Announcement

Collapse
No announcement yet.

Archivos traduccion Rise of Mankind

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Archivos traduccion Rise of Mankind

    Archivos ordenados alfabeticamente para no perdernos. Si alguien quiere traducir uno que lo pida y se le asgina. Es muy dificil porque tiene palabras muy tecnicas pero bueno entre todos yo creo que lo haremos bien. Ya sabeis cualquier error , falta de ortografia o discrepancia con la traduccion solo teneis que decirlo.

    La traduccion se basa en la version 3.81

    Version 3.80
    Rise of Mankind mod expands your Civ4: Beyond the Sword game with new techs, units, buildings, wonders and with many other gameplay changes. Includes Better BtS AI 0.84b, Unofficial patch 1.40, RevolutionDCM 2.71 and BUG 4.3 mods. The mod...


    Version 3.81

    This patch updates Rise of Mankind 2.8Lite and 2.8Full versions to v2.81. Make sure you have installed one of those versions before applying this patch. Unzip the patch to ...\Beyond the sword\Mods\ -folder and overwrite files if asked to...


    Archivos:

    Abandon_City_CIV4GameText => Lopote [Terminado] Incluido Revisado por al_402
    Advanced Combat Odds Options => Lopote [ Terminado] Revisado y corregido por al_402 Incluido
    AdvancedCombatOdds_Civ4GameText => Ya Traducido [ Terminado]Incluido Revisado por al_402
    AIAutoplay_CIV4GameText => Ya traducido [ Terminado ] Incluido Revisado por al_402
    Autolog_CIV4GameText => Kramsib [Terminado] Incluido por revisar
    AutoSave Options => dudu
    BarbarianCiv_CIV4GameText=> Ya traducido a medias [Terminado] Lopote a espera de revision Incluido
    BUG_CIV4GameText => Lopote [ Terminado ] a espera de revision Incluido
    BUGHints_CIV4GameText => Lopote [Terminado] a espera de revision Incluido
    BUGOptions_CIV4GameText => Lopote
    BULL Actions Options => Kramsib
    BULL City Bar Options =>
    BULL Misc Hovers Options =>
    BULL_CIV4GameText => Lopote [Terminado] Incluido
    CIV4DiplomacyText => Lopote [Terminado] Incluido
    CIV4GameText_BetterBTSAI => Ya traducido y repasado [Terminado]
    Civ4GameText_DCM => Traducido a medias
    CIV4GameText_ExamineCity=> Ya traducido y repasado [Terminado]
    CIV4GameText_SHAM =>
    CIV4GameTextChanged_BTS => Ya traducido ( por repasar )
    CIV4GameTextInfos_ACO => Ya traducido y repasado [Terminado]
    Civ4lerts Options =>
    Civ4lerts_CIV4GameText => Ya traducido ( por repasar )
    CIV4PlotListEnhancementsInfo =>
    Colors_CIV4GameText=> Ya traducido (por repasar )
    CustDomAdv Options =>
    CustDomAdv_CIV4GameText =>
    DynamicCivNames_CIV4GameText = Ya traducido ( por repasar )
    Eden_CIV4GameText =>
    EventSigns_CIV4GameText => Ya traducido (por repasar )
    GlobalWarmingTextInfos => Ya traducido ( por repasar )
    GovernorWorkers_CIV4GameText => Ya traducido ( por repasar )
    Himeji_Samurai_Castle_CIV4GameText =>
    Inquisitor_CIV4GameText =>
    MapFinder Options =>
    MapFinder_CIV4GameText =>
    MoreCiv4lerts Options =>
    MoreCiv4lerts_CIV4GameText => Traducido a medias
    Position_of_Score_CIV4GameText =>
    REVDCMHints_CIV4GameText =>
    RevHelpText_CIV4GameText => Traducido a medias
    Revolution_Init_CIV4GameText => Traducido a medias
    RevolutionDLLText_CIV4GameText => Ya traducido ( por repasar )
    RevolutionScreenText_CIV4GameText = Ya traducido ( por repasar )
    RevolutionText_CIV4GameText => Ya traducido (por repasar )
    RevTraitTag_Civ4GameTextInfos =>
    RevUtils_CIV4GameText => Ya traducido ( por repasar )
    RoM_Apple_Civ4GameText => Ya traducido (por repasar)
    RoM_CCCP_CIV4GameText = Traducido a medias
    RoM_CIV4GameText_Abyssinia =>

    El conjunto de los archivos rar son los archivos .xml a traducir el que tenga el mod instalado los encontrara en:

    2K games/Firaxis games/Civilization4/Beyond the sword/mods/rise of mankind/Assets/XML/Text
    Last edited by lopote; December 28, 2009, 16:20.

  • #2
    Archivos

    Ficheros ya traducidos y revisados no exentos de valoraciones

    Debido al numero limitado de archivos que puedo subir los uno todos en un rar

    Solo los que pone en el primer post Incluido estaran en este rar
    Attached Files
    Last edited by lopote; December 28, 2009, 16:19.

