Announcement

Collapse
No announcement yet.

Embajada Realms Beyond Team

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Embajada Realms Beyond Team

    Mensajito de Ruff de RBT

    Well met Good Sir!

    It is my outstanding pleasure to meet you and I hope that I find you well and good. I look forward to many years of fruitful contact between our great nations.

    Ruff
    Your Voice to the Realms Beyond Team

    PS & OOC: Can I get an email address so that I can keep our contact emails together in our gmail account?
    También estaría bien una traducción, en caso de no haber voluntarios haré yo las veces traduciendo a mi manera...
    Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente

  • #2
    .....................
    Feliz encuentro Buen Señor!

    Es un placer sobresaliente encontraros y espero que esteis bien. Deseo muchos años de fructifero contacto entre nuestras grandes naciones.

    Ruff.
    Vuestro interlocutor con el Realms Beyond Team.

    PS. Puedo tener una direccion de email para guardar nuestros emails de contacto juntos en nuestra cuenta de gmail?

    .........


    Ni idea de que es OOC.

    Estos son los etiopes. Zara Yakub un conocido reciente de los que hemos jugado el 13PG.

    Mith, te toca enviarle una dirección de email!!!

    Comment


    • #3
      OOC: "out of character" = "por fuera del personaje"
      La verdad absoluta es que todo es relativo

      Comment


      • #4
        ¿Le enviaré mi dirección de mail que tengo para asuntos de civ o preferís que tengamos una cuenta específica para estos temas por si luego alguien coge el relevo?
        Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente

        Comment


        • #5
          como no serán muchos emails, será más practico tu propia dirección (a no ser que se nos enamore una princesa Maya!! jejejeje)

          Comment


          • #6
            Ok, pues envío el mio.
            Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente

            Comment


            • #7
              Escribo otro mensaje recibido:

              Greetings,

              It is good to get your email address. Can you please reply to this to let me know that I got your email address correct.

              I understand that your team is a Spanish speaking team - please let me know if I have this incorrect. My team is an English speaking team. This will make communication difficult as we have to deal with written as well as different languages. As such, I suggest that we try to communicate as plainly as possible.

              Have you had any contact with PAL or Templars?

              I shall send another email shortly.

              Ruff
              Your Voice to the Realms Beyond Team
              Es extraño que no tuvieran el mail porque ya se lo había enviado en su día.

              Ahora pongo mi respuesta:

              Greetings,

              The address is correct.

              We speak spanish but could try write in english. We try communicate as
              plainly we can.

              We have contact with bouths.

              Un saludo.
              En conversación tratada OnLine ayer por la tarde-noche se intentó que colara una NAP o algún otro tipo de colaboración con ellos. Estamos a la espera de respuestas, lo iban a tratar en conjunto.
              Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente

              Comment


              • #8
                Veo que estás mejorando tú inglés a pasos agigantados, ya hasta mantienes conversaciones online

                Y luego dicen que los juegos no son educativos

                Comment


                • #9
                  Claro, mis conversaciones tipo tarzán son muy educativas. "Yo Imperio, tú Realms. ¿Querer NAP?"
                  Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente

                  Comment


                  • #10
                    Parece que han respondido a nuestra conversación Online:

                    MiTH,

                    We would like to discuss a Non-Aggression Pact with you. The main points are what this means, how do we define it, renewal options and time frame. We are also interested in discussing the possibility of trading some technologies in the future.

                    While we aren't Spanish speakers, here is the best translation of the above that we can produce ... Queremos discutir un "Non-Aggressive Pact" con ustedes. Los puntos mayores son: que siginifica esto, como lo definimos, opciones de renovacion y período de tiempo. Tambien nos gustaria compartir sobre intercambios de tecnología.

                    Cheers,

                    Ruff
                    Your Voice to the Realms Beyond Team
                    Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente

                    Comment


                    • #11
                      ¿No hay nadie que quiera encargarse de las traducciones y demás como hace Magno en la otra partida?.

                      Espero que Mith no esté sobrecargado de trabajo en este sentido.
                      ------

                      Tenemos discutir si queremos NAP+TURNOS o NAP hasta determinado turno.

                      Yo prefiero tener un NAP+15 para no estar muy atados.

                      Si tenemos muy claro que vamos a ir a por ellos: NAP+10.

                      Si no queremos nada de guerra próxima: NAP+50.

                      Estaría bien conocer la opinión de aquellos que conozcáis lo que suelen usar los guiris entre ellos. Tal vez astro, jm_ruiz sepan algo. Yo, no. Y lo que he puesto es lo que gastamos por nuestra comunidad como bien sabéis.

                      Comment


                      • #12
                        Si no hay respuesta de nadie mañana les envío un mensaje intentando un NAP+50. Creo que es más sencillo atacar a los Incas (Templars) que a estos. Prefiero unirme a este bando contra los otros.

                        Pero no conozco a ninguno de los guiris, así que no se si es la elección correcta.
                        Quiero cambiar el mundo pero no me dejan el código fuente

                        Comment


                        • #13
                          ¿Monozulu no se suele infiltrar en los foros guiris?

                          Astro, ¿no sabes nada?.

                          Comment


                          • #14
                            Originally posted by azona
                            ¿Monozulu no se suele infiltrar en los foros guiris?

                            Astro, ¿no sabes nada?.


                            Aunque suelo utlizar el nick de mono007 por ir de incognito.
                            Yo opino que tampoco hace falta conocer la forma de jugar de nuestros oponente cuando ni siquiera sabemos la nuestra

                            Comment


                            • #15
                              Originally posted by monozulu
                              Yo opino que tampoco hace falta conocer la forma de jugar de nuestros oponente cuando ni siquiera sabemos la nuestra
                              Mal asunto pues.

                              Yo pensaba que te metías por los foros ingleses a leer o eso me lo había parecido por distintos comentarios tuyos con los que te has descolgado comentado esto o lo otro leído en los distintos foros guiris. Tal vez conocías a los jugadores si lo habías leído. Estaré equivocado.

                              Por de pronto, yo sé que a Kelben le gusta mucho cortar árboles por lo que en un multiplayer habrá que dejarlo en desiertos o selvas donde no haya pinos, ¿no crees?.

                              Comment

                              Working...
                              X