The only Turkish to English translator on the net seems to be down.

So a website that a friend of mine administers was just hacked, which is kind of odd considering the fact that the site gets absolutely no traffic.
But... this hacker left a message in a different language, and we're curious to see what it was this individual - or this program - is saying. Anyone here that can translate this?
TÜRK TÜRK'Ü SAHLASIN!
Nerden geliyor? Tanrikut'un ordularindan!
Lakin bize bir beyt okuyor kutlu yarindan:
Darbeyle gönüllerde yatan ülkü silinmez!
Atsiz yere düsmekle bu bayrak yere inmez!..

The only Turkish to English translator on the net seems to be down.
"Our scientific power has out run out spiritual power. We have guided missiles and misguided men." - Martin Luther King Jr.
"A cynical, mercenary, demagogic press will produce in time a people as base as itself." - Joseph Pulitzer

Yes, I know. That's amusing.
I can only recognize a couple of words.
TÜRK TÜRK'Ü SAHLASIN!
Where geliyor? Tanrikut'un ordularindan!
Lakin bize one beyt okuyor kutlu yarindan:
Darbeyle gönüllerde yatan ülkü silinmez!
Atsiz yere düsmekle bu flag yere inmez!..
Quendelie axan!

So what language is that exactly?
Looks like Turkish.
Anceran should be able to give us an exact translation when he shows up.
There is a word in Bulgarian from Turkish origin that sounds like "bayrak" and means "flag/banner".
I am sure that "bir" means "one" in Turkish. The rest is not clear for me.
Quendelie axan!
Oddly, I couldn't translate a single word of that with an online dictionary I was using, though the words Og translate work correctly - just with slightly different spellings or diacritical marks.
I wonder if you were hacked by people who were PRETENDING to be turkish?
Also, do a google for "sahlasin". It comes up with a bunch of other sites that had not dissimilar things ...
<Reverend> IRC is just multiplayer notepad.
I like your SNOOPY POSTER! - While you Wait quote.

i am surprised you can even translate that much given that Turkish is written in Latinic while Bulgarian is a Slavic language written in Cyrilic.Originally posted by Sir Og
Looks like Turkish.
Anceran should be able to give us an exact translation when he shows up.
There is a word in Bulgarian from Turkish origin that sounds like "bayrak" and means "flag/banner".
I am sure that "bir" means "one" in Turkish. The rest is not clear for me.
"Our scientific power has out run out spiritual power. We have guided missiles and misguided men." - Martin Luther King Jr.
"A cynical, mercenary, demagogic press will produce in time a people as base as itself." - Joseph Pulitzer
I have no idea about the Turkish spelling. I have only heard these words. AFAIK Turkish spelling is pretty straight forward like German, not like French.
Quendelie axan!
Oerdin I am familiar with the Latin alphabet![]()
Quendelie axan!
I'm just saying that the translation dictionary, which is a pretty cruddy one that I found, is probably a bit of a stickler, whereas a turkish person might not be![]()
<Reverend> IRC is just multiplayer notepad.
I like your SNOOPY POSTER! - While you Wait quote.

Originally posted by Sir Og
Oerdin I am familiar with the Latin alphabet![]()
Really? Can you prove that?
From what I've just been looking up it seems to be some sort of patriotic Turkish rhyme/song or something.
Might be Turkish 1337 speak![]()
Quendelie axan!

Clearly. However, familiar with the Turkish use of the Latin alphabet is a whole other matter.Originally posted by Sir Og
Oerdin I am familiar with the Latin alphabet![]()
The Latin alphabet means a great many things depending upon which language is being written. Ever seen Dutch vs English vs Swedish uses for the letter "y"?
Last edited by Dinner; September 29, 2005 at 03:07.
"Our scientific power has out run out spiritual power. We have guided missiles and misguided men." - Martin Luther King Jr.
"A cynical, mercenary, demagogic press will produce in time a people as base as itself." - Joseph Pulitzer

