### Civ strings ###

BARBARIAN_ARTICLE	"i Barbari"
BARBARIAN_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Barbari"
BARBARIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Barbaro"	
BARBARIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Barbara"
BARBARIAN_PLURAL_FEMALE 	"Barbare"
BARBARIAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Barbari"
BARBARIAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Barbari"
BARBARIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE  	"le terre razziate"
BARBARIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"delle terre razziate"
BARBARIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dalle terre razziate"
BARBARIAN_PLURAL_DAT	"ai Barbari"
BARBARIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Barbari"
	
GREEK_ARTICLE	"i Greci"
GREEK_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Greci"
GREEK_SINGULAR_PREPOSITION	"Greco"		
GREEK_COUNTRY_NAME_ARTICLE  	"la Grecia"
GREEK_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION   	"della Grecia"
GREEK_SINGULAR_FEMALE 	"Greca"
GREEK_PLURAL_FEMALE 	"Greche"
GREEK_PLURAL_ARTICLE	"i Greci"
GREEK_PLURAL_PREPOSITION	"dei Greci"
GREEK_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Grecia"
GREEK_PLURAL_DAT	"ai Greci"
GREEK_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Greci"
	
AMERICANS_ARTICLE	"gli Americani"
AMERICANS_ARTICLE_PREPOSITION	"degli Americani"
AMERICANS_SINGULAR_PREPOSITION	"Americano"
AMERICANS_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'America"
AMERICANS_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"dell'America"
AMERICANS_SINGULAR_FEMALE 	"Americana"
AMERICANS_PLURAL_FEMALE 	"Americane"
AMERICANS_PLURAL_ARTICLE 	"gli Americani"
AMERICANS_PLURAL_PREPOSITION	"degli Americani"
AMERICANS_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'America"
AMERICANS_PLURAL_DAT	"agli Americani"
AMERICANS_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Americani"
	
SCOTTISH_ARTICLE	"gli Scozzesi"
SCOTTISH_ARTICLE_PREPOSITION	"degli Scozzesi"
SCOTTISH_SINGULAR_PREPOSITION	"Scozzese"	
SCOTTISH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"la Scozia"
SCOTTISH_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"della Scozia"
SCOTTISH_SINGULAR_FEMALE 	"Scozzese"
SCOTTISH_PLURAL_FEMALE 	"Scozzesi"
SCOTTISH_PLURAL_ARTICLE	"gli Scozzesi"
SCOTTISH_PLURAL_PREPOSITION	"degli Scozzesi"
SCOTTISH_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Scozia"
SCOTTISH_PLURAL_DAT	"agli Scozzesi"
SCOTTISH_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Scozzesi"
	
IRISH_ARTICLE 	"gli Irlandesi"
IRISH_ARTICLE_PREPOSITION	"degli Irlandesi"
IRISH_SINGULAR_PREPOSITION	"Irlandese"	
IRISH_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"l'Irlanda"
IRISH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'Irlanda"
IRISH_SINGULAR_FEMALE 	"Irlandese"
IRISH_PLURAL_FEMALE 	"Irlandesi"
IRISH_PLURAL_ARTICLE 	"gli Irlandesi"
IRISH_PLURAL_PREPOSITION	"degli Irlandesi"
IRISH_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Irlanda"
IRISH_PLURAL_DAT	"agli Irlandesi"
IRISH_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Irlandesi"
	
ENGLISH_ARTICLE 	"gli Inglesi"
ENGLISH_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Inglesi"
ENGLISH_SINGULAR_PREPOSITION	"Inglese"		
ENGLISH_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"l'Inghilterra"
ENGLISH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'Inghilterra"
ENGLISH_SINGULAR_FEMALE 	"Inglese"
ENGLISH_PLURAL_FEMALE 	"Inglesi"
ENGLISH_PLURAL_ARTICLE	"gli Inglesi"
ENGLISH_PLURAL_PREPOSITION	"degli Inglesi"
ENGLISH_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Inghilterra"
ENGLISH_PLURAL_DAT	"agli Inglesi"
ENGLISH_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Inglesi"
	
NATIVE_AMERICAN_ARTICLE 	"gli Indiani americani"
NATIVE_AMERICAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Indiani americani"
NATIVE_AMERICAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"il Nord America"
NATIVE_AMERICAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"del Nord America"
NATIVE_AMERICAN_SINGULAR_FEMALE 	"Indiano americano"
NATIVE_AMERICAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Indiano americano"
NATIVE_AMERICAN_PLURAL_FEMALE 	"Indiane americane"
NATIVE_AMERICAN_PLURAL_ARTICLE 	"gli Indiani americani"
NATIVE_AMERICAN_PLURAL_PREPOSITION 	"degli Indiani americani"
NATIVE_AMERICAN_COUNTRY_NAME_FROM	"Dal Nord America"
NATIVE_AMERICAN_PLURAL_DAT "agli Indiani americani"
NATIVE_AMERICAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Indiani americani"
	
