Announcement

Collapse
No announcement yet.

Options Menu

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Options Menu

    Hello-

    Does anyone have any specifics on the different options in the Options Menu? The Readme doesn't list them out and the ingame [rollover] doesn't list what they do (at least for me). Some are self explanatory, but some are not. I'm guessing the [rollover] issue may be a bug, but I'd still like to know what all the options do...

  • #2
    As a general comment - there seem to be a lot of missing rollover/tooltips missing all over the place... also, they disappear too quickly and I have trouble reading them in time.

    Comment


    • #3
      Not in the best format, but here's the text that should be displayed:


      TXT_KEY_OPTIONS_SINGLE_UNIT_HELP
      Units are displayed with a single figure
      Les unités sont affichées avec une seule silhouette.
      Einheiten werden durch eine einzelne Figur dargestellt
      Le unità vengono mostrate con una singola sagoma
      Las unidades se muestran con una sola figura.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_SHOW_HEALTH_BARS_HELP
      Show unit health bars
      Voir les barres de santé des unités.
      Lebensbalken der Einheiten einblenden
      Mostra la barra dell'energia delle unità
      Mostrar barras de Salud de las unidades.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_DETAILED_CITY_INFO_HELP
      Show extra info in the city bar
      Voir les informations détaillées de la barre des villes.
      Zusatzinformationen in der Stadt-Leiste einblenden
      Mostra informazioni extra nella barra della città
      Mostrar información adicional en la barra de la ciudad.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_NO_COMBAT_ZOOM_HELP
      No camera zooming during combat
      Pas de zoom caméra pendant les combats.
      Kein Kamerazoom im Kampf
      Disattiva lo zoom della visuale durante i combattimenti
      La cámara no se acerca durante el combate.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_SHOW_MOVEMENT_RANGE_HELP
      Show movement range for the active unit
      Voir le rayon d'action de l'unité active.
      Fortbewegungsradius für aktive Einheit einblenden
      Mostra il raggio di movimento dell'unità attiva
      Muestra el alcance del movimiento de la unidad activa.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_FROZEN_UNITS_HELP
      No unit animations
      Pas d'animations pour les unités.
      Keine animierten Einheiten
      Disattiva le animazioni delle unità
      Sin animaciones de las unidades.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_ADVISOR_POPUPS_HELP
      The advisor occasionally interrupts play to suggest a new build choice in a city
      Le conseiller interrompt parfois le jeu pour suggérer un nouveau projet dans une ville.
      Der Berater unterbricht gelegentlich das Spiel, um ein neues Bauprojekt in einer Stadt vorzuschlagen
      Il consigliere interromperà saltuariamente il gioco per suggerirti una costruzione da realizzare in una città
      El consejero interrumpe de vez en cuando para sugerir algo nuevo que construir en una ciudad.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_ADVISOR_HELP_HELP
      Sid provides extra help for the player's research and build choices
      Le conseiller apparaît pour aider le joueur quand il a achevé une recherche ou construit un bâtiment.
      Der Berater wird eingeblendet, um dem Spieler zusätzliche Hilfestellung bei der Auswahl eines Forschungs- oder Bauprojekts zu geben
      Quando dovrai scegliere una costruzione o una ricerca, il consigliere apparirà per offrirti aiuto extra
      Sid proporciona ayuda al jugador en relación a la investigación y las opciones de construcción.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_WAIT_AT_END_OF_TURN_HELP
      The game will not progress until the player specifies that the turn should end
      Le jeu n'avance pas tant que le joueur n'indique pas qu'il a terminé son tour.
      Das Spiel wird erst nach Beendigung der Runde durch den Spieler fortgesetzt
      Il gioco non proseguirà finché il giocatore non specifica che intende passare il turno
      La partida no avanzará hasta que el jugador especifique que el turno debe finalizar.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_MINIMIZE_POPUPS_HELP
      Popups are minimized until the player has moved all units
      Les fenêtres sont minimisées tant que le joueur n'a pas déplacé toutes ses unités.
      Popups werden verkleinert dargestellt, bis der Spieler alle Einheiten fortbewegt hat
      I menu a comparsa vengono ridotti al minimo finché il giocatore non ha mosso tutte le sue unità
      Los elementos emergentes quedarán ocultos hasta que el jugador haya movido todas las unidades.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_SHOW_FRIENDLY_MOVES_HELP
      Show the moves of friendly units between turns
      Voir les déplacements des unités alliées entre deux tours.
      Fortbewegung freundlicher Einheiten zwischen den Runden anzeigen
      Mostra i movimenti delle unità amichevoli tra un turno e l'altro
      Muestra los movimientos de las unidades amistosas entre turno y turno.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_SHOW_ENEMY_MOVES_HELP
      Show the moves of enemy units between turns
      Voir les déplacements des unités ennemies entre deux tours.
      Fortbewegung feindlicher Einheiten zwischen den Runden anzeigen
      Mostra i movimenti delle unità nemiche tra un turno e l'altro
      Muestra los movimientos de las unidades enemigas entre turno y turno.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_QUICK_MOVES_HELP
      All of the player's move are accelerated
      Tous les mouvements du joueur sont accélérés.
      Alle eigenen Spielzüge werden beschleunigt
      Tutti i movimenti del giocatore vengono velocizzati
      Todos los movimientos del jugador se aceleran.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_QUICK_COMBAT_OFFENSE_HELP
      The player's combats are accelerated (when on offense)
      Les combats du joueur sont accélérés (en position offensive).
      Alle eigenen Gefechte werden beschleunigt (nur in der Offensive)
      I combattimenti del giocatore vengono velocizzati (in attacco)
      Los combates del jugador se aceleran (cuando ataca).


