Announcement

Collapse
No announcement yet.

Help! Como se dice "noob" en Éspañol?

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Help! Como se dice "noob" en Éspañol?

    But seriously, hombres, I'm at work and my manager used one of those Artificial Idiot translators to make signs in Spanish. ¡Ay, caramba!

    I am fairly sure the Spanish I took 20 yrs ago stuck with me enough to do better than that. A little help from some native or more experienced speakers would be appreciated. Here's what I've got to work from
    SERVICIO DE LAVADERO
    EL SERVICIO DE LAVADERO ESTÁ EL DÍA SIGUENTE DISPONSIBLE PARA USTED.
    DEJE SU LAVADERO SUCIO EN EL ESCRITORIO ENLAS MAÑANAS, ÉL ESTARÁ DETRÁS ESE DÍA.
    $9 PARA LAVARSE Y DOBLAR
    SUPLEMENTO PARA PLANCHAR
    PONGA EL LAVADERO SUCIO EN BOLSO CON SU NOMBRE EN ÉL. TRIAGA AL ESCRITORIO.
    Then they say, "Note: this is a computer translation of the original text. It is provided for general information only and should not be regarded as complete nor accurate.
    http://www.worldlingo.com/wl/mstranslate…"

    That is an understatement!
    11
    (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
    (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
    (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

  • #2
    yer total bananas dude
    To us, it is the BEAST.

    Comment


    • #3
      /me puts on aluminized suit for the flames and sound-cancelling aviation earphones for the laughter

      OK, here's the Spanglish I've got so far:
      SERVICIO DE LAVADERO
      Este Servicio es para el día siguente, o el día mismo si deja al front desk el bolso de lavadero en las mañanas antes de la comienza de housekeeping.
      $9 para lavar y doblar (suplemento para planchar)

      Then I need to make labels they can fill out for the bags
      Name
      Rm #
      Shirts [ fold / iron ]
      Pants [ fold / iron ]
      (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
      (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
      (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

      Comment


      • #4
        Thanks for the solidarity, Sava!
        (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
        (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
        (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

        Comment


        • #5
          Thanks for the solidarity, Sava!
          dude you don't want me giving you spanish, you'll end up arrested or shot
          To us, it is the BEAST.

          Comment


          • #6
            No, I mean we've both voted for no. 4
            (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
            (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
            (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

            Comment


            • #7
              oh sorry haha
              To us, it is the BEAST.

              Comment


              • #8
                There was a sitcom where one character went to Acapulco and memorized some lines another character taught her. One line said, "I have a disease I want to share with you!"
                (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
                (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
                (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

                Comment


                • #9
                  SERVICIO DE LAVADERO
                  EL SERVICIO DE LAVADERO ESTÁ EL DÍA SIGUENTE DISPONSIBLE PARA USTED.
                  DEJE SU LAVADERO SUCIO EN EL ESCRITORIO ENLAS MAÑANAS, ÉL ESTARÁ DETRÁS ESE DÍA.
                  $9 PARA LAVARSE Y DOBLAR
                  SUPLEMENTO PARA PLANCHAR
                  PONGA EL LAVADERO SUCIO EN BOLSO CON SU NOMBRE EN ÉL. TRIAGA AL ESCRITORIO.


                  Servicio de Lavandería.
                  El servicio de lavandería en 24 horas esta disponible para Usted.
                  Deje su ropa sucia en el mostrador por las mañanas y estará lista al día siguiente.
                  $9 por lavado y doblado, costo extra por planchado.
                  Ponga su ropa sucia en una bolsa con su nombre y entreguela en el mostrador.

                  I will assume that this is for a hotel, i would probably replace 'mostrador' for "front desk".
                  Not a word for word translation, but it will work fine for your purposes. I had to translate back to english to understand the full meaning of the message.

                  De nada!
                  Deja Moo: The feeling that you've heard this bull before.

                  Comment


                  • #10
                    AHHH, si! The goddess responds…
                    Ropa es la palabra en el tip of my tongue. "Lavadero" would be a person (launderer) I think. I knew there had to be a proper idiom instead of "escritorio."

