Announcement

Collapse
No announcement yet.

Diccionario del pueblo!!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    he recuperado este mail...

    __________________________________________________ _

    Cojones, por Arturo Perez Reverte

    Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, "cojones".

    Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón), "dos" significa "valentía" (tiene dos cojones), "tres" significa "desprecio" (me importa tres cojones), un número muy grande más "par" significa "dificultad" (lograrlo me costó mil pares de cojones).

    El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significa "sorpresa" (¡tiene cojones!); "poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). También se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones).

    El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así el presente indica "molestia o hastio" (me toca los cojones), el reflexivo significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa "sorpresa" (tócate los cojones!).

    Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo" (acojonado), "des-" significa "cansancio" (descojonado), -udo" indica perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la indolencia o abulia".

    Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió de cojones) o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa "voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante" (estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con cojones) y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones).

    Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojones morados), la forma, "cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).

    Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos).

    La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (manda cojones!). En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).

    En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones.

    Fdo.
    Arturo Pérez Reverte

    __________________________________________________ _

    Y le faltó el prefijo des-, con otra acepción muy usual en el habla coloquial, así: "me descojoné leyendo el email", significa que "me reí grandemente", "tuve un acceso hilarante" (para seguir con el tono fino-académico). Este es un caso raro, puesto que quizás provenga de la expresión "me parto el culo de risa". Expresiones, que como se ven, están relacionadas: ambas suponen un deterioro físico con carácter drástico de ciertas partes del cuerpo...

    (esto ya era mío)
    Israel = apartheid

    Comment


    • #17
      Master, yo pense que les ibas a explicar el significado de la palabra "madre"
      para todos aquellos que hablan el español, les presento.......
      "LA BREVE INTRODUCCION A LA PALABRA MADRE"
      en sus 36 volumenes y apendices

      Madre = mama
      no vales madre = no sirves
      esta con madre = esta muy bueno!
      ya valio madre! = ya se amolo la cosa
      se dio en la madre! = se dio un gople muy fuerte
      que madrazo! = que golpazo!
      que desmadre! = que desorden!
      madrecita = cosa muy pequeña
      madreado = golpeado
      en la madre! = caramba!


      Biografia de Rommel
      Historia del Bismarck

      Soy del Clan de las Mnemosinidas y significa buscador de recuerdos...

      Comment


      • #18
        , parece q este thread es un exito.. asi es q, ahi les van algunas palabras mas...

        - Cojudo = (ver huevon)
        - Huevon = estupido, idiota, baboso (aunq tb es como dijo Herzog
        "huevon: entre amigos o hablando de alguien que no se conoce es como decir "persona", pero con rabia es uno de los peores insultos chilenos ("es que el es muy pero muy HUEVON")
        )
        - cuero = es para señalar la gran belleza de una mujer (ej. Oe, ta q tu hermana es un cuerazo!! )
        - Violinista = persona q :
        tocar el violin: mmm, cuando hay una pareja conversando en una fiesta y justo aparece una persona a preguntar cualquier cosa, pero se queda pegado conversando, esta "tocando el violin"
        - Agarre = 1)chape ( o sea beso ) 2) fornicar 3)enamorado(a), pero es algo clandestino(a), informal. (ver trampa(oso) )
        - Trampa ( y tramposa/o) = persona con la q engañas a tu pareja (tambien puede ser un agarre )

        Seguire colocando más n (en) un tq (un toque, o sea, un rato )
        Fortune and Glory, here I come!!!.
        Indiana Jones
        Spanish Empire Civ for Civilization 5 (in Spanish/en Español)

        Comment


        • #19
          uy uy uy...pues auqui viene en chilenismo por excelencia a defenderse de sus hermanos de lengus "cojones" y "madre"....el HUEVON

          -huevon: ya de por si complejo, puede ser un grave insulto o simplemente "amigo"
          -hueviar: puede ser "molestar" (dejate de hueviar por favor?) o puede ser entretenerse en un tono gracioso (fuimos a hueviar al bar el otro dia)
          -huea: cosa, cualquier cosa

          acepcion al huevon:

          entre dos hombres amigos, huevon significa amigo. Entre dos mujeres amigas huevona significa amiga.
          Pero entre un hombre y una mujer amigos, la mujer le puede decir al hombre "huevon" en sentido de amigo pero el hombre no le puede decir "huevona" a la mujer, lamentablmente este caso es un insulto
          "7. Sobre todo tipo de cosas que no entendemos, mejor es callarse" Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Phylosophycus
          "Mas vale un pajaro en la mano....que papa a los quince"
          "No se que armas se usaran en la tercera guerra mundial, pero si se que la cuarta sera con piedras y palos"
          "Recuerde, un pais que tiene principios, tiene fin"

          Comment


          • #20


            aqui Huevon es insulto, y es parejo para todos
            significa flojo o prangana
            Biografia de Rommel
            Historia del Bismarck

            Soy del Clan de las Mnemosinidas y significa buscador de recuerdos...

