Wernazuma III
UU names should be checked too. A "Hussar" should be a "Husar" in original...
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Extra Pack: English Spelling for Cities?
Collapse
X
-
Originally posted by Sparkle
I voted for English names, since there are technical problems with localized names that you can´t even imagine.
And I think that you must agree that Muenchen and Koeln is terrible spelling.
And no one has mentioned that not only the cities names, but also some units names and civilopedia entries vary from country to country!
As for the Civilopedia entries, you're right, I didn't dig into them, but no one complained up to now...
Leave a comment:
-
Happens.
Galicia appears in dozen versions too:
Galicia (in Spain)
Galicia (in Poland/Ukraine)
Galatia (Turkey)
Gallia (=Gaul)
Gael
Celt
Wales (I'm almost sure that Wales is a mutation of "Gael" somewhere)
etc.
And don't forget "slav". Name one thousand examples of "-slav-" or "-slov-" appearing in an Eastern European city name. I think we already have Wroclaw/Breslau, Bratislava, Preclav. And that's all the same name!
Leave a comment:
-
Originally posted by ranskaldan
On one hand, history does have examples of Stettin, Breslau and Danzig changing to Szczecin, Wroclaw and Gdansk.
Leave a comment:
-
I voted for English names, since there are technical problems with localized names that you can´t even imagine.
I was a games localizator for quite a long time and I know how difficult is to implement foreign fonts ito a game so that it won´t show some nonsense in some cases. During Heroes III Czech localization, we never managed to get big marked letters into the game, although we tried. Putting Czech fonts into NHL 2k and fixing bugs in it took 3 weeks. That we are able to see the ü-like characters won´t mean that a Chinese or Arabic localized windows will support these. Fonts problems would be so massive if you put all the original names into official game version.
And I think that you must agree that Muenchen and Koeln is terrible spelling.
And no one has mentioned that not only the cities names, but also some units names and civilopedia entries vary from country to country! So if I want to have the cities names localized, then I don´t want to find persian leaders Darius and Cyrus, but Dareios and Kyros, which is our language version!
Leave a comment:
-
It would be cool if we had the original names for all the civ cities, and even quite a few that the game forgot. Even for America. And maybe we could even add some modern Mexican city names to the Aztecs?
But then that would get confusing. City names as close to the original names as possible, and then you include a list of the original names with the modern names so people don't get too confused.
Leave a comment:
-
Well, VaaQ, why don't you design your own Finnish Civ with a city list, a ruler with title, great leaders, favorite/shunned government and of course with a UU. As for the graphics for the leaderhead and the unique unit we could have a look later on. Just post your suggestions in a new thread.
Leave a comment:
-
I'd help with Finnish citynames, but shamefully there isn't a Finnish Civ, and even if there was the english-speaking translators probably wouldn't had bothered with our gibberishy town-names.
Original names for me.
(Hope it spells ok)
Leave a comment:
-
It would certainly be very weird to have both Stettin and Szczecin on the map.
Leave a comment:
-
The same goes for southern and eastern Austrian cities, although there are Roman settlements too.
Leave a comment:
-
Actually every eastern germany city was founded by slaves.. Berlin as well
Leave a comment:
-
It's sh-tch-e-tsyy-een. I think.
And well.. even Brandenburg (Branebor) was founded by the Slavs.
Leave a comment:
-
it seems that speaking proper polish requires massive amounts of alcohol
Leave a comment:
-
Originally posted by Gangerolf
how do you pronounce Szczecin? shtsheshin?
Leave a comment:
Leave a comment: