The Altera Centauri collection has been brought up to date by Darsnan. It comprises every decent scenario he's been able to find anywhere on the web, going back over 20 years.
25 themes/skins/styles are now available to members. Check the select drop-down at the bottom-left of each page.
Call To Power 2 Cradle 3+ mod in progress: https://apolyton.net/forum/other-games/call-to-power-2/ctp2-creation/9437883-making-cradle-3-fully-compatible-with-the-apolyton-edition
CP, es cierto,Shrek quedó muy bien doblada , o por lo menos se ajustaba tan bien a la pelÃcula que al final termina gustando
The Party seeks power entirely for its own sake. We are not interested in the good of others; we are interested solely in power. Not wealth or luxury or long life or happiness: only power, pure power.
Join Eventis, the land of spam and unspeakable horrors!
que te pasa?!
los doblajes mexicanos son de lo mejor!!!
Esa rossy aguirre y paty acevedo hacen maravillas con sus voces.
no dudo que haya buenos trabajos hechos por españoles pero prefiero los que se hacen en mexico.
una vez vi Evangelion y estaba pesimo.
no solo para odiar evangelion sino todo el anime en general.
y para actores de voces no hay como los japoneses, nadie le da mas vigor y vitalidad a un personaje con su voz que ellos.
y volviendo a la pelicula, IMO, su problema es el guion tan blando y poco profundo.
el simple hecho de interrumpir una oracion y entrar con zapatos al templo es motivo de ejecucion
pues yo tambien veo absurdo el doblar las peliculas que estan en el cine.
aqui lo hacen pero solo con las peliculas para niños, que son los que dificilmente pueden seguir una pelicula si hay que leer los subtitulos.
creo que ustedes españoles estan malacostumbrados
en serio que con el doblaje se pierde bastante de lo que es la cinta original,
De acuerdo, sobre los animes por ejemplo, que he estado viendo una saga de los caballeros del zodiaco , me gusta mas escucharlos hablar en japones y con los subtitulos abajo que escuhar la traduccion
Zcylen, que traducción es esa? El que llegó acá lo tradujeron en Mexico y estaba (Estudio1000 o Mix, algo con M me parece), igual que Ranma 1/2 (aunque este no me acuerdo si fueron chilenos) Nunca usaron palabras tÃpicas de otro paÃs que yo recuerde.
The Party seeks power entirely for its own sake. We are not interested in the good of others; we are interested solely in power. Not wealth or luxury or long life or happiness: only power, pure power.
Join Eventis, the land of spam and unspeakable horrors!
The Party seeks power entirely for its own sake. We are not interested in the good of others; we are interested solely in power. Not wealth or luxury or long life or happiness: only power, pure power.
Join Eventis, the land of spam and unspeakable horrors!
Originally posted by The Slayer
De acuerdo, sobre los animes por ejemplo, que he estado viendo una saga de los caballeros del zodiaco
Esa caricatura, estuvo buena, yo la veia hace como 8 años, creo.
Las caricaturas japonesas son siempre lo mismo, se pasan 1 semana surtiendose con todo al bueno, , lo avientan, lo desangran, lo matan 15 veces y con el último suspiro el bueno termina venciendo.
Pero esa en especial (aunque con la misma tematica), me gusta mucho.
The Party seeks power entirely for its own sake. We are not interested in the good of others; we are interested solely in power. Not wealth or luxury or long life or happiness: only power, pure power.
Join Eventis, the land of spam and unspeakable horrors!
a Son Goku le dicen son guanda
y en vez de kakaroto le dicen kakaro
no es el que pone las peliculas en el cine?
A mi me paso al reves, yo vi primero DBZ en "español-españaaaa" (en las peliculas), no en la serie (la traducida en mexicano, manooo)...pero igual me cagaba de la risa cuando hablaban lo mismo que dices tuu!!! y hablaban como japonenses, osea diciendo como 10000 palabras por minuto!, pero despues uno se acostumbra
Igual logico prefiero los subtitulos salvo los simpsons, incluso el amigo matt dijo que la traduccion del mexica, era la mejor de homero que el haya visto!!!...Ouughh!
"Todos piensan en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sà mismo". Tolstoi "El tiempo es un fuego que quema, yo soy ese fuego". Jorge Luis Borges "El mundo no está amenazado por las malas personas, sino por aquellos que permiten la maldad". Albert Einstein
Esa caricatura, estuvo buena, yo la veia hace como 8 años, creo.
Las caricaturas japonesas son siempre lo mismo, se pasan 1 semana surtiendose con todo al bueno, , lo avientan, lo desangran, lo matan 15 veces y con el último suspiro el bueno termina venciendo.
Pero esa en especial (aunque con la misma tematica), me gusta mucho.
Comment