            Comment


            • #21
              Yo vivi 6 años en Costa Rica asi que tambien hay un monton de costarriqueñismos que me se...

              pero mejor aun, hay una pagina que los explica: http://costarica.ath.cx/diccionario.html

              A true ally stabs you in the front.

              Secretary General of the U.N. & IV Emperor of the Glory of War PTWDG | VIII Consul of Apolyton PTW ISDG | GoWman in Stormia CIVDG | Lurker Troll Extraordinaire C3C ISDG Final | V Gran Huevote Team Latin Lover | Webmaster Master Zen Online | CivELO (3°)

              Comment


              • #22
                oye master...te gustan las palomas costarricences?


                Biografia de Rommel
                Historia del Bismarck

                Soy del Clan de las Mnemosinidas y significa buscador de recuerdos...

                Comment


                • #23
                  huevon...barsa...picante...culiao
                  >>> El cine se lee en dvdplay <<<

                  Comment


                  • #24
                    Originally posted by Zcylen
                    oye master...te gustan las palomas costarricences?

                    No te entendí.
                    Muérdemelo a repetir, por favor.
                    II. 193 And fight them until there is no more tumult and oppression, and there prevail justice and faith in Allah; but if they cease, let there be no hostility except to those who practice oppression.

                    Comment


                    • #25
                      Master Zen, casi todas tus explicaciones significan asteriscos, con lo cual todas significan lo mismo o ninguna significa nada. Por ahí si las explicás en crestiano, las podemos entender.
                      Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                      Comment


                      • #26
                        Bueno, agregaré mas mexicanismos (chilanguismos, en realidad).

                        Hay muchas palabras cuyo significado depende enteramente del contexto. Chingar, Madres, Cabrón, Cámara, etc.

                        Por ejemplo, apéndices a la exposición de Zcylen sobre el uso de madre:

                        Madre = mama
                        no vales madre = no sirves
                        esta con madre = esta muy bueno!
                        ya valio madre! = ya se amolo la cosa
                        se dio en la madre! = se dio un gople muy fuerte
                        que madrazo! = que golpazo!
                        que desmadre! = que desorden!
                        madrecita = cosa muy pequeña
                        madreado = golpeado
                        en la madre! = caramba!
                        Valemadres - Persona a la que no le importa nada, de ahí el "valemadrismo" mexicano.
                        Estar a toda madre - Estar bien
                        Esta poca madre - Esta bonito, sirve bien
                        Que poca madre - Que mal comportamiento, en especial por traicionero o inmisericorde.
                        Es una madre - No sirve, no es bueno.
                        Madriza - Golpiza.
                        Te vale madres - No te importa, no te incumbe.
                        ¡Madres! - Exclamación que se usa tras un golpe, real o figurado.


                        Y claro, en México está el fino arte del albur, pero me temo que los mexicanos les daríamos de palos en este arte, así es que para que se sientan mejor sobre esto, no entraré a detalles.
                        II. 193 And fight them until there is no more tumult and oppression, and there prevail justice and faith in Allah; but if they cease, let there be no hostility except to those who practice oppression.

                        Comment


                        • #27
                          de tu arte a mi arte prefiero mi arte
                          A true ally stabs you in the front.

                          Secretary General of the U.N. & IV Emperor of the Glory of War PTWDG | VIII Consul of Apolyton PTW ISDG | GoWman in Stormia CIVDG | Lurker Troll Extraordinaire C3C ISDG Final | V Gran Huevote Team Latin Lover | Webmaster Master Zen Online | CivELO (3°)

                          Comment


                          • #28
                            Eso no fue fino.
                            Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                            Comment


                            • #29
                              fue un albur
                              A true ally stabs you in the front.

                              Secretary General of the U.N. & IV Emperor of the Glory of War PTWDG | VIII Consul of Apolyton PTW ISDG | GoWman in Stormia CIVDG | Lurker Troll Extraordinaire C3C ISDG Final | V Gran Huevote Team Latin Lover | Webmaster Master Zen Online | CivELO (3°)

                              Comment


                              • #30
                                una palabra que causa estragos a los latinos que nos visitan: el "cachai"

                                ¿cachai?: ¿entiendes?
                                no cacho: no entiendo :???:
                                vamos a cachar pa alla?: vamos a ver que pasa?
                                que cacho!!: que problemita!! (en el medio cacho que te metiste)
                                un cachito : un momentito, o un pedacito de algo (esperame un cachito porfa?; dame un cachito mas de postre)
                                una cachita: sexo rapido y complaciente
                                una cacha: sexo lento y complaciente
                                "7. Sobre todo tipo de cosas que no entendemos, mejor es callarse" Ludwig Wittgenstein, Tractatus Logico-Phylosophycus
                                "Mas vale un pajaro en la mano....que papa a los quince"
                                "No se que armas se usaran en la tercera guerra mundial, pero si se que la cuarta sera con piedras y palos"
                                "Recuerde, un pais que tiene principios, tiene fin"

                                Comment

                                Working...
                                X