GERMAN_ARTICLE 	"i Tedeschi"
GERMAN_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Tedeschi"
GERMAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Tedesco"		
GERMAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE  	"la Germania"
GERMAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"della Germania"
GERMAN_SINGULAR_FEMALE  	"Tedesca"
GERMAN_PLURAL_FEMALE 	"Tedesche"
GERMAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Tedeschi"
GERMAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Tedeschi"
GERMAN_COUNTRY_NAME_FROM	"Dalla Germania"
GERMAN_PLURAL_DAT "ai Tedeschi"
GERMAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Tedeschi"
	
FRENCH_ARTICLE	"i Francesi"
FRENCH_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Francesi"
FRENCH_SINGULAR_PREPOSITION	"Francese"	
FRENCH_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Francia"
FRENCH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"della Francia"
FRENCH_SINGULAR_FEMALE 	"Francese"
FRENCH_PLURAL_FEMALE 	"Francesi"
FRENCH_PLURAL_ARTICLE 	"i Francesi"
FRENCH_PLURAL_PREPOSITION	"dei Francesi"
FRENCH_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Francia"
FRENCH_PLURAL_DAT "ai Francesi"
FRENCH_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Francesi"

JAPANESE_ARTICLE 	"i Giapponesi"
JAPANESE_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Giapponesi"
JAPANESE_SINGULAR_PREPOSITION	"Giapponese"		
JAPANESE_COUNTRY_NAME_ARTICLE   	"il Giappone"
JAPANESE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION   	"del Giappone"
JAPANESE_SINGULAR_FEMALE 	"Giapponese"
JAPANESE_PLURAL_FEMALE 	"Giapponesi"
JAPANESE_PLURAL_ARTICLE 	"i Giapponesi"
JAPANESE_PLURAL_PREPOSITION	"dei Giapponesi"
JAPANESE_COUNTRY_NAME_FROM	"dal Giappone"
JAPANESE_PLURAL_DAT "ai Giapponesi"
JAPANESE_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Giapponesi"
	
CHINESE_ARTICLE	"i Cinesi"
CHINESE_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Cinesi"
CHINESE_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Cina"
CHINESE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"della Cina"
CHINESE_PLURAL_FEMALE 	"Cinese"
CHINESE_SINGULAR_PREPOSITION	"Cinese"	
CHINESE_SINGULAR_FEMALE 	"Cinesi"
CHINESE_PLURAL_ARTICLE 	"i Cinesi"
CHINESE_PLURAL_PREPOSITION 	"dei Cinesi"
CHINESE_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Cina"
CHINESE_PLURAL_DAT "ai Cinesi"
CHINESE_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Cinesi"
	
RUSSIAN_ARTICLE	"i Russi"
RUSSIAN_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Russi"
RUSSIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Russo"		
RUSSIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"la Russia"
RUSSIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"della Russia"
RUSSIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Russa"
RUSSIAN_PLURAL_FEMALE 	"Russe"
RUSSIAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Russi"
RUSSIAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Russi"
RUSSIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Russia"
RUSSIAN_PLURAL_DAT "ai Russi"
RUSSIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Russi"
	
SPANISH_ARTICLE	"gli Spagnoli"
SPANISH_ARTICLE_PREPOSITION	"degli Spagnoli"
SPANISH_SINGULAR_PREPOSITION	"Spagnolo"	
SPANISH_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Spagna"
SPANISH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"della Spagna"
SPANISH_SINGULAR_FEMALE 	"Spagnola"
SPANISH_PLURAL_FEMALE 	"Spagnole"
SPANISH_PLURAL_ARTICLE 	"gli Spagnoli"
SPANISH_PLURAL_PREPOSITION	"degli Spagnoli"
SPANISH_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Spagna"
SPANISH_PLURAL_DAT "agli Spagnoli"
SPANISH_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Spagnoli"
	
PORTUGUESE_ARTICLE 	"i Portoghesi"
PORTUGUESE_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Portoghesi"
PORTUGUESE_SINGULAR_PREPOSITION	"Portoghese"	
PORTUGUESE_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"il Portogallo"
PORTUGUESE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"del Portogallo"
PORTUGUESE_SINGULAR_FEMALE 	"Portoghese"
PORTUGUESE_PLURAL_FEMALE 	"Portoghesi"
PORTUGUESE_PLURAL_ARTICLE	"i Portoghesi"
PORTUGUESE_PLURAL_PREPOSITION	"dei Portoghesi"
PORTUGUESE_COUNTRY_NAME_FROM	"dal Portogallo"
PORTUGUESE_PLURAL_DAT "ai Portoghesi"
PORTUGUESE_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Portoghesi"
	