    Comment


    • #3
      Asígname uno lopote.

      Quizá lo que digo es una obviedad pero, ¿te pusiste en contacto con el desarrollador del mod?, quizá esté interesado en añadir nuestro idioma de manera oficial.
      «… Santander, al marchar te diré, guarda mi corazón, que por él volveré ». // Awarded with the Silver Fleece Medal SEP/OCT 2003 by "The Spanish Civilization Site" Spanish Heroes: "Blas de Lezo Bio" "Luis Vicente de Velasco Bio" "Andrés de Urdaneta Bio" "Don Juan de Austria Bio"

      Comment


      • #4
        Originally posted by Kramsib View Post
        Asígname uno lopote.

        Quizá lo que digo es una obviedad pero, ¿te pusiste en contacto con el desarrollador del mod?, quizá esté interesado en añadir nuestro idioma de manera oficial.
        Voy a comentarlo en el foro oficial pero se que quiere por que algunos ya estan traducidos

        Respecto a tus propuestas:

        Choose building to demolish.

        Elegir edificio a demoler.

        Elije edificio a demoler

        A mi me suena igual pero bueno si te gusta mas lo cambiamos y ya ta
        % of building's production cost is converted to gold.
        % coste de produccion del edificio que se convierte en oro.

        Me da la impresión de ser un texto de consejo que va seguido de una cifra calculada por la máquina, yo pondría:

        xx % del coste de producción, se convierte en oro.

        Tambien lo cambio para no discutir jeje.
        Free
        Libre

        ¿Alguien sabe si en vez de "libre" aquí quieren decir "gratis"?.

        Esta no la tenia nada clara y al final mi cabecita a pensado dejarlo asi aunque al ponerlo tu me ha sonado mejor (cambiado)

        Pd.- Archivo asignado y a ver si se anima alguien mas aunque sea a corregir falta gramaticales o de ortografia

        Comment


        • #5
          Me he dado cuenta que los ya traducidos tienen alguna incongruencia por lo tanto voy a repasarlos

          AdvancedCombatOdds_Civ4GameText


          Pd.- He enviado un mensaje a Zappara creador del mod por si quiere incluir nuestro trabajo oficialmente espero respuesta
          Last edited by lopote; December 3, 2009, 19:30.

          Comment


          • #6
            Lopote tienes un mensaje personal.
            «… Santander, al marchar te diré, guarda mi corazón, que por él volveré ». // Awarded with the Silver Fleece Medal SEP/OCT 2003 by "The Spanish Civilization Site" Spanish Heroes: "Blas de Lezo Bio" "Luis Vicente de Velasco Bio" "Andrés de Urdaneta Bio" "Don Juan de Austria Bio"

            Comment


            • #7
              Enviado

              Saludetes

              Comment


              • #8
                pues si quieres yo te puedo ayudar.
                sobre que archivos trabajo?

                es una muy buena idea traducir este gran mod.
                así podríamos hacer algún campeonato con él, si al final funciona bien la traducción, yo dejo caer la idea...

                Comment


                • #9
                  dudu ya tienes el tuyo si quieres tambien te lo envio

                  Saludetes

                  Problemas con una traduccion

                  Ignore free wins

                  Ignorar ganancias gratis

                  When checked, ignores any free wins versus barbarians you have left due to the difficulty level.

                  Cuando se activa , ignora algunas ganancias gratis versus bárbaros que has perdido debido al nivel de dificultad.
                  Proposicion:

                  Cuando se activa, ignora algunas ganancias gratis que has perdido contra los barbaros debido al nivel de dificultad

                  Lo de free wins me vuelve loco junto con versus barbarians no se que poner exactamente



                  Tambien non-empty

                  When checked, displays "attacker" and "defender" labels before each non-empty set of modifiers

                  Cuando se activa, muestra las etiquetas "atacante" y "defensor" antes de cada ------ conjunto de modificadores



                  Saludetes
                  Last edited by lopote; December 4, 2009, 05:38.

                  Comment


                  • #10
                    Originally posted by lopote View Post
                    dudu ya tienes el tuyo si quieres tambien te lo envio

                    Saludetes

                    Problemas con una traduccion

                    Ignore free wins

                    Ignorar ganancias gratis

                    When checked, ignores any free wins versus barbarians you have left due to the difficulty level.

                    Cuando se activa , ignora algunas ganancias gratis versus bárbaros que has perdido debido al nivel de dificultad.
                    Proposicion:

                    Cuando se activa, ignora algunas ganancias gratis que has perdido contra los barbaros debido al nivel de dificultad

                    Lo de free wins me vuelve loco junto con versus barbarians no se que poner exactamente



                    Tambien non-empty

                    When checked, displays "attacker" and "defender" labels before each non-empty set of modifiers

                    Cuando se activa, muestra las etiquetas "atacante" y "defensor" antes de cada ------ conjunto de modificadores



                    Saludetes
                    Con respecto a los bárbaros, yo le preguntaría al autor, porque no tiene mucho sentido (la verdad es que no sé de qué se está hablando, aunque imagino que debe de ser de alguna casilla de configuración de la partida), ya que lo lógico sería que cuando se marca tal casilla se IGNORE la pérdida de ventajas contra bárbaros que se pierden por el nivel de dificultad o que se RECOBREN las ventajas contra bárbaros perdidas por el nivel de dificultad . En cambio lo que pone es ignorar las ventajas contra bárbaros perdidas por el nivel de dificultad.

                    Claro, que bien pensado, a lo mejro quiere decir eso, que según se eligen niveles de dificultad más altos, se pierden ventajas contra los bárbaros. No sé, la verdad es que es un poco enrevesado


                    Y con respecto a las labels, imagino que se refiere a que aparece la etiqueta de "Atacante" encima de los modificadores que hay que tener en cuenta si esa unidad ataca, y la etiqueta "Defensor" antes de los modificadores que se emplearían si esa unidad defiende. Algo así:

                    Atacante
                    - + 10% a la fuerza
                    - + 100% al ataque contra hacheros
                    - -25% por cruzar río

                    Defensor
                    - + 50% Colina


                    Imagino que es a esto a lo que se refiere...

                    Comment


                    • #11
                      Gran propuesta Yo queria hacerlo con el BUG Mod, pero bueno, poco a poco podemos ir traduciendo varios mod interesantes (el FFH II tambien estaria genial) aunque creo que comparten algunos archivos, que prodrian ser utilizados para ambos.

                      Asigname unos cuantos para repasar.
                      Matricula PG: 0089

                      Comment


                      • #12
                        Y este mod, ¿qué hace?. Donde puedo encontrar para qué sirve?



                        Edit: ya lo he visto

                        Rise of Mankind


                        Mod que como ya se ha dicho es una vasta recopilación de otros tantos. Vamos, que viene a ser como el Double your Peasure para el Civ III (un peazo' mod). Un cambio radical en la dimensión del juego, dignos de auténticos "enviciaos" del Civ.

                        Aunque no especifica nada
                        Avatar: Argus (Wishbone Ash - 1972)

                        Comment


                        • #13
                          Originally posted by MrBollocks View Post
                          Con respecto a los bárbaros...

                          Imagino que es a esto a lo que se refiere...
                          Para nada, esas lineas son del BUG, y quieren decir de ignorar en el calculo de probabilidad de ganar/perder una batalla las victorias aseguradas iniciales contra barbaros (cuyo nro varia con la dificultad del juego).

                          Me parece excelente que esten traduciendo el mod, sobretodo porque asi varios que se les hace imposible el anglo puedan apreciarlo. Suerte
                          Fortune and Glory, here I come!!!.
                          Indiana Jones
                          Spanish Empire Civ for Civilization 5 (in Spanish/en Español)

                          Comment


                          • #14
                            Originally posted by al_402 View Post
                            Gran propuesta Yo queria hacerlo con el BUG Mod, pero bueno, poco a poco podemos ir traduciendo varios mod interesantes (el FFH II tambien estaria genial) aunque creo que comparten algunos archivos, que prodrian ser utilizados para ambos.

                            Asigname unos cuantos para repasar.
                            Yo también había pensado hacerlo con BUG, especialmente porque puse el Civ en español y algunas frases son muy cómicas

                            Pero no me dan muchas ganas....
                            Cuando un dedo señala la luna, los tontos miran el dedo. (del Mayo francés)

                            Comment


                            • #15
                              Originally posted by lopote View Post
                              dudu ya tienes el tuyo si quieres tambien te lo envio

                              Saludetes

                              Problemas con una traduccion

                              Ignore free wins

                              Ignorar ganancias gratis

                              When checked, ignores any free wins versus barbarians you have left due to the difficulty level.

                              Cuando se activa , ignora algunas ganancias gratis versus bárbaros que has perdido debido al nivel de dificultad.
                              Proposicion:

                              Cuando se activa, ignora algunas ganancias gratis que has perdido contra los barbaros debido al nivel de dificultad

                              Lo de free wins me vuelve loco junto con versus barbarians no se que poner exactamente



                              Tambien non-empty

                              When checked, displays "attacker" and "defender" labels before each non-empty set of modifiers

                              Cuando se activa, muestra las etiquetas "atacante" y "defensor" antes de cada ------ conjunto de modificadores



                              Saludetes
                              Originally posted by The Slayer View Post
                              Para nada, esas lineas son del BUG, y quieren decir de ignorar en el calculo de probabilidad de ganar/perder una batalla las victorias aseguradas iniciales contra barbaros (cuyo nro varia con la dificultad del juego).

                              Me parece excelente que esten traduciendo el mod, sobretodo porque asi varios que se les hace imposible el anglo puedan apreciarlo. Suerte
                              Ahhh. Perdon entonces

                              Comment

                              Working...
                              X