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_QUICK_COMBAT_DEFENSE_HELP
      The player's combats are accelerated (when on defense)
      Les combats du joueur sont accélérés (en position défensive).
      Alle eigenen Gefechte werden beschleunigt (nur in der Defensive)
      I combattimenti del giocatore vengono velocizzati (in difesa)
      Los combates del jugador se aceleran (cuando defiende).


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_STACK_ATTACK_HELP
      All selected units will attack in rapid succession (note: this is purely an interface convenience - the underlying battle mechanics are unchanged)
      Toutes les unités sélectionnées attaqueront en succession rapide (remarque : c'est uniquement pour le confort de l'interface, les mécanismes des combats restent inchangés).
      Alle gewählten Einheiten greifen in schneller Folge nacheinander an (Hinweis: Diese Einstellung bezieht sich ausschließlich auf die Darstellung auf der Karte - die zugrunde liegenden Kampfeinstellungen bleiben unverändert)
      Tutte le unità selezionate attaccheranno in rapida successione (nota: è solo una comodità in termini di interfaccia, la meccanica di gioco resta invariata)
      Todas las unidades seleccionadas atacarán en rápida sucesión (nota: esto se hace solamente a conveniencia de la interfaz, no tiene efecto alguno en la mecánica de combate subyacente).


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_AUTO_PROMOTION_HELP
      The player's units are automatically promoted (if possible) at the beginning of each turn
      Les unités du joueur sont automatiquement promues (si possible) au début de chaque tour.
      Die eigenen Einheiten werden zu Beginn jeder Runde automatisch befördert (sofern möglich)
      All'inizio di ogni turno le unità del giocatore vengono automaticamente promosse (dove possibile)
      Las unidades del jugador ascienden automáticamente (a ser posible) al principio de cada turno.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_WORKERS_START_AUTO_HELP
      All workers and work boats start the game as automated
      Tous les ouvriers et bateaux-ateliers sont automatisés dès qu'ils apparaissent dans le jeu.
      Alle Bautrupps und Arbeitsboote sind beim Spielstart automatisiert
      Tutti i lavoratori e le chiatte entrano in gioco in modalità automatica
      Todos los Trabajadores y Barcos faeneros empiezan la partida automatizados.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_WORKERS_LEAVE_OLD_IMPS_HELP
      Automated workers will not change previously built improvements
      Les ouvriers automatisés ne modifient pas les améliorations précédentes.
      Automatisierte Bautrupps verändern keine zuvor errichteten Modernisierungen
      I lavoratori in modalità automatica non modificheranno i miglioramenti precedentemente costruiti
      Los Trabajadores automatizados no cambiarán las mejoras construidas previamente.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_NUMPAD_HELP_HELP
      Show NUM-PAD help for unit movement
      Voir l'aide du pavé numérique pour le déplacement des unités.
      Ziffernblock-Hilfe für Fortbewegung der Einheiten einblenden
      Mostra l'aiuto TAST-NUM per il movimento delle unità
      Muestra la ayuda del teclado numérico para el movimiento de las unidades.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_NO_UNIT_CYCLING_HELP
      No automatic cycling between units
      Pas de cycle automatique entre les unités.
      Kein automatischer Einheitendurchlauf
      Disattiva lo scorrimento automatico tra le unità
      Las unidades no se alternan automáticamente.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_NO_UNIT_RECOMMEND_HELP
      No unit action or movement recommendations
      Pas d'action ou de manoeuvre recommandée pour les unités.
      Keine Empfehlungen für Einheitenfortbewegung oder -aktionen
      Disattiva i consigli sulle azioni e sui movimenti delle unità
      No se dan recomendaciones para las acciones y el movimiento de las unidades.