DUTCH_ARTICLE	"gli Olandesi"
DUTCH_ARTICLE_PREPOSITION	"degli Olandesi"
DUTCH_SINGULAR_PREPOSITION	"Olandese"	
DUTCH_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"i Paesi Bassi"
DUTCH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dei Paesi Bassi"
DUTCH_SINGULAR_FEMALE 	"Olandese"
DUTCH_PLURAL_FEMALE 	"Olandesi"
DUTCH_PLURAL_ARTICLE	"gli Olandesi"
DUTCH_PLURAL_PREPOSITION	"degli Olandesi"
DUTCH_COUNTRY_NAME_FROM	"dai Paesi Bassi"
DUTCH_PLURAL_DAT "agli Olandesi"
DUTCH_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Olandesi"
	
VIKING_ARTICLE 	"i Vichinghi"
VIKING_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Vichinghi"
VIKING_SINGULAR_PREPOSITION	"Vichingo"	
VIKING_COUNTRY_NAME_ARTICLE  	"la nazione Vichinga"
VIKING_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"della nazione Vichinga"
VIKING_SINGULAR_FEMALE 	"Vichinga"
VIKING_PLURAL_FEMALE 	"Vichinghe"
VIKING_PLURAL_ARTICLE 	"i Vichinghi"
VIKING_PLURAL_PREPOSITION	"dei Vichinghi"
VIKING_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla nazione Vichinga"
VIKING_PLURAL_DAT "ai Vichinghi"
VIKING_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Vichinghi"
	
ROMAN_ARTICLE 	"i Romani"
ROMAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Romani"
ROMAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Romano"
ROMAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'Impero Romano"
ROMAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'Impero Romano"
ROMAN_SINGULAR_FEMALE 	"Romana"
ROMAN_PLURAL_FEMALE 	"Romane"
ROMAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Romani"	
ROMAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Romani"
ROMAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Impero Romano"
ROMAN_PLURAL_DAT "ai Romani"
ROMAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Romani"
	
EGYPTIAN_ARTICLE 	"gli Egiziani"
EGYPTIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Egiziani"
EGYPTIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Egiziano"	
EGYPTIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"l'Egitto"
EGYPTIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'Egitto"
EGYPTIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Egiziana"
EGYPTIAN_PLURAL_FEMALE 	"Egiziane"
EGYPTIAN_PLURAL_PREPOSITION	"gli Egiziani"
EGYPTIAN_PLURAL_ARTICLE 	"degli Egiziani"
EGYPTIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Egitto"
EGYPTIAN_PLURAL_DAT "agli Egiziani"
EGYPTIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Egiziani"
	
PERSIAN_ARTICLE	"i Persiani"
PERSIAN_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Persiani"
PERSIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Persiano"	
PERSIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"la Persia"
PERSIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"della Persia"
PERSIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Persiana"
PERSIAN_PLURAL_FEMALE 	"Persiane"
PERSIAN_PLURAL_PREPOSITION	"i Persiani"
PERSIAN_PLURAL_ARTICLE 	"dei Persiani"
PERSIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Persia"
PERSIAN_PLURAL_DAT "ai Persiani"
PERSIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Persiani"
	
TURKISH_ARTICLE 	"i Turchi"
TURKISH_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Turchi"
TURKISH_SINGULAR_PREPOSITION 	"Turco"	
TURKISH_COUNTRY_NAME_ARTICLE  	"la Turchia"
TURKISH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"della Turchia"
TURKISH_SINGULAR_FEMALE 	"Turca"
TURKISH_PLURAL_FEMALE 	"Turche"
TURKISH_PLURAL_ARTICLE 	"i Turchi"
TURKISH_PLURAL_PREPOSITION	"dei Turchi"
PERSIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Turchia"
PERSIAN_PLURAL_DAT "ai Turchi"
PERSIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Turchi"
	
PHOENICIAN_ARTICLE 	"i Fenici"
PHOENICIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Fenici"
PHOENICIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Fenicio"	
PHOENICIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"la Fenicia"
PHOENICIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION   	"della Fenicia"
PHOENICIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Fenicia"
PHOENICIAN_PLURAL_FEMALE 	"Fenice"
PHOENICIAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Fenici"
PHOENICIAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Fenici"
PERSIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Fenicia"
PERSIAN_PLURAL_DAT "ai Fenici"
PERSIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Fenici"
	
WELSH_ARTICLE 	"i Gallesi"
WELSH_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Gallesi"
WELSH_SINGULAR_PREPOSITION	"Gallese"	
WELSH_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"il Galles"
WELSH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"del Galles"
WELSH_SINGULAR_FEMALE 	"Gallese"
WELSH_PLURAL_FEMALE 	"Gallesi"
WELSH_PLURAL_ARTICLE	"i Gallesi"
WELSH_PLURAL_PREPOSITION	"dei Gallesi"
PERSIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dal Galles"
PERSIAN_PLURAL_DAT "ai Gallesi"
PERSIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Gallesi"
	
