Yo entiendo que si bien todos hablamos castellano (o español, como quieran), hay muchas expresiones que no parecen "compatibles".
En este caso no se qué parte de lo que dije les cuesta tanto entender, pero trataré de explicarlo más sencillamente: me chupa un huevo que los yankees se humillen (más todavía), lo preocupante es que si se trata de un misil propio, cabe la posibilidad de que no haya sido accidental, es más, sería demasiada casualidad que lo fuera justo en ese momento.
Un misil propio indica un autoataque o serios problemas internos en gobiero/fuerzas armadas, etc.
En este caso no se qué parte de lo que dije les cuesta tanto entender, pero trataré de explicarlo más sencillamente: me chupa un huevo que los yankees se humillen (más todavía), lo preocupante es que si se trata de un misil propio, cabe la posibilidad de que no haya sido accidental, es más, sería demasiada casualidad que lo fuera justo en ese momento.
Un misil propio indica un autoataque o serios problemas internos en gobiero/fuerzas armadas, etc.
Comment