Those who know the language, don't spoil it, make it better! Post some more for people to guess.
While nowadays it is common for English words to be translated literally into Chinese or simply phoneticized, up until the 1950's or so, words for new inventions were given new descriptive names. This practice still continues today but is fairly rare now.
The following are all common Chinese phrases that have been literally translated. Try to guess what they mean in plain English.
Hand device
Fire cart
Bat ball
Iron road
Ground iron
Gas cart
Machine field
Atom pen
Gas water
Hundred products company
Powder pen
Sound recieving machine
And now some having to do with electricity:
Electric platform
Electric mail
Electric voice
Electric pressure
Electric cart
Electric stair
Electric pool
and here's something that wasnt a translation, simply a case of different names.
Guess what these planets are:
Fire planet
Gold planet
Water planet
Earth planet
Wood planet
While nowadays it is common for English words to be translated literally into Chinese or simply phoneticized, up until the 1950's or so, words for new inventions were given new descriptive names. This practice still continues today but is fairly rare now.
The following are all common Chinese phrases that have been literally translated. Try to guess what they mean in plain English.
Hand device
Fire cart
Bat ball
Iron road
Ground iron
Gas cart
Machine field
Atom pen
Gas water
Hundred products company
Powder pen
Sound recieving machine
And now some having to do with electricity:
Electric platform
Electric mail
Electric voice
Electric pressure
Electric cart
Electric stair
Electric pool
and here's something that wasnt a translation, simply a case of different names.
Guess what these planets are:
Fire planet
Gold planet
Water planet
Earth planet
Wood planet
Comment