CUBAN_ARTICLE 	"i Cubani"
CUBAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Cubani"
CUBAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"Cuba"
CUBAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"di Cuba"
CUBAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Cubano"
CUBAN_SINGULAR_FEMALE 	"Cubana"
CUBAN_PLURAL_FEMALE 	"Cubane"
CUBAN_PLURAL_ARTICLE	"i Cubani"
CUBAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Cubani"
PERSIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"da Cuba"
PERSIAN_PLURAL_DAT "ai Cubani"
PERSIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Cubani"
	
ZULU_ARTICLE 	"gli Zul"
ZULU_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Zul"
ZULU_SINGULAR_PREPOSITION	"Zul"	
ZULU_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"lo Zululand"
ZULU_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dello Zululand"
ZULU_SINGULAR_FEMALE 	"Zul"
ZULU_PLURAL_FEMALE 	"Zul"
ZULU_PLURAL_ARTICLE 	"gli Zul"
ZULU_PLURAL_PREPOSITION	"degli Zul"
ZULU_COUNTRY_NAME_FROM	"dallo Zululand"
ZULU_PLURAL_DAT "agli Zul"
ZULU_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Zul"
	
HEBREW_ARTICLE 	"gli Ebrei"
HEBREW_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Ebrei"
HEBREW_SINGULAR_PREPOSITION	"Ebreo"	
HEBREW_COUNTRY_NAME_ARTICLE  	"Israele"
HEBREW_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"di Israele"
HEBREW_SINGULAR_FEMALE 	"Ebrea"
HEBREW_PLURAL_FEMALE 	"Ebree"
HEBREW_PLURAL_ARTICLE 	"gli Ebrei"
HEBREW_PLURAL_PREPOSITION	"degli Ebrei"
HEBREW_COUNTRY_NAME_FROM	"da Israele"
HEBREW_PLURAL_DAT "agli Ebrei"
HEBREW_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Ebrei"
	
ASSYRIAN_ARTICLE 	"gli Assiri"
ASSYRIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Assiri"
ASSYRIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Assiro"	
ASSYRIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'Assiria"
ASSYRIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'Assiria"
ASSYRIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Assira"
ASSYRIAN_PLURAL_FEMALE 	"Assire"
ASSYRIAN_PLURAL_ARTICLE 	"gli Assiri"
ASSYRIAN_PLURAL_PREPOSITION	"degli Assiri"
ASSYRIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Assiria"
ASSYRIAN_PLURAL_DAT "agli Assiri"
ASSYRIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Assiri"
	
INDIAN_ARTICLE 	"gli Indiani"
INDIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Indiani"
INDIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Indiano"	
INDIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'India"
INDIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'India"
INDIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Indiana"
INDIAN_PLURAL_FEMALE 	"Indiane"
INDIAN_PLURAL_ARTICLE	"gli Indiani"
INDIAN_PLURAL_PREPOSITION	"degli Indiani"
INDIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'India"
INDIAN_PLURAL_DAT "agli Indiani"
INDIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Indiani"
	
THAI_ARTICLE	"i Thailandesi"
THAI_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Thailandesi"
THAI_SINGULAR_PREPOSITION	"Thailandese"		
THAI_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"la Thailandia"
THAI_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"della Thailandia"
THAI_SINGULAR_FEMALE 	"Thailandese"
THAI_PLURAL_FEMALE 	"Thailandesi"
THAI_PLURAL_ARTICLE 	"i Thailandesi"
THAI_PLURAL_PREPOSITION	"dei Thailandesi"
THAI_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Thailandia"
THAI_PLURAL_DAT "ai Thailandesi"
THAI_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Thailandesi"
	
POLYNESIAN_ARTICLE 	"i Polinesiani"
POLYNESIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Polinesiani"
POLYNESIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Polinesiano"		
POLYNESIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Polinesia"
POLYNESIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION    	"della Polinesia"
POLYNESIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Polinesiana"
POLYNESIAN_PLURAL_FEMALE 	"Polinesiane"
POLYNESIAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Polinesiani"
POLYNESIAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Polinesiani"
POLYNESIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Polinesia"
POLYNESIAN_PLURAL_DAT "ai Polinesiani"
POLYNESIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Polinesiani"
	
INDONESIAN_ARTICLE 	"gli Indonesiani"
INDONESIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Indonesiani"
INDONESIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Indonesiano"	
INDONESIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'Indonesia"
INDONESIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION   	"dell'Indonesia"
INDONESIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Indonesiana"
INDONESIAN_PLURAL_FEMALE 	"Indonesiane"
INDONESIAN_PLURAL_ARTICLE 	"gli Indonesiani"
INDONESIAN_PLURAL_PREPOSITION	"degli Indonesiani"
INDONESIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Indonesia"
INDONESIAN_PLURAL_DAT "agli Indonesiani"
INDONESIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Indonesiani"
	