"y", the bi letter.![]()
“As a lifelong member of the Columbia Business School community, I adhere to the principles of truth, integrity, and respect. I will not lie, cheat, steal, or tolerate those who do.”
"Capitalism ho!"
http://en.wikipedia.org/wiki/Huseyin_Nihal_Atsiz
Nihal Atsiz
From Wikipedia, the free encyclopedia.
(Redirected from Huseyin Nihal Atsiz)
Nihal Atsiz (1905-1975) is a Turkish writer of the pan-Turkist or Turanism camp. He is known for his extreme views regarding the non-Turkic ethnicities, his active campaign against Turkish communists and his embracing of shamanistic, ancient Turkic traditions. He is among the theorists of Ulkuculuk, an extreme nationalist movement in Turkey. He was for a long time among the prominent members of the movement which became MHP (National Movement Party), led by Alparslan Turkes. He later seceded from the party in the belief that the party was sliding to more reconciliatory stance toward Islam, which Atsiz saw as uncompliable with pan-Turanism and shamanism.
This seems to be the whole song:
TÜRKÇÜLÜK BAYRAĞI
Türk duygusu her Türkçüye en tatlı kımızdır;
Türk ülküsü candan da aziz bayrağımızdır.
Bayrak ki onun gölgesi Bozkurtları toplar;
Bayrak ki bütün kaybedilen yurtları toplar.
Nerden geliyor? Tanrıkut'un ordularından!
Lakin bize bir beyt okuyor kutlu yarından:
Darbeyle gönüllerde yatan ülkü silinmez!
Atsız yere düşmekle bu bayrak yere inmez!...
I don't know the translation, but you can guess what it is about![]()

Well this hacker has convinced me that turks are better people. Obviously I should move there now. I feel great love for their people and country.

And thanks guys, for those that helped.
Ah, come on. Hackers/crackers leave all sorts of messages when they do their stuff. Insults, etc. etc. You are not taking this serously I hope![]()
So probably not the joys of imam bayildi, rahat loukoum, turkish coffee and ripe figs...Originally posted by VetLegion
I don't know the translation, but you can guess what it is about![]()
Vive la liberte. Noor Inayat Khan, Dachau.
...patriotism is not enough. I must have no hatred or bitterness towards anyone. Edith Cavell, 1915
Here is what I got from an online translator:
PANTURKISM FLAG
Turk insensitive every Panturkism most tatli kimizdir;
Turk ideal forthright even if dear bayrağımızdır.
Flag whose shadow Bozkurtları total;
Flag that whole kaybedilen yurtları total.
Nerden bride? Tanrıkut'un ordularından!
Lakin us one each beyt reader lucky tomorrow:
Blow gönüllerde bedridden ideal indelible!
Atsiz over düsmekle this flag over descending!
If you want to play with spelling to get better results:
http://www.tranexp.com:2000/Translate/result.shtml

and thats an exact translation
Last edited by SpencerH; September 29, 2005 at 09:41.
We need seperate human-only games for MP/PBEM that dont include the over-simplifications required to have a good AI
If any man be thirsty, let him come unto me and drink. Vampire 7:37
Just one old soldiers opinion. E Tenebris Lux. Pax quaeritur bello.
The Turkish ottok![]()

The Turkish language is pretty phonetic and I know what the different characters mean and roughly how the language is pronounced. However I don't know many words of the language...
Speaking of Erith:
"It's not twinned with anywhere, but it does have a suicide pact with Dagenham" - Linda Smith
It was a shame they didn't keep their arabic characters.
Selling out![]()

