Announcement

Collapse
No announcement yet.

Monarch names - do other countries do this?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Peking!

    Comment


    • #32
      Btw, Johannes is the Devil. Never utter his name out loud unless you wish to summon him. Yes, this is a very bad, repetitive and obscure inside joke, but I'll keep it that way.
      Cake and grief counseling will be available at the conclusion of the test. Thank you for helping us help you help us all!

      Comment


      • #33
        Johannes!

        Comment


        • #34
          *squeals*

          Soon he will arrive! And no one who is left behind can be spared from his teenaged fervour for alcohol and mopeds!

          *runs away in horror*

          Edit: When you can't decide between "will" and "shall", "wiall" is your choice.
          Last edited by Kassiopeia; July 6, 2002, 14:12.
          Cake and grief counseling will be available at the conclusion of the test. Thank you for helping us help you help us all!

          Comment


          • #35
            Ioannes is Latin for John. It's likely that German and Finnish both corrupted it in the same way.

            Andy, I'm going to be startin German in the fall. Would you be up for helping me practice when I do? Or able to refer me to anywhere I could get practice?
            John Brown did nothing wrong.

            Comment


            • #36
              Well Germans have some wierd names for Romanian cities:

              Oradea = Grosswardein
              Sibiu = Hermannstadt
              etc.

              I think in Romanian we do tend to turn foreign monarch names into more Romanian forms (Charles -> Carol, Elizabeth -> Elizabeta, etc.)
              "The purpose of studying economics is not to acquire a set of ready-made answers to economic questions, but to learn how to avoid being deceived by economists."
              -Joan Robinson

              Comment


              • #37
                Victor Galis is Romanian? I thought he was a German who moved to Canada at the age of 5.

                Felch - OK, not a problem. If Siro wants to do some practising as well (and Taurus finally returns ), we can open a course

                Comment


                • #38
                  One of the few good things done by the Communist Chinese government was switching over the official translation system from Wade-Giles (Peking) to Pinyin (Beijing). Sure, some of the city names are less neat, but Pinyin actually uses the letters of the alphabet and doesn't insert diacritical marks everywhere.
                  All syllogisms have three parts.
                  Therefore this is not a syllogism.

                  Comment


                  • #39
                    [quote]Victor Galis is Romanian? I thought he was a German who moved to Canada at the age of 5.[quote]

                    -Nah. I was 6, but German is my second language, and I had spent some time in some of the Germanic villages in Transilvania where only German was spoken, but I myself am only 1/32 Austrian, 31/32 Romanian.
                    "The purpose of studying economics is not to acquire a set of ready-made answers to economic questions, but to learn how to avoid being deceived by economists."
                    -Joan Robinson

                    Comment


                    • #40
                      Originally posted by Stefu
                      I wonder what moden King John of England would be.

                      Only one way to find out. Prince William (who would become King Vilhelm, presumably) must name his son 'John'.
                      That'd never happen. King John was the guy that signed the Magna Carta, and that act is so repugnant to royalty that--even though "John" is the most popular name in English--there has never been another King John.

                      Comment


                      • #41
                        VG, that sounds cool!

                        Comment


                        • #42
                          Originally posted by Felch X
                          Andy, I'm going to be startin German in the fall. Would you be up for helping me practice when I do? Or able to refer me to anywhere I could get practice?
                          You are going to study German? I've been there. Good luck. You're doomed.
                          Cake and grief counseling will be available at the conclusion of the test. Thank you for helping us help you help us all!

                          Comment


                          • #43
                            whatwhatwhat?

                            Comment


                            • #44
                              There are some capital names that are 'translated' in romanian some time ago, like London -> Londra, Lisboa -> Lisabona, Warsaw -> Varsovia.

                              Usually we use the original name, but there are some exceptions like Elisabeth -> Elisabeta

                              Fortunatelly for us, we don't run into finnish names too often. The fonetics are so different.
                              "Respect the gods, but have as little to do with them as possible." - Confucius
                              "Give nothing to gods and expect nothing from them." - my motto

                              Comment


                              • #45
                                well, it's usual with cities.

                                English, French and American names don't get translated. Apart from that, nothing stays unharmed.

                                And in reverse? the formerly mentioned translate anything German, like München --> Munich, or Köln --> Cologne, etc. Or Straßburg --> Strasbourg

                                Comment

                                Working...
                                X