JAMAICA_ARTICLE 	"i Polacchi"
JAMAICA_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Polacchi"
JAMAICA_SINGULAR_PREPOSITION	"Polacco"	
JAMAICA_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Polonia"
JAMAICA_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"della Polonia"
JAMAICA_SINGULAR_FEMALE 	"Polacca"
JAMAICA_PLURAL_FEMALE 	"Polacche"
JAMAICA_PLURAL_ARTICLE 	"i Polacchi"
JAMAICA_PLURAL_PREPOSITION	"dei Polacchi"
JAMAICA_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Polonia"
JAMAICA_PLURAL_DAT "ai Polacchi"
JAMAICA_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Polacchi"
	
INCAN_ARTICLE 	"gli Inca"
INCAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Inca"
INCAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'Impero Inca"
INCAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'Impero Inca"
INCAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Inca"
INCAN_PLURAL_FEMALE 	"Inca"
INCAN_SINGULAR_FEMALE 	"Inca"
INCAN_PLURAL_ARTICLE 	"gli Inca"
INCAN_PLURAL_PREPOSITION	"degli Inca"
INCAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Impero Inca"
INCAN_PLURAL_DAT "agli Inca"
INCAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Inca"
	
MAYAN_ARTICLE 	"i Maya"
MAYAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Maya"
MAYAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Maya"		
MAYAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE    	"l'Impero Maya"
MAYAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION    	"dell'Impero Maya"
MAYAN_SINGULAR_FEMALE 	"Maya"
MAYAN_PLURAL_FEMALE 	"Maya"
MAYAN_PLURAL_ARTICLE	"i Maya"
MAYAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Maya"
MAYAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Impero Maya"
MAYAN_PLURAL_DAT "ai Maya"
MAYAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Maya"

CANADIANS_ARTICLE 	"i Canadesi"
CANADIANS_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Canadesi"
CANADIANS_SINGULAR_PREPOSITION	"Canadese"	
CANADIANS_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"il Canada"
CANADIANS_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION   	"del Canada"
CANADIANS_SINGULAR_FEMALE 	"Canadese"
CANADIANS_PLURAL_FEMALE 	"Canadesi"
CANADIANS_PLURAL_ARTICLE	"i Canadesi"
CANADIANS_PLURAL_PREPOSITION	"dei Canadesi"
CANADIANS_COUNTRY_NAME_FROM	"dal Canada"
CANADIANS_PLURAL_DAT "ai Canadesi"
CANADIANS_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Canadesi"

NIGERIAN_ARTICLE	"i Nigeriani"
NIGERIAN_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Nigeriani"
NIGERIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Nigeriano"	
NIGERIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Nigeria"
NIGERIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"della Nigeria"
NIGERIAN_SINGULAR_FEMALE 	"Nigeriana"
NIGERIAN_PLURAL_FEMALE 	"Nigeriane"
NIGERIAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Nigeriani"
NIGERIAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Nigeriani"
NIGERIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Nigeria"
NIGERIAN_PLURAL_DAT "ai Nigeriani"
NIGERIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Nigeriani"

KOREA_ARTICLE	"i Coreani"
KOREA_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Coreani"
KOREA_SINGULAR_PREPOSITION	"Coreano"	
KOREA_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Corea"
KOREA_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"della Corea"
KOREA_SINGULAR_FEMALE 	"Coreana"
KOREA_PLURAL_FEMALE 	"Coreane"
KOREA_PLURAL_ARTICLE 	"i Coreani"
KOREA_PLURAL_PREPOSITION	"dei Coreani"
KOREA_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Corea"
KOREA_PLURAL_DAT "ai Coreani"
KOREA_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Coreani"

BRAZIL_ARTICLE 	"i Brasiliani"
BRAZIL_PLURAL_ARTICLE 	"i Brasiliani"	
BRAZIL_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Brasiliani"
BRAZIL_SINGULAR_PREPOSITION	"Brasiliano"	
BRAZIL_COUNTRY_NAME_ARTICLE  	"il Brasile"
BRAZIL_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION  	"del Brasile"
BRAZIL_SINGULAR_FEMALE 	"Brasiliana"
BRAZIL_PLURAL_FEMALE 	"Brasiliane"
BRAZIL_PLURAL_PREPOSITION	"dei Brasiliani"
BRAZIL_COUNTRY_NAME_FROM	"dal Brasile "
BRAZIL_PLURAL_DAT "ai Brasiliani"
BRAZIL_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Brasiliani"

