ?Yo no tengo espanol?


            I suppose it's something funny a tv/movie char says but it means I don't have spanish, you probably refer to yo no entiendo español = I don't (can't) understand spanish

            BTW, can anyone translate this:

            En Cai hay que mamar!

            Comment


            • #21
              Well, Waku . . .

              I learned what little espanol I know in college and we were team-taught in a summer-intensive course. Unfortuneately, the team was composed and a Texan, a Cuban, and a Castilian. So yes, we were told that the literal translation of "Yo no tengo . . . " was "I don't have . . . " but that the actual colloquial translation was, when referring to language, "I don't (speak) . . . "

              So there. Blame it on a university education.

              Salutations,
              Exile
              Lost in America.
              "a freaking mastermind." --Stefu
              "or a very good liar." --Stefu
              "Jesus" avatars created by Mercator and Laszlo.

              Comment


              • #22
                Theatre of identity.

                "Varias obras en cartel indagan sobre las masacres del siglo XX y sus victimas."

                Several plays on show talk about the massacres of the 20th century and their victims.

                Comment


                • #23
                  Chris my sentence was "Civil Guards are the less efective because their sticks aren´t enough long"

                  And what about this one:

                  "tres tristes tigres comian trigo en un trigal"

                  If you think that it is easy, please try to pronunce it quickly

                  Comment


                  • #24
                    let's have a go...

                    Originally posted by kIndal
                    "tres
                    Three
                    tristes
                    Trusty?
                    tigres
                    Tigers
                    comian trigo
                    not sure
                    en un trigal"I
                    Something about wheat, or a wheat field?
                    So all together 'Three trusty tigers in a wheat field'?
                    I believe Saddam because his position is backed up by logic and reason...David Floyd
                    i'm an ignorant greek...MarkG

                    Comment


                    • #25
                      Re: let's have a go...

                      The traslating is:
                      "three sad tigers eat wheat in a wheat field"
                      Pronouncing it very quickly is almost imposible, try a chance.

                      Comment


                      • #26
                        More, please...

                        Come on guys, I need more! Your not quitting on ol' Chris, are ya?
                        I believe Saddam because his position is backed up by logic and reason...David Floyd
                        i'm an ignorant greek...MarkG

                        Comment


                        • #27
                          Ok Chris! try this one:

                          Con las bombas que tiran los fanfarrones se hacen las gaditanas tirabuzones

                          As I think isn't gonna be easy here u can find some help:
                          fanfarrón=bragger (refers to the French)
                          gaditana=girl from Cadiz
                          tirabuzón=special hair dressing

                          Comment


                          • #28
                            Re: More, please...

                            If you haven´t lied about your preferences in JB´s scenarios you know this one.
                            And it is very, very easy

                            "Cuando Almería era Almería, Granada era su alqueria"

                            Comment


                            • #29
                              Waku's first..

                              Originally posted by Waku


                              Con las
                              with the
                              bombas
                              pumps?
                              que tiran los
                              that they threw?
                              fanfarrones
                              bragger
                              se hacen las
                              don't know
                              gaditanas
                              girl from Cadiz
                              tirabuzones
                              Special hair dressing.

                              Altogether: with the pumps that they threw, the braggers _____girl from cadiz special hair dressing.

                              Now this is a guess: The way they (the French) played, they were like a girl from cadiz with egg on their face?

                              That's a hard one, Waku.
                              I believe Saddam because his position is backed up by logic and reason...David Floyd
                              i'm an ignorant greek...MarkG

                              Comment


                              • #30
                                And now Kindal's...

                                Originally posted by kIndal
                                If you haven´t lied about your preferences in JB´s scenarios you know this one.
                                And it is very, very easy

                                "Cuando Almería era Almería
                                When Almeria was Almeria
                                Granada era su alqueria"
                                Grenada was Alqueria?

                                Something about the Punic wars, but what?
                                I believe Saddam because his position is backed up by logic and reason...David Floyd
                                i'm an ignorant greek...MarkG

                                Comment

                                Working...
                                X