      TXT_KEY_PLAYER_OPTION_RIGHT_CLICK_MENU_HELP
      Context menu via RIGHT-CLICK (normally available with [SHIFT + LEFT-CLICK])
      Menu contextuel avec un CLIC DROIT (normalement accessible par [MAJ + CLIC GAUCHE]).
      Kontextmenü per RECHTSKLICK öffnen (normalerweise mit [UMSCHALTEN + LINKSKLICK] verfügbar)
      Menu contestuale tramite PULSANTE DESTRO (normalmente utilizzabile con [MAIUSC + PULSANTE SINISTRO])
      El menú contextual se activa haciendo CLIC DERECHO (normalmente es con [MAYÚS + CLIC IZQUIERDO])


      TXT_KEY_MP_OPTION_SIMULTANEOUS_TURNS_HELP
      All civilizations conduct their turns at the same time
      Toutes les civilisations jouent leur tour en même temps.
      Alle Zivilisationen führen ihre Runden gleichzeitig aus
      Tutte le civiltà effettuano il proprio turno contemporaneamente
      Todas las civilizaciones llevan a cabo sus turnos a la vez.


      TXT_KEY_MP_OPTION_TAKEOVER_AI_HELP
      Players can "hot-join" into an AI civilization's slot at any time
      Les joueurs peuvent prendre la place d'une civilisation gérée par l'IA à tout moment.
      Spieler können sich jederzeit im Schnellverfahren einer KI-Zivilisation anschließen
      I giocatori possono "assumere il controllo" delle civiltà gestite dall'IA in qualsiasi momento
      Los jugadores pueden "tomar las riendas" de una civilización de la IA en cualquier momento.


      TXT_KEY_MP_OPTION_ALWAYS_PEACE_HELP
      Civilizations cannot declare war on each other
      Les civilisations ne peuvent pas se déclarer la guerre.
      Zivilisationen können sich gegenseitig nicht den Krieg erklären
      Le civiltà non possono dichiararsi guerra tra loro
      Las civilizaciones no se pueden declarar la guerra.