AUSTRALIA_ARTICLE 	"gli Australiani"
AUSTRALIA_ARTICLE_PREPOSITION 	"degli Australiani"
AUSTRALIA_SINGULAR_PREPOSITION	"Australiano"	
AUSTRALIA_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'Australia"
AUSTRALIA_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"dell'Australia"
AUSTRALIA_SINGULAR_FEMALE 	"Australiana"
AUSTRALIA_PLURAL_FEMALE 	"Australiane"
AUSTRALIA_PLURAL_ARTICLE 	"gli Australiani"
AUSTRALIA_PLURAL_PREPOSITION	"degli Australiani"
AUSTRALIA_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Australia"
AUSTRALIA_PLURAL_DAT "agli Australiani"
AUSTRALIA_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Australiani"

MEXICO_ARTICLE 	"i Messicani"
MEXICO_ARTICLE_PREPOSITION	"dei Messicani"
MEXICO_SINGULAR_PREPOSITION	"Messicano"	
MEXICO_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"il Messico"
MEXICO_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"del Messico"
MEXICO_SINGULAR_FEMALE 	"Messicana"
MEXICO_PLURAL_FEMALE 	"Messicane"
MEXICO_PLURAL_ARTICLE 	"i Messicani"
MEXICO_PLURAL_PREPOSITION	"dei Messicani"
MEXICO_COUNTRY_NAME_FROM	"dal Messico"
MEXICO_PLURAL_DAT "ai Messicani"
MEXICO_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Messicani"

ETHIOPIA_ARTICLE  	"gli Etiopi"
ETHIOPIA_ARTICLE_PREPOSITION  	"degli Etiopi"
ETHIOPIA_SINGULAR_PREPOSITION	"Etiope"	
ETHIOPIA_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"l'Etiopia"
ETHIOPIA_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION	"dell'Etiopia"
ETHIOPIA_SINGULAR_FEMALE 	"Etiope"
ETHIOPIA_PLURAL_FEMALE 	"Etiopi"
ETHIOPIA_PLURAL_ARTICLE	"gli Etiopi"
ETHIOPIA_PLURAL_PREPOSITION	"degli Etiopi"
ETHIOPIA_COUNTRY_NAME_FROM	"dall'Etiopia"
ETHIOPIA_PLURAL_DAT "agli Etiopi"
ETHIOPIA_PLURAL_ARTICLE_CAP	"Gli Etiopi"

MONGOL_ARTICLE 	"i Mongoli"
MONGOL_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Mongoli"
MONGOL_SINGULAR_PREPOSITION	"Mongolo"	
MONGOL_COUNTRY_NAME_ARTICLE	"la Mongolia"
MONGOL_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION	"della Mongolia"
MONGOL_SINGULAR_FEMALE 	"Mongola"
MONGOL_PLURAL_FEMALE 	"Mongole"
MONGOL_PLURAL_ARTICLE 	"i Mongoli"
MONGOL_PLURAL_PREPOSITION	"dei Mongoli"
MONGOL_COUNTRY_NAME_FROM	"dalla Mongolia"
MONGOL_PLURAL_DAT "ai Mongoli"
MONGOL_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Mongoli"

NICARAGUAN_ARTICLE 	"i Nicaraguesi"
NICARAGUAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"dei Nicaraguesi"
NICARAGUAN_SINGULAR_PREPOSITION	"Nicaraguese"		
NICARAGUAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"il Nicaragua"
NICARAGUAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"del Nicaragua"
NICARAGUAN_SINGULAR_FEMALE 	"Nicaraguese"
NICARAGUAN_PLURAL_FEMALE 	"Nicaraguesi"
NICARAGUAN_PLURAL_ARTICLE 	"i Nicaraguesi"
NICARAGUAN_PLURAL_PREPOSITION	"dei Nicaraguesi"
NICARAGUAN_COUNTRY_NAME_FROM	"dal Nicaragua"
NICARAGUAN_PLURAL_DAT "ai Nicaraguesi"
NICARAGUAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"I Nicaraguesi"

ARABIAN_ARTICLE 	"{missing ARABIAN_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ARABIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing ARABIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ARABIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing ARABIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
ARABIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing ARABIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ARABIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing ARABIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ARABIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing ARABIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
ARABIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing ARABIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
ARABIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing ARABIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ARABIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing ARABIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ARABIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing ARABIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
ARABIAN_PLURAL_DAT "{missing ARABIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
ARABIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing ARABIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

AUSTRIAN_ARTICLE 	"{missing AUSTRIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing AUSTRIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing AUSTRIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
AUSTRIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing AUSTRIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing AUSTRIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing AUSTRIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing AUSTRIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing AUSTRIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing AUSTRIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing AUSTRIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_PLURAL_DAT "{missing AUSTRIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
AUSTRIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing AUSTRIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

NUBIAN_ARTICLE 	"{missing NUBIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
NUBIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing NUBIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
NUBIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing NUBIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
NUBIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing NUBIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
NUBIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing NUBIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
NUBIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing NUBIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
NUBIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing NUBIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
NUBIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing NUBIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
NUBIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing NUBIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
NUBIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing NUBIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
NUBIAN_PLURAL_DAT "{missing ANUBIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
NUBIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing NUBIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

