The Altera Centauri collection has been brought up to date by Darsnan. It comprises every decent scenario he's been able to find anywhere on the web, going back over 20 years.
25 themes/skins/styles are now available to members. Check the select drop-down at the bottom-left of each page.
Call To Power 2 Cradle 3+ mod in progress: https://apolyton.net/forum/other-games/call-to-power-2/ctp2-creation/9437883-making-cradle-3-fully-compatible-with-the-apolyton-edition
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Language Version Fiasco: How Would you have done it?
I think that only games, which are localized for finland, are based on Ice-Hockey, Rally and Formula 1 -games (due to their 'high status' among the Finnish people).
And I think we are lucky that it stops there
I'm not a complete idiot: some parts are still missing.
There should be 1 CIV3/PTW version for the world, we should all get it at the same time(release date) and that version should have an option for what language/localisation you would like to play with..
This would be an ideal solution, but patches would be more expensive to produce and would take too long to be released.
You don't want to buy anymore localized games when SMAC mind worms are translated as telepathic bugs
I will never understand why some people on Apolyton find you so clever. You're predictable, mundane, and a google-whore and the most observant of us all know this. Your battles of "wits" rely on obscurity and whenever you fail to find something sufficiently obscure, like this, you just act like a 5 year old. Congratulations, molly.
Why would having one version make it longer to produce a patch, some people have to wait months and months before they get a patch (after the patch has been released for the US version) .. however, I can't see how fixing a bug in one version can be any different to fixing the same bug in another version, unless Firaxis are very very dumb, and have different designs for each, only Language dependant fixes would add time, and they need to be done anyway.
So I have to agree with your first analysis "Its ideal", but disagree with your belief it will take longer to patch.
Anyway, Firaxis don't tell you when they are releasing things anyway, so it will hardly matter.
"Wherever wood floats, you will find the British" . Napoleon
Re: Language Version Fiasco: How Would you have done it?
Originally posted by UberKruX
Do you think it's better for companies to attempt to make localized versions of games for europeans, or would you be happy with an english copy?
also, since apolytonians are farily well educated, please answer for yourself, and the general populous of your area.
hi ,
well US english should have been the only version , it would have saved loads of time and money that could have been used towards developing other aspects of the game (!)
an instruction book in english and the local market language , yes that would have been possible , but as for the rest , one hundred percent of english
and if they would have kept it like that , there would have been almost no software conflicts , ....
I'm in Korea and we can only get localised versions here. Publishers such as EA cater for choices among different languages when installing the game, but PTW only had Korean as the language. The translation is awful. Different words are used in the game from the printed manual. The publisher should definitely proofread the translation work.
Originally posted by aaglo
Here in finland the PTW is coming to stores in 13th of Feb (which is bad). And it's not localized in finnish (which is good).
What is taking so long!?!?!
hi ,
check the civ III section of this site , you can order your copy for 25 USD / EURO , its US english , so you are sure to have allways the newest patch when it comes out , long before a local language and shipping is free , ......
Originally posted by joomer I'm in Korea and we can only get localised versions here. Publishers such as EA cater for choices among different languages when installing the game, but PTW only had Korean as the language. The translation is awful. Different words are used in the game from the printed manual. The publisher should definitely proofread the translation work.
hi ,
check the civ three section on this site , order a copy in the US , its really worth it
the language idea came from infogrames , .... blame them
Originally posted by The Viceroy
Why would having one version make it longer to produce a patch, some people have to wait months and months before they get a patch (after the patch has been released for the US version) .. however, I can't see how fixing a bug in one version can be any different to fixing the same bug in another version, unless Firaxis are very very dumb, and have different designs for each, only Language dependant fixes would add time, and they need to be done anyway.
Suppose that a number of languages is available to the player when he/she is installing the game. I install the Portuguese version, you install the English version and Bush installs the Korean version. Then Firaxis needs to produce a patch for the game... they cannot produce a patch only for the English version, because there were 7 different languages available to the player out of the box. IIRC, the first patch for Civ3 appeared three weeks after the game was released. Now imagine how long it could have taken to be released if they had to translate the patch to seven different languages. "oh, but these are minor changes", you say... the problem is that these so-called minor changes would still have to be made, and more money would have to be spent doing it (after all, you don't expect the Korean translator to be working for free, do you?). More money = less chance of getting more patches.
The publisher should definitely proofread the translation work.
Guess what? Recently Brazilian Civ3 fans released their translation for Civ3, and before doing this they submitted the files to Infogrames Brazil. The company authorized them to release the translation, and it sucks. Large chunks of text were not translated, units names were not translated, some sentences were in the wrong order, some things were simply wrong and a lot of things were missing. I applaud their effort (after all, their aim was to improve a game that they love, without official support), but Infogrames could never have approved the files that were submitted to them.
go to http://apolyton.net/civ3/ follow the link "buy civ three today , click on amazon , the new price is 25.88 , shipping is free for articles over 25 ( USD / EURO ) , .....
Alexnm, no you misunderstood me, There was still only 1 version of code, but several languages catered for , not at install time, at runtime !!! (I am divorcing the code and Languages for the very purpose of making it easy to patch)
We all install the same version, however, we all get to pick what language we would like to see Civ in.
So it would not take any more time producing a patch for this, than it would any version, unless (as I stated) it involved changes to the language files themselves, but that work needs to be complete anyway.
"Wherever wood floats, you will find the British" . Napoleon
Comment