      TXT_KEY_MP_OPTION_TURN_TIMER_HELP
      Turns are limited by a timer which scales based on the size of the largest civilization
      Les tours sont limités par un chronomètre, leur durée dépend de la taille de la plus grande civilisation.
      Die Rundenzeit wird durch einen Timer bestimmt, dessen Einteilung sich an der Ausdehnung der größten Zivilisation orientiert
      I turni sono limitati da un conto alla rovescia basato sulla dimensione della civiltà più grossa
      Los turnos quedan limitados por un contador cuya escala se basa en el tamaño de la mayor civilización.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_NO_CITY_RAZING_HELP
      Cities cannot be razed after capture
      Les villes ne peuvent pas être rasées après leur capture.
      Städte können nach der Einnahme nicht vernichtet werden
      Le città non possono essere distrutte dopo la conquista
      Las ciudades no se pueden arrasar tras capturarlas.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_NO_CITY_FLIPPING_HELP
      Cities cannot convert peacefully from culture
      Les villes ne peuvent pas être converties pacifiquement par la culture.
      Städte können keine friedlichen Kulturwechsel durchführen
      Le città non possono essere convertite pacificamente dalla cultura
      Las ciudades no pueden cambiar de cultura pacíficamente.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_FLIPPING_AFTER_CONQUEST_HELP
      Cities which have been captured via conquest can convert peacefully back to a previous owner
      Les villes capturées par la conquête peuvent basculer à nouveau pacifiquement vers leur ancienne civilisation.
      Städte, die während einer Eroberung eingenommen wurden, können friedlich zum vorherigen Besitzer überwechseln
      Le città acquisite tramite conquista possono convertirsi pacificamente al precedente possessore
      Las ciudades que hayan sido capturadas mediante conquista podrán convertirse pacíficamente a su dueño anterior.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_RAGING_BARBARIANS_HELP
      Increased Barbarian activity and aggressiveness
      Activité et agressivités des barbares accrues.
      Erhöhte Barbarenaktivität und -aggressivität
      Aumenta le attività e l'aggressività dei Barbari
      Aumenta la actividad y agresividad de los bárbaros.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_AGGRESSIVE_AI_HELP
      AI leaders favor war over diplomacy
      Les héros gérés par l'IA préfèrent la guerre à la diplomatie.
      KI-Staatsoberhäupter bevorzugen den Krieg gegenüber der Diplomatie
      L'IA dei leader preferisce la guerra alla diplomazia
      Los líderes de la IA prefieren la guerra a la diplomacia.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_RANDOM_PERSONALITIES_HELP
      Each AI leader's personality is determined randomly at game start
      La personnalité des héros gérés par l'IA est déterminée aléatoirement au début du jeu.
      Die Persönlichkeitsmerkmale aller KI-Staatsoberhäupter werden beim Spielstart zufällig ausgewählt
      L'IA dei leader viene determinata casualmente all'inizio della partita
      La personalidad de cada líder se determinará al azar al comienzo de la partida.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_NO_TECH_TRADING_HELP
      Technologies cannot be traded via diplomacy
      Il est impossible d'échanger des technologies par voie diplomatique.
      Kein Technologiehandel auf diplomatischem Wege
      Le tecnologie non possono essere scambiate attraverso la diplomazia
      No se pueden intercambiar tecnologías mediante la diplomacia.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_PERMANENT_ALLIANCES_HELP
      Two civilizations can form a Permanent Alliance which lasts the rest of the game
      Deux civilisations peuvent former une alliance permanente qui dure jusqu'à la fin du jeu.
      Zwei Zivilisationen können eine Allianz schließen, die die restliche Spielzeit überdauert
      Due civiltà possono formare una alleanza permanente che duri fino alla fine della partita
      Dos civilizaciones pueden formar una alianza permanente que dure hasta que acabe la partida.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_ALWAYS_WAR_HELP
      All AI civilizations are at war with the human for the length of the game
      Toutes les civilisations gérées par l'IA sont en guerre avec les joueurs humains pendant l'intégralité de la partie.
      Alle KI-Zivilisationen befinden sich für die gesamte Spieldauer mit den Zivilisationen menschlicher Spieler im Krieg
      Tutte le civiltà gestite dall'IA sono in guerra con le civiltà dai giocatori per tutta la partita
      Todas las civilizaciones de la IA están en guerra con las humanas hasta que acabe la partida.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_ONE_CITY_CHALLENGE_HELP
      The human player can never control more than one city
      Le joueur humain ne peut jamais contrôler plus d'une ville à la fois.
      Der menschliche Spieler kann maximal eine Stadt kontrollieren
      Il giocatore non può mai controllare più di una città
      El jugador humano nunca podrá controlar más de una ciudad.


      TXT_KEY_GAME_OPTION_NO_CHANGING_WAR_PEACE_HELP
      All civilizations are locked into either war or peace for the length of the game
      Toutes les civilisations sont en paix ou en guerre pour l'intégralité de la partie.
      Alle Zivilisationen befinden sich für die gesamte Spieldauer entweder im Krieg oder im Frieden
      Tutte le civiltà sono bloccate in guerra o in pace per tutta la partita
      Todas las civilizaciones quedarán bloqueadas en guerra o en paz hasta que acabe la partida.


      TXT_KEY_GRAPHIC_OPTION_FROZEN_ANIMATIONS_HELP
      No unit or improvement animations
      Pas d'animations pour les unités ou les améliorations
      Keine animierten Einheiten oder Modernisierungen
      Nessuna animazione di unità e miglioramenti
      Sin animaciones ni mejoras de unidades


      TXT_KEY_GRAPHICOPTION_GLOBE_VIEW_BUILDINGS_DISABLE D_HELP
      Building models won't be displayed in Globe View
      Les modèles des bâtiments ne s'affichent pas en vue du globe
      Gebäudemodelle erscheinen nicht in Globusansicht
      I modelli degli edifici non verranno mostrati nella visuale globale
      Los modelos de los edificios no se mostrarán en la vista global.

      Comment


      • #4
        Cool beans...thanks!

        Comment

        Working...
        X