Ok then. I will do it when I get the chance. Then I can playtest the scenario and let you know what I think. Hope you don't think I am being funny. If I wasn't keen on playing the scenario I would have just kept quiet!
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Anyone want to playtest my scenario?
Collapse
X
-
Some queries
Have printed of Units list and worked out most of changes. So as not to spoil it I think most of the Hellenic names should be kept. What I can do is add a short description (in the describe file) so anyone who is confused or forgets can quickly check the meaning. Would be similar to the info you have in the Read me!
An example would be:
Doryphoroi: Pikemen, or pike-holders/bearers literally
Here are the ones we need short descriprions for:
Megas Pyrgos
Frouroi
Kastro
EpanastatHs (How would this be spelt idealy and what is it?)
Pyrgos
Anatolia
Pyrophoroi
Marco Sanudo
John Ashen
Also Bulg. peon. Could that be Bulgar Peon or are there letters missing from the last word. Also what is it?
and
Is auxil. short for Auxiliary?
and
Is Anatolia an Anatolian?
I will get these done first and probably come back with some more questions.
Comment
-
Pyrgos is the siege tower (pyrgos=tower in greek)
Frouroi is Guards
Kastro=Castle
Epanastaths= Revolutionary
Anatolia should be anatolian
Pyrgophoroi are a bad idea alltogether, but they are supposed to be nafta throwers
Marco Sanudo was a venetian iirc, who conquered some islands in the Cyclades
Jaohn Ashen was the leader of the Bulgarians at the time. I may have spelled his name wrongly though
Peon=Peon
Auxil is auxiliary
You can change them to english if you want to though
Comment
-
I think the Hellenic names look good, I just wasn't sure what they all meant. Some like Peltastai, Stratiotai and Strategos are farmiliar, the others can be explained in DESCRIBE.
Comment
-
Heres the modified Rules and Events files. Tested them and they work fine. I will do the Describe file when I get a moment! Any problems or ideas let me know.Attached Files
Comment
-
It should be "epanastates".
The Greek H is prononounced E in English.
Kalo fenete to scenario. Tha to dokimaso aurio."Military training has three purposes: 1)To save ourselves from becoming subjects to others, 2)to win for our own city a possition of leadership, exercised for the benefit of others and 3)to exercise the rule of a master over those who deserve to be treated as slaves."-Aristotle, The Politics, Book VII
All those who want to die, follow me!
Last words of Emperor Constantine XII Palaiologos, before charging the Turkish hordes, on the 29th of May 1453AD.
Comment
Comment