                    The service is technically "next day" (guaranteed) but as long as they get the clothes to us before housekeepers are due in (so we know how many to call in) we can get them done by evening the same day.

                    This is what I was trying to say (in the 1:17 EDT post). I hope I was much closer than the idiot program. What should I use for "housekeeping"?

                    We will provide tags or labels (see below) and single use laundry bags. The "translator" used "hierro" for iron on the label

                    Mark the sevice desired
                    Shirts [ folded / ironed ]
                    Pants [ folded / ironed ]

                    They need to circle whether they want them ironed or just folded

                    PS: Did you not vote in my poll?
                    Last edited by Straybow; July 8, 2003, 04:28.
                    (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
                    (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
                    (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

                    Comment


                    • #11
                      Originally posted by Straybow
                      AHHH, si! The goddess responds…
                      Ropa es la palabra en el tip of my tongue. "Lavadero" would be a person (launderer) I think. I knew there had to be a proper idiom instead of "escritorio."

                      The service is technically "next day" (guaranteed) but as long as they get the clothes to us before housekeepers are due in (so we know how many to call in) we can get them done by evening the same day.

                      This is what I was trying to say (in the 1:17 EDT post). I hope I was much closer than the idiot program. What should I use for "housekeeping"?

                      We will provide tags or labels (see below) and single use laundry bags. The "translator" used "hierro" for iron on the label

                      Mark the sevice desired
                      Shirts [ folded / ironed ]
                      Pants [ folded / ironed ]

                      They need to circle whether they want them ironed or just folded

                      PS: Did you not vote in my poll?
                      LAVANDERO!! person who washes
                      lavadero is the sink. sigh.


                      Mark the sevice desired
                      Shirts [ folded / ironed ]
                      Pants [ folded / ironed ]

                      El servicio es garantizado para el dia siguiente, pero si nos entrega su ropa antes de las XX:XX AM/PM su ropa estara lista el mismo día.
                      Indique el servicio deseado
                      Camisas [ doblado/planchado]
                      Pantalones [doblado/planchado]

                      'housekeeping' i would keep as housekeeping.
                      people understand it.
                      btw, where is the hotel at?


                      ps. don't waste my time with polls.
                      Deja Moo: The feeling that you've heard this bull before.

                      Comment


                      • #12
                        Moochas gracias

                        D'oh! SINK! My, that makes the computer translation even sillier!

                        Please have patience, hace 20 años since my last Éspañol lesson… You're such a dear to help instead of just pointing and laughing.

                        At least I knew lavadero wasn't the right word. In High School and University I took both Spanish and German. When I stopped taking classes the vocabularies became muddled, and soon I would think of the German word when searching for the Spanish, &vv.

                        Now I read things and a little message comes from somewhere deep in my mind: "That word looks familiar. I probably knew what it meant."

                        OK, where were we…
                        /me reads slowly, remembers to keep lips from moving

                        O, right, the accusative pronoun makes it easier and clearer. I forget such things. I spend so much time de-personalizing stuff so it looks professional. Somebody has to around here.

                        I live and work around Augusta GA (no I don't golf). My manager is a good ol' boy from Mississippi or somewhere and doesn't speak the language much better than the Mexican workers. He can barely keep from posting a sign: "Y'all bring yer grubbies here an' we'll warsh 'em fer $9. Arnin' is extry."

                        OK, I exaggerate. A little.

                        PS: I figured you'd say, "A poll! What does THIS button do?"
                        (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
                        (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
                        (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

                        Comment


                        • #13

                          Deja Moo: The feeling that you've heard this bull before.

                          Comment


                          • #14
                            Hmmmm, somebody cast another vote for the banana(s) option…

                            I expect you to deny it.
                            (\__/) Save a bunny, eat more Smurf!
                            (='.'=) Sponsored by the National Smurfmeat Council
                            (")_(") Smurf, the original blue meat! © 1999, patent pending, ® and ™ (except that "Smurf" bit)

                            Comment


                            • #15
                              Count me out. I never vote.
                              Deja Moo: The feeling that you've heard this bull before.

                              Comment

                              Working...
                              X