Muy buena, la tengo en el Ipod, quiero decir la tenía antes de formatearlo, pero la volveré a poner. También por eso prefiero tener el tema de la versión vainilla en el menu del juego.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Curiosidad respecto a la canción de Civilization 4
Collapse
X
-
Originally posted by Felipe II View Post¿versión vainilla?
Es un uso anglosajón. No me preguntes de dónde sale la costumbre
Comment
-
Originally posted by Dreyius View PostEl rumano también funciona igual, se pronuncia igual que se escribe, y el italiano sino me equivoco también. Claro que con sus reglas de pronunciación, por ejemplo para ambos idiomas "ce" o "ci" se pronuncian "che" .
En gallego, por ejemplo, la X se pronuncia como un "shhhh" prácticamente en todas las palabras que la llevan -por ejemplo "axóuxere" (sonajero), "paxaro" (pájaro), "xoia" (joya)-, a diferencia de la pronunciación más habitual del castellano, que sería "cs" ("óxido", "exoesqueleto", "éxito", etc.)
Comment
-
Originally posted by Estilpon
En mi idioma materno se diferencia la pronunciación de la "b" y la "v" (yo soy incapaz, pero conozco lugares donde todo el mundo lo pronuncia distinto).
Yo soy capaz de distinguirlas, aunque nunca lo haga.Last edited by jasev; September 4, 2009, 05:36."Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
Comment
-
Originally posted by astrologix View PostSe llama así a la versión de base de un juego, sin sus expansiones. En este caso hablamos de Civilization IV, sin Warlords y sin Beyond the Sword.
Es un uso anglosajón. No me preguntes de dónde sale la costumbre"Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
"España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
The Spanish Civilization Site
"Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico
Comment
-
Originally posted by jasev View PostEn tu otro idioma materno la "b" y la "v" también tenían diferente fonema: la "b" era oclusiva bilabial y la "v" fricativa labiodental. Desgraciadamente, esa panda de cobardicas de la RAE aceptó la extinción del fonema "v"
Yo soy capaz de distinguirlas, aunque nunca lo haga.
De todos modos en el francés también, por lo que no tengo que hacer ningún esfuerzo
Comment
-
En BtS también puedes poner el menú clásico, el del globo terráqueo girando con los ciclos noche-día, pero no sé porqué razón no se puede poner la música original, se mantiene la del BtS...Civ4 Progressive Games ID: 0006
LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P
Comment
-
Originally posted by jm_ruiz View PostEn BtS también puedes poner el menú clásico, el del globo terráqueo girando con los ciclos noche-día, pero no sé porqué razón no se puede poner la música original, se mantiene la del BtS...
Comment
-
Originally posted by astrologix View PostYo las pronuncio distintamente. Es una herencia de mi madre, que es de Elche, y en el valenciano se siguen pronunciando diferentemente.
De todos modos en el francés también, por lo que no tengo que hacer ningún esfuerzo
Comment
-
Originally posted by Estilpón View Posttampoco te pases
geranio jirafa
barco valle
Aunque en lo fundamental, tienes razón: la equivalencia grafía - fonema es bastante intensa en el castellano.
En mi idioma materno se diferencia la pronunciación de la "b" y la "v" (yo soy incapaz, pero conozco lugares donde todo el mundo lo pronuncia distinto).Clasificación APT 2009: 91 puntos (4°) Clasificación APT 2010: 104 puntos (4°)
Clasificación APT 2011: 70 puntos (10°) Clasificación APT 2012: 87 puntos (12°)
Clasificación APT 2013: 90 puntos (12°) Clasificación APT 2014: 131 puntos (5°)
Comment
-
Originally posted by jm_ruiz View PostCuando yo estudiaba la EGB, hace una pila de años, nos enseñaban estas cosas, y sé pronunciar la B y la V tal y como lo hacía Quefedo
La V suena (sonaba) como una mezcla entre la B y la FEspaña mi natura, Italia mi ventura, Flandes... mi sepultura
La marca del esclavo es hablar la lengua de su señor
Comment
-
No es lo mismo el latín que el castellano antiguo, amigo mío, y mucho menos el castellano modernoCiv4 Progressive Games ID: 0006
LA PAREJITA DE GOLPE - Premio Mejor Blog de Sevilla 2014.
Participando en: --- TOTALMENTE DESINTOXICADO Y REHABILITADO :P
Comment
Comment