It is indeed Turkish.Originally posted by Lorizael
TÜRK TÜRK'Ü SAHLASIN!
Nerden geliyor? Tanrikut'un ordularindan!
Lakin bize bir beyt okuyor kutlu yarindan:
Darbeyle gönüllerde yatan ülkü silinmez!
Atsiz yere düsmekle bu bayrak yere inmez!..
Well, it's pretty crappy, full of euphemisms from pan-Turkist literature as well as some vague figurations, which I try to approximate in what I take it to be their meaning:
"LET THE TURK SPUR THE TURK ON!
Where does it come from? From the armies of Tanrikut (*)
But lo, it reads us a line from the blessed tomorrow:
The ideal that lies at the heart can't be erased by force!
This flag won't come down even if you fall down from your horse.." (**)
* Tanrikut is the name/title of one of the great Hun Khans, Mete Khan, IIRC
** Horse here might be a reference to the skilled horsemanship of Huns and Gokturks, the ancient tribes that were the forefathers of Turks (I would further guess that they might refer here to the belief that the only way the ancients would be unhorsed would be when they were killed, hence, "even if you fall down from your horse" --->"even if you're killed"
Sheesh...There might be some other hidden meaning here, which I can only guess since I'm not so well versed in this kind of stuff. For example, the word "darbe" literally means the hit that one takes or inflicts, which I translated here as "force" in context. It also means "coup d'etat" figuratively, so I'm just making a wild guess they might be referring to the coup of 1960 that resulted in a very liberal constitution.
Here's how it goes within the context that Vet ()provides:
"THE FLAG OF TURKISHNESSTÜRKÇÜLÜK BAYRAĞI
Türk duygusu her Türkçüye en tatlı kımızdır;
Türk ülküsü candan da aziz bayrağımızdır.
Bayrak ki onun gölgesi Bozkurtları toplar;
Bayrak ki bütün kaybedilen yurtları toplar.
Nerden geliyor? Tanrıkut'un ordularından!
Lakin bize bir beyt okuyor kutlu yarından:
Darbeyle gönüllerde yatan ülkü silinmez!
Atsız yere düşmekle bu bayrak yere inmez!...
The feeling of Turkishness is the sweetest kımız; (**)
The Turkish ideal is our divine flag, more valuable than life.
That flag, its shadow draws to itself wolves; (***)
That flag, it restores all the lost motherlands.
Where does it [the flag] come from? From the armies of Tanrikut!
But lo, it reads us a line from the blessed tomorrow:
The ideal that lies at the heart can't be erased by force!
This flag won't come down even if you fall down from your horse.."
** Kımız is a traditional drink in Central Asia, made from horse milk and a little quantity of horse blood, has a slight degree of alchohol I guess.
*** Gray wolf is the symbol of pan-Turkists.
Last edited by Ancyrean; September 29, 2005 at 15:28.
"Common sense is as rare as genius" - Ralph Waldo Emerson

I wonder why that website attracted the particular attention of the apparently extreme-nationalist hackers. Normally they wouldn't bother to place the poetry if it's not some (perceivedly) PKK-related site, or some site that somehow offends Turkish nationalist sensitivities.Originally posted by Lorizael
So a website that a friend of mine administers was just hacked, which is kind of odd considering the fact that the site gets absolutely no traffic.
It indeed means flag in Turkish.There is a word in Bulgarian from Turkish origin that sounds like "bayrak" and means "flag/banner".
That phrase, from the verb-root "şahlanmak", is pretty figurative, used in the grammatical tense for "letting". Its most literal meaning means the rearing up of a horse on its back feet. There are other meanings, and the closest translation I can come up with in context is "let spur on".Also, do a google for "sahlasin". It comes up with a bunch of other sites that had not dissimilar things ...
Turkish is a very phonetical language. By having a "one letter, one precise sound" nature, it's more phonetical than even German. The Turkish language used different alphabets throughout its evolution. Starting from the Gokturk script (5th-6th century), to Sanskrit to Arabic. But the Arabic script, apart from its so-called merit of being the script of Quran, didn't have as many or as approppriate letters/vowels and hence didn't fit the language at all. Its abolishment in 1920s was in that sense a real blessing.I have no idea about the Turkish spelling. I have only heard these words. AFAIK Turkish spelling is pretty straight forward like German, not like French.
You would only be wise to do so, by fleeing from the culinary hell that Europe isWell this hacker has convinced me that turks are better people. Obviously I should move there now. I feel great love for their people and country.![]()
![]()
![]()
. Also, ask Ted Striker about other benefits.
![]()
![]()
"Common sense is as rare as genius" - Ralph Waldo Emerson

Wow, some interesting comments Ancyrean.
We need seperate human-only games for MP/PBEM that dont include the over-simplifications required to have a good AI
If any man be thirsty, let him come unto me and drink. Vampire 7:37
Just one old soldiers opinion. E Tenebris Lux. Pax quaeritur bello.
It's interesting that this guy seems to have been a shamanist or a pagan of some sort. Do you have any idea how big his movement/following was? He has a couple of web pages dedicated to him which probably means he was influential.
I'm curious because I would expect Panturkism to have a strong Islamic component, calling on the heritage of Sultan being the Caliph and spiritual leader of muslims and so on.
Turanism
From Wikipedia, the free encyclopedia.
Turanism, or Pan-Turanism, is a political movement for the union of all Turkic peoples, and as such is equivalent to Pan-Turkism. Georgeon and Landau extended Pan-Turanism, however, to be not only unity of all Turks, but also unity of Turks with Hungarians, Mongolians and Finns.
Finns?
ROTFLMAO![]()
Bookmarks