The Altera Centauri collection has been brought up to date by Darsnan. It comprises every decent scenario he's been able to find anywhere on the web, going back over 20 years.
25 themes/skins/styles are now available to members. Check the select drop-down at the bottom-left of each page.
Call To Power 2 Cradle 3+ mod in progress: https://apolyton.net/forum/other-games/call-to-power-2/ctp2-creation/9437883-making-cradle-3-fully-compatible-with-the-apolyton-edition
Somebody knows the format of fonts in MoO2? Formats, known for me, of a DOS is not similar. There can be as well as with a graphics - their own invention. I do not know...
Hmm... I write the program for unpacking resources LBX for MoO2, because did not see worthy clones such programmatic thing. I writing for entertainment, so only I shall complete I shall present for critics of a public.
By the current moment I understood with formats for LBX, pictures, graphic pallets, text, video, sounds, leaders. Yet I can not understand the format of fonts. The format of a font is not similar to formats of fonts DOS or Windows. There can be it raster, but it have many parameters in header. While I conduct works, hoped, that there can be someone disposes the given information.
I did not write export from BMP in MoO2 Picture Frame (only MoO2 Picture Frame in BMP), but I do not see in it of complexity.
I think to add to my program a help file with the description of formats, but it now in work (there is only russian version). Besides, it should be translated into the literary English language, in it I need the help of the english-speaking people.
Now I work above the format of fonts. Before ending work I do not think to introduce beta version of the program.
You can help me with the analysis of font formats or with translation of help. It would be good.
LBX is an archive of miscellaneous files. Including pictures (graphic). In MoO2 only one kind of graphic files, I have called its Picture Frames. The frame can be and one, or can be many, then it already animation.
I write program radium entertainment, but it would not be desirable to spread crude beta. Wait slightly.
After the analysis of a font and removals of small bugs I shall run the first beta. Or without fonts, if not I can fast unpack. Week or two week.
I live in Ekaterinburg (Russia, capital of Ural) - GMT + 5:00.
Grig:
I will be happy to assist you by correcting the spelling, vocabulary and grammar -- so that it is more correct and readable in English. I'm sorry but I do not read/write in any other language!
Please feel free to send any documentation to me in English, though... MS Word DOC or RTF or TXT files...
Comment