Announcement

Collapse
No announcement yet.

Non-players: Feel free to kibitz in the spoilers below

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Non-players: Feel free to kibitz in the spoilers below

    Particularly in the Sancho Panza thread where he needs the help
    Illegitimi Non Carborundum

  • #2
    Bump, so the spoilers actually are below.

    Comment


    • #3
      Kibitz means to joke.

      Comment


      • #4
        Another bump:

        kibitz: (Etymology: Yiddish kibetsn)
        intransitive senses : to act as a kibitzer
        transitive senses : to observe as a kibitzer; especially : to be a kibitzer at kibitz, a card game

        kibitzer : one who looks on and often offers unwanted advice or comment especially at a card game; broadly : one who offers opinions

        Very impressive vocabulary, jshelr!

        Comment


        • #5
          Well, I actually speak Yiddish, and we use kibitz as joke.

          Comment


          • #6
            I bet Russ plays Bridge...
            And her eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming...

            Comment


            • #7
              If he has, he has not been playing it as often since 2-a-day, and it seems it may be taking another dive down the list of his priorities...
              You just wasted six ... no, seven ... seconds of your life reading this sentence.

              Comment


              • #8
                Somehow I knew that NM spoke Yiddish...
                The greatest delight for man is to inflict defeat on his enemies, to drive them before him, to see those dear to them with their faces bathed in tears, to bestride their horses, to crush in his arms their daughters and wives.

                Duas uncias in puncta mortalis est.

                Comment


                • #9
                  Kiebitz is the German name for a bird species (lapwing or peewit in English). To kiebitz (verb) means in German to look somebody over his shoulder while he plays or reads, as if the mentioned Kiebitz (noun) would sit on his shoulders. Since Yiddish has lent many words from German (it is basically the German dialekt spoken by the Yewish populace since the middle ages), I think that bird is the origin for the verb to kibitz.

                  Comment


                  • #10
                    Just kiebitzing along...
                    The Mountain Sage of the Swiss Alps

                    Comment


                    • #11
                      I thought kibitz originated in the bond market.
                      Illegitimi Non Carborundum

                      Comment


                      • #12
                        Originally posted by jshelr
                        I thought kibitz originated in the bond market.
                        For that you need Wall Street first...
                        The Mountain Sage of the Swiss Alps

                        Comment


                        • #13
                          At his and alexmans rate of play, he will have that by the end of the week...
                          You just wasted six ... no, seven ... seconds of your life reading this sentence.

                          Comment


                          • #14
                            Originally posted by Sir Ralph
                            Kiebitz is the German name for a bird species (lapwing or peewit in English). To kiebitz (verb) means in German to look somebody over his shoulder while he plays or reads, as if the mentioned Kiebitz (noun) would sit on his shoulders. Since Yiddish has lent many words from German (it is basically the German dialekt spoken by the Yewish populace since the middle ages), I think that bird is the origin for the verb to kibitz.

                            Is Yewish a typo or another word for Jewish?

                            Comment


                            • #15
                              Probably a typo. I just got confused and mixed Jewish with Yiddish. In German, both words are spelled with a J.

                              Comment

                              Working...
                              X