Announcement

Collapse
No announcement yet.

Spanish Grammer

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Re: The order in a sentence.

    WAKU , those heads are very funny, how did u make them????


    Originally posted by Kramsib

    ... Predicate: tienen (verb)(note the concordance between the subject and ....

    .... my old notebooks of Language to remember everything.
    In english we would the correct word we would use is agreement, not concordance.
    Also, notebooks of language = language notebooks.

    Also, i saw on another posting in a thread i dont feel like going back to, somebody wrote, "I have to actualize my webpage." In case that person is still here, the word to use would be "I have to update my webpage."

    You all have corrected me about my spanish before, so this is just as little bit of venganza. Anyways, I only bother to correct people's language if it impairs their ability to get their meaning across, due to the fact that that is the most important thing. Espero que ustedes hagan lo mismo conmigo

    Comment


    • #17
      Re: Re: The order in a sentence.

      Originally posted by whosurdaddy
      WAKU , those heads are very funny, how did u make them????
      I didn't, estaban Aquí

      pero no se lo digas a Mark

      Comment


      • #18
        Re: Re: The order in a sentence.

        Originally posted by whosurdaddy
        ... "I have to actualize my webpage." In case that person is still here, the word to use would be "I have to update my webpage."
        Unless they have learned management speak! The corporate world is full of phrases containing horribly misused grammar and word choice, only because they are coined by people who think others are impressed by cryptic word use. Very irritating. "Actualize" is actually used this way, I've heard/read it many times! These are almost always cases of making the simple complex.

        Other examples:
        "Bipartisan." Was "unified" such a bad word?
        "Pre-moistened." Was there a problem with the word "moist"?
        "You should contact myself or ..." That this caught on vexes me greatly.
        The first President of the first Apolyton Democracy Game (CivII, that is)

        The gift of speech is given to many,
        intelligence to few.

        Comment


        • #19
          By the way, very informative thread! Keep the linguistic info flowing!
          The first President of the first Apolyton Democracy Game (CivII, that is)

          The gift of speech is given to many,
          intelligence to few.

          Comment


          • #20
            Re: Re: The order in a sentence.

            Also, i saw on another posting in a thread i dont feel like going back to, somebody wrote, "I have to actualize my webpage." In case that person is still here, the word to use would be "I have to update my webpage."

            "Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
            "España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
            The Spanish Civilization Site
            "Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico

            Comment


            • #21
              Re: Re: Re: The order in a sentence.

              Originally posted by Marquis de Sodaq
              These are almost always cases of making the simple complex.
              hehe! not in a spanglish context.

              update = actualizar

              Comment


              • #22
                Re: Re: Re: Re: The order in a sentence.

                Originally posted by Waku


                hehe! not in a spanglish context.

                update = actualizar

                Yes, i realized that, except over hear i am used to hearing spanglish going the other way, as in english words incorporated into spanish by the spanish speaking population here ... makes learning correct spanish un dolor de culo. Por eso quiero preguntarles algo ....

                ¿La palabra “chequear” es una palabra real en el español de España, o simplemente es un anglicismo? La gente aquí de Mexico, Puerto Rico, y hasta la Argentina usa esta palabra (y por eso yo también), pero ¿sería ententida esta palabra en España?

                Comment


                • #23
                  Re: Re: Re: Re: Re: The order in a sentence.

                  La palabra "chequear" la verdad es que creo que por aqui no se usa.

                  Comment


                  • #24
                    ¡Dios mio! ¿Gramatica espanola a Apolyton? (¿Es correcto?)
                    Consul.

                    Back to the ROOTS of addiction. My first missed poll!

                    Comment


                    • #25
                      Originally posted by MrWhereItsAt
                      ¡Dios mio! ¿Gramatica espanola a Apolyton? (¿Es correcto?)
                      Sería: "¡Dios mío! ¿Gramática española en Apolyton?"

                      Originally posted by whosurdaddy
                      ¿La palabra “chequear” es una palabra real en el español de España, o simplemente es un anglicismo? La gente aquí de Mexico, Puerto Rico, y hasta la Argentina usa esta palabra (y por eso yo también), pero ¿sería ententida esta palabra en España?
                      Más que "chequear", se utiliza el substantivo "chequeo".
                      "Voy al médico a hacerme un chequeo." Es un barbarismo, no está aceptado (creo) por la Academia de la Lengua, pero se utiliza. Y si en España utilizas "chequear" te entenderán, aunque no se use normalmente
                      "Son españoles... los que no pueden ser otra cosa" (Cánovas del Castillo)
                      "España es un problema, Europa su solución" (Ortega y Gasset)
                      The Spanish Civilization Site
                      "Déjate llevar por la complejidad y cabalga sobre ella" - Niessuh, sabio cívico

                      Comment


                      • #26
                        Er, gracias. "Barbarismo". Hehehe. ¡Me encanto el uso de palabras envelicidos como esta en espanol y frances!

                        (Lo siento para mi uso barbaro de la lengua)

                        And I'm too lazy to put ALL the accents in.
                        Consul.

                        Back to the ROOTS of addiction. My first missed poll!

                        Comment


                        • #27
                          Originally posted by MrWhereItsAt
                          And I'm too lazy to put ALL the accents in.
                          Dont worry nobody usually put them

                          Comment


                          • #28
                            Originally posted by kIndal
                            Dont worry nobody usually put them
                            ¡¡vaya ejemplo!!
                            Israel = apartheid

                            Comment


                            • #29
                              Re: Re: Re: Re: Re: The order in a sentence.

                              Originally posted by whosurdaddy
                              ¿La palabra “chequear” es una palabra real en el español de España, o simplemente es un anglicismo? La gente aquí de Mexico, Puerto Rico, y hasta la Argentina usa esta palabra (y por eso yo también), pero ¿sería ententida esta palabra en España?
                              AFAIK chequear no está reconocida por la RAE (academia de la lengua), pero su uso está también muy difundido en España, aunque quizás no tanto como en Latinoamérica.

                              En cualquier caso se entiende perfectamente.

                              Comment

                              Working...
                              X