BYZANTINE_ARTICLE 	"{missing BYZANTINE_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing BYZANTINE_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing BYZANTINE_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
BYZANTINE_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing BYZANTINE_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing BYZANTINE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_SINGULAR_FEMALE 	"{missing BYZANTINE_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_PLURAL_FEMALE 	"{missing BYZANTINE_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_PLURAL_ARTICLE 	"{missing BYZANTINE_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_PLURAL_PREPOSITION	"{missing BYZANTINE_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing BYZANTINE_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_PLURAL_DAT "{missing BYZANTINE_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
BYZANTINE_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing BYZANTINE_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

CELTIC_ARTICLE 	"{missing CELTIC_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
CELTIC_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing CELTIC_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
CELTIC_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing CELTIC_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
CELTIC_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing CELTIC_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
CELTIC_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing CELTIC_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
CELTIC_SINGULAR_FEMALE 	"{missing CELTIC_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
CELTIC_PLURAL_FEMALE 	"{missing CELTIC_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
CELTIC_PLURAL_ARTICLE 	"{missing CELTIC_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
CELTIC_PLURAL_PREPOSITION	"{missing CELTIC_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
CELTIC_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing CELTIC_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
CELTIC_PLURAL_DAT "{missing CELTIC_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
CELTIC_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing CELTIC_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

BABYLONIAN_ARTICLE 	"{missing BABYLONIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing BABYLONIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing BABYLONIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
BABYLONIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing BABYLONIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing BABYLONIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing BABYLONIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing BABYLONIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing BABYLONIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing BABYLONIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing BABYLONIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_PLURAL_DAT "{missing BABYLONIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
BABYLONIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing BABYLONIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

CARTHAGINIAN_ARTICLE 	"{missing CARTHAGINIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing CARTHAGINIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing CARTHAGINIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
CARTHAGINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing CARTHAGINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing CARTHAGINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing CARTHAGINIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing CARTHAGINIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing CARTHAGINIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing CARTHAGINIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing CARTHAGINIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_PLURAL_DAT "{missing CARTHAGINIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing CARTHAGINIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"
CARTHAGINIAN_ARTICLE 	"{missing CARTHAGINIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"

SWEDISH_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing SWEDISH_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SWEDISH_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing SWEDISH_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
SWEDISH_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing SWEDISH_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
SWEDISH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing SWEDISH_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SWEDISH_SINGULAR_FEMALE 	"{missing SWEDISH_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
SWEDISH_PLURAL_FEMALE 	"{missing SWEDISH_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
SWEDISH_PLURAL_ARTICLE 	"{missing SWEDISH_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
SWEDISH_PLURAL_PREPOSITION	"{missing SWEDISH_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SWEDISH_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing SWEDISH_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
SWEDISH_PLURAL_DAT "{missing SWEDISH_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
SWEDISH_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing SWEDISH_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

AZTEC_ARTICLE 	"{missing AZTEC_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
AZTEC_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing AZTEC_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
AZTEC_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing AZTEC_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
AZTEC_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing AZTEC_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
AZTEC_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing AZTEC_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
AZTEC_SINGULAR_FEMALE 	"{missing AZTEC_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
AZTEC_PLURAL_FEMALE 	"{missing AZTEC_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
AZTEC_PLURAL_ARTICLE 	"{missing AZTEC_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
AZTEC_PLURAL_PREPOSITION	"{missing AZTEC_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
AZTEC_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing AZTEC_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
AZTEC_PLURAL_DAT "{missing AZTEC_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
AZTEC_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing AZTEC_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

ITALIAN_ARTICLE 	"{missing ITALIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
ITALIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing ITALIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ITALIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing ITALIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
ITALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing ITALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ITALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing ITALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ITALIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing ITALIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
ITALIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing ITALIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
ITALIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing ITALIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ITALIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing ITALIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ITALIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing ITALIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
ITALIAN_PLURAL_DAT "{missing ITALIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
ITALIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing ITALIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

BANTU_ARTICLE 	"{missing BANTU_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
BANTU_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing BANTU_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BANTU_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing BANTU_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
BANTU_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing BANTU_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
BANTU_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing BANTU_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BANTU_SINGULAR_FEMALE 	"{missing BANTU_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
BANTU_PLURAL_FEMALE 	"{missing BANTU_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
BANTU_PLURAL_ARTICLE 	"{missing BANTU_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
BANTU_PLURAL_PREPOSITION	"{missing BANTU_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
BANTU_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing BANTU_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
BANTU_PLURAL_DAT "{missing BANTU_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
BANTU_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing BANTU_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

SLAVIC_ARTICLE 	"{missing SLAVIC_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
SLAVIC_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing SLAVIC_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SLAVIC_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing SLAVIC_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
SLAVIC_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing SLAVIC_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
SLAVIC_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing SLAVIC_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SLAVIC_SINGULAR_FEMALE 	"{missing SLAVIC_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
SLAVIC_PLURAL_FEMALE 	"{missing SLAVIC_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
SLAVIC_PLURAL_ARTICLE 	"{missing SLAVIC_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
SLAVIC_PLURAL_PREPOSITION	"{missing SLAVIC_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SLAVIC_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing SLAVIC_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
SLAVIC_PLURAL_DAT "{missing SLAVIC_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
SLAVIC_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing SLAVIC_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

MINOAN_ARTICLE 	"{missing MINOAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
MINOAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing MINOAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
MINOAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing MINOAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
MINOAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing MINOAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
MINOAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing MINOAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
MINOAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing MINOAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
MINOAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing MINOAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
MINOAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing MINOAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
MINOAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing MINOAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
MINOAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing MINOAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
MINOAN_PLURAL_DAT "{missing MINOAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
MINOAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing MINOAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

HARAPPAN_ARTICLE 	"{missing HARAPPAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing HARAPPAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing HARAPPAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
HARAPPAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing HARAPPAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing HARAPPAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing HARAPPAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing HARAPPAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing HARAPPAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing HARAPPAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing HARAPPAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_PLURAL_DAT "{missing HARAPPAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
HARAPPAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing HARAPPAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

HITTITE_ARTICLE 	"{missing HITTITE_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
HITTITE_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing HITTITE_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
HITTITE_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing HITTITE_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
HITTITE_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing HITTITE_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
HITTITE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing HITTITE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
HITTITE_SINGULAR_FEMALE 	"{missing HITTITE_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
HITTITE_PLURAL_FEMALE 	"{missing HITTITE_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
HITTITE_PLURAL_ARTICLE 	"{missing HITTITE_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
HITTITE_PLURAL_PREPOSITION	"{missing HITTITE_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
HITTITE_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing HITTITE_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
HITTITE_PLURAL_DAT "{missing HITTITE_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
HITTITE_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing HITTITE_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

SHANG_ARTICLE 	"{missing SHANG_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
SHANG_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing SHANG_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SHANG_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing SHANG_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
SHANG_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing SHANG_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
SHANG_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing SHANG_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SHANG_SINGULAR_FEMALE 	"{missing SHANG_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
SHANG_PLURAL_FEMALE 	"{missing SHANG_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
SHANG_PLURAL_ARTICLE 	"{missing SHANG_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
SHANG_PLURAL_PREPOSITION	"{missing SHANG_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
SHANG_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing SHANG_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
SHANG_PLURAL_DAT "{missing SHANG_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
SHANG_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing SHANG_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

ETRUSCAN_ARTICLE 	"{missing ETRUSCAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing ETRUSCAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing ETRUSCAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
ETRUSCAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing ETRUSCAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing ETRUSCAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing ETRUSCAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing ETRUSCAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing ETRUSCAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing ETRUSCAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing ETRUSCAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_PLURAL_DAT "{missing ETRUSCAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
ETRUSCAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing ETRUSCAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

ABORIGINE_ARTICLE 	"{missing ABORIGINE_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing ABORIGINE_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing ABORIGINE_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
ABORIGINE_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing ABORIGINE_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing ABORIGINE_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_SINGULAR_FEMALE 	"{missing ABORIGINE_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_PLURAL_FEMALE 	"{missing ABORIGINE_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_PLURAL_ARTICLE 	"{missing ABORIGINE_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_PLURAL_PREPOSITION	"{missing ABORIGINE_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing ABORIGINE_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_PLURAL_DAT "{missing ABORIGINE_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
ABORIGINE_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing ABORIGINE_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

ARGENTINIAN_ARTICLE 	"{missing ARGENTINIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing ARGENTINIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing ARGENTINIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
ARGENTINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing ARGENTINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing ARGENTINIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing ARGENTINIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing ARGENTINIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing ARGENTINIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing ARGENTINIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing ARGENTINIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_PLURAL_DAT "{missing ARGENTINIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
ARGENTINIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing ARGENTINIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

KHMER_ARTICLE 	"{missing KHMER_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
KHMER_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing KHMER_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
KHMER_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing KHMER_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
KHMER_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing KHMER_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
KHMER_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing KHMER_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
KHMER_SINGULAR_FEMALE 	"{missing KHMER_