Announcement

Collapse
No announcement yet.

Quebec bashing thread: Video Game Edition

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Quebec bashing thread: Video Game Edition



    New Quebec law turns Lara Croft into francophone

    Sale of English-only video games prohibited if French version exists
    Apr 01, 2009 04:30 AM
    Comments on this story (21)
    Andrew Chung
    QUEBEC BUREAU CHIEF

    MONTREAL – In Lara Croft's latest action adventure, part of the wildly popular Tomb Raider video game series, the lithe heroine can demand of her evil doppelganger either, "What the hell are you?" or, "Qu'est-ce que tu es, exactement?"

    And that's exactly the way Quebec wants it, from now on. French language rules on video games come into force today prohibiting the sale of new English-only video games in Quebec if a French version is available.

    It's causing a lot of consternation among retailers and gamers alike, who fear the rules will lead to delays in video games arriving in the province, and may not accomplish what the law intends, which is to promote and protect the French language.

    Ronnie Rondeau, co-owner of the eight Game Buzz stores around Montreal, said he even fears bankruptcy.

    "I'm afraid it's going to cost me my business," Rondeau said. "If it really was going to make a difference, I'd be for it, but only a small number of people want to play in French. The rest don't care.

    "And money-wise, it's going to hurt."

    Rondeau said gamers are notorious for wanting new games the minute they come out. It's why he has had numerous midnight sales with lines stretching around the block.

    It's why he even carries Japanese games that won't be available in English for months.

    If there's a delay of even a few days, they'll find other options, such as buying online or across the border.

    Raffy Boudjikanian, who writes a gaming column for the West Island Chronicle, agrees. "Why am I going to wait for five more months when the next big game is right there in Plattsburg?"

    Rondeau cites the example of the popular Rockband game. The distributor didn't ship the English-only version for the Christmas rush, and a French version didn't arrive for six weeks.

    Delays can happen because translation can lead to game "bugs," such as text not fitting into graphic boxes on screen, said Haig James Toutikian, a professional Montreal game designer, who has dealt with such bugs, which can cause a game to underperform.

    "I know how much of a pain they can be," Toutikian said.

    "They take up a lot of bug-tracking time."

    Toutikian, who said he has friends who learned English playing video games, added, "I don't think it will encourage people to buy the French version."

    In the past, technical aspects, such as different game console versions sold in North America versus Europe, prevented even games released in France from appearing in Quebec. The result was that Quebec had mostly English games available.

    The gaming industry adopted deadlines to comply with the province's language charter and the "language police," the Office québécois de la langue française.

    Danielle Parr, executive director of the Entertainment Software Association of Canada, said that because of the population size, it's possible a game publisher will decide it's too costly to release a French version for Quebec even if it has one for France, thus depriving the province of its game in either language.

    But overall, she said, "they will see more games available in French. And that's good news."
    Worst province, ever.
    "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
    Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

  • #2
    **** qc.
    12-17-10 Mohamed Bouazizi NEVER FORGET
    Stadtluft Macht Frei
    Killing it is the new killing it
    Ultima Ratio Regum

    Comment


    • #3
      Wrong, as usual.

      What the law does is that it forces retailers to sell the French version ALONGSIDE the English version, if a French version exists.
      In Soviet Russia, Fake borises YOU.

      Comment


      • #4
        Source?
        "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
        Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

        Comment


        • #5
          Originally posted by Oncle Boris View Post
          Wrong, as usual.

          What the law does is that it forces retailers to sell the French version ALONGSIDE the English version, if a French version exists.
          And I don't think it makes the article wrong.

          It means it's a huge pain in the ****ing ass for game developers. Take Fable II -- there's an insane amount of audio in that game. It uses up 99.9% of the disc just with one language. If they bundled French WITH the game, it would not fit on one disc. They can't. They'd need to ship both English and French DVDs in one package, just for Quebec?
          "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
          Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

          Comment


          • #6
            "Prohibiting the sale" but not "prohibiting the importation." I see a lot more internet shopping going on...much to the detriment of Quebecois merchants.

            Comment


            • #7
              I think he means sell a DVD with french version, and a DVD with english version, two separate retail SKUs.

              The problem is more that publishers don't generally produce french version on this side of the water, so they'd have to start producing them over here, which would be an additional expense (and I don't know about technical details as to whether the french version would be compatible with canadian XBox's or whatnot).

              I'd be interested to know what burden the retailer holds vs. the publisher (if any is on the publisher). There's a difference between the law saying "If the publisher puts out a french version ANYWHERE, you must carry it" and "If the publisher makes available a french version for you to buy, you must carry it". IE, if EA Sports has NHL09 in a french version, but doesn't offer it to Quebecoise retailers, are they in the clear [they've done everything they can] or are they required to obtain the french version and/or not carry the english version?
              <Reverend> IRC is just multiplayer notepad.
              I like your SNOOPY POSTER! - While you Wait quote.

              Comment


              • #8
                The bottom line is all of this is a joke and unnecessary.

                (Much like French itself)
                "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
                Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

                Comment


                • #9
                  The bottom line is all of this is a joke and unnecessary.

                  (Much like French itself)
                  "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
                  Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

                  Comment


                  • #10
                    I'm looking at the OLF's release right now, which does not appear to be available in English at this time.



                    If you don't believe me, someone else who speaks French might read the link and confirm.
                    In Soviet Russia, Fake borises YOU.

                    Comment


                    • #11
                      Another question is: do the game manuals and paraphenalia have to be in french? So would only the game itself have to in french, or everything?
                      You just wasted six ... no, seven ... seconds of your life reading this sentence.

                      Comment


                      • #12
                        Originally posted by Asher View Post
                        And I don't think it makes the article wrong.

                        It means it's a huge pain in the ****ing ass for game developers. Take Fable II -- there's an insane amount of audio in that game. It uses up 99.9% of the disc just with one language. If they bundled French WITH the game, it would not fit on one disc. They can't. They'd need to ship both English and French DVDs in one package, just for Quebec?
                        No, as already said, they could ship two retail packages. And that's only IF they made a French version.
                        In Soviet Russia, Fake borises YOU.

                        Comment


                        • #13
                          How do you say April Fools in Dumbass, urm, I mean French.
                          Monkey!!!

                          Comment


                          • #14
                            Originally posted by Oncle Boris View Post
                            No, as already said, they could ship two retail packages. And that's only IF they made a French version.
                            You're not making any specific sense.

                            Who is "they"?
                            Who will they ship to?

                            Will the retailers ship both English and French copies to a single gamer? Or must the publishers provide both English and French copies to the retailer? If it's the latter, then this seems like an utterly pointless law -- which publisher doesn't ship french copies if they exist to Quebec?
                            "The issue is there are still many people out there that use religion as a crutch for bigotry and hate. Like Ben."
                            Ben Kenobi: "That means I'm doing something right. "

                            Comment


                            • #15
                              Originally posted by Asher View Post
                              And I don't think it makes the article wrong.
                              Yes it does.


                              And that's exactly the way Quebec wants it, from now on. French language rules on video games come into force today prohibiting the sale of new English-only video games in Quebec if a French version is available.


                              This is either poorly worded or dishonest.

                              Sale of English-only games is not per se prohibited. You can still sell the original US package, if you carry the French version too (assuming it does exist).
                              In Soviet Russia, Fake borises YOU.

                              Comment

                              Working...
                              X