Announcement

Collapse
No announcement yet.

¡¡Urgent for Firaxis!!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    When I visted spain for a couple a weeks almost exactly 2 years ago this week, I found that there about a dozen different forms of spanish and dialects there. Perhaps that's the problem I think.
    I drink to one other, and may that other be he, to drink to another, and may that other be me!

    Comment


    • #17
      Mis más sinceras disculpas, no solo lo hablas, además es muy bueno.

      Pensé que seria poco apropiado ponerlo en castellano por la cantidad de Americanos presentes.

      Espero no haberle dado mal sentido a la frase, ya que mi Inglés es muy malo.
      El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
      - Eleanor Roosevelt

      Comment


      • #18
        Originally posted by Thrawn05
        When I visted spain for a couple a weeks almost exactly 2 years ago this week, I found that there about a dozen different forms of spanish and dialects there. Perhaps that's the problem I think.
        No, in this case the problem is not that, but thought well, you are right in that.
        El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
        - Eleanor Roosevelt

        Comment


        • #19
          Originally posted by Alfonso
          Mis más sinceras disculpas, no solo lo hablas, además es muy bueno.

          Pensé que seria poco apropiado ponerlo en castellano por la cantidad de Americanos presentes.

          Espero no haberle dado mal sentido a la frase, ya que mi Inglés es muy malo.

          I'm not that good at Spanish (Mexican Spanish BTW), but I can say this does not look right.
          I drink to one other, and may that other be he, to drink to another, and may that other be me!

          Comment


          • #20
            Originally posted by Alfonso
            Mis más sinceras disculpas, no solo lo hablas, además es muy bueno.
            Gracias para usted palabras amables.


            Pensé que seria poco apropiado ponerlo en castellano por la cantidad de Americanos presentes.
            La mayoría de nosotros aprecia aprender más acerca de otra cultura de país e idioma.

            Espero no haberle dado mal sentido a la frase, ya que mi Inglés es muy malo.
            El sentimiento es mutuo desde que mi español no es muy bueno.

            Comment


            • #21
              I think Alfonso has a valid complaint here. The grammar should be correct, whatever the language. From what he says, it's like Spanish Civ III has "All your base are belong to us" in it. That's very poor.

              Comment


              • #22
                Originally posted by dunk
                I think Alfonso has a valid complaint here. The grammar should be correct, whatever the language. From what he says, it's like Spanish Civ III has "All your base are belong to us" in it. That's very poor.
                Yes, I agree. It doesn't look right.

                Comment


                • #23
                  The same happens with translated movies, etc... Try the original version, learn languages is always good.
                  Signature: Optional signature you may use to appear at bottom of your posts

                  Comment


                  • #24
                    perhaps Firaxis would have to consider that the game must be translated and to give more facilities, since there are words that leave the boxes or they do not fit well
                    El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
                    - Eleanor Roosevelt

                    Comment


                    • #25
                      Disorder examples:

                      El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños.
                      - Eleanor Roosevelt

                      Comment


                      • #26
                        That's even worse than the grammar being poor.

                        Comment


                        • #27
                          This really should be fixed, yes. The windows look horrible and the grammar is poor at best.

                          I wish I knew where to direct a complaint. Odds are very good that Firaxis didn't translate the game... but whoever did did a real hack-job with the code. Bad form.

                          Comment


                          • #28
                            Infogrames is responsible for translating the game. Obviously, they did a very poor job. There are always going to be minor mistakes and differences, but civ3 seems to be a bit half-assed.

                            Comment


                            • #29
                              Originally posted by Thrawn05
                              When I visted spain for a couple a weeks almost exactly 2 years ago this week, I found that there about a dozen different forms of spanish and dialects there. Perhaps that's the problem I think.
                              Well, though that's true (there are some different languages in Spain), actually, everybody speaks Spanish. In some regions, people also speaks another language (Catalan, Basque, Galician...), but there's an official language in the whole country that absolutely everybody knows.
                              Infogrames should work on a correct translation... Anything but that it's making of a game a ridiculous game in that country (Spain, in this case).
                              Actualidad y otros desperdicios

                              Comment


                              • #30
                                Aren't there 3 official languages in Spain.
                                Catalan, Basque and Spanish?

                                And that messup with Ciudad Unidad es muy horrible

                                And the formatting in the bottom left is disgusting


                                As with the upper right.

                                -
                                Perhaps it is Firaxis' fault as well, they may have to program larger boxes.... although on closer inspection, if they formatted things a bit to la izquierda or la derecha (left or right), they would fit.

                                A muy peor job
                                -->Visit CGN!
                                -->"Production! More Production! Production creates Wealth! Production creates more Jobs!"-Wendell Willkie -1944

                                Comment

                                Working...
                                X