It's just completely ridiculous that many French classics (literature, philosophy, humanities) cost less in their English translations than in their original French version. Cartel, anyone?
And this is nothing compared to my gripe with Gallimard. They suck balls big time. It seems that their field of expertise is to make crappy translations of German classics and buy exclusive rights on them so that no one else can make a better translation. What they did with Nietzsche is a mess, and don't even mention Heidegger - it's a ****ing joke.
Oh, and did I mention they have the rights to LF Céline's original manuscripts but won't publish them, because "it's not in the inheriters' interest?"
GF usually does a much better job, but they only publish in pocket format, and only authors whose works are not protected anymore. Which means that if you need an author's complete works, you bring your supermarket cart to the library.
And this is nothing compared to my gripe with Gallimard. They suck balls big time. It seems that their field of expertise is to make crappy translations of German classics and buy exclusive rights on them so that no one else can make a better translation. What they did with Nietzsche is a mess, and don't even mention Heidegger - it's a ****ing joke.
Oh, and did I mention they have the rights to LF Céline's original manuscripts but won't publish them, because "it's not in the inheriters' interest?"
GF usually does a much better job, but they only publish in pocket format, and only authors whose works are not protected anymore. Which means that if you need an author's complete works, you bring your supermarket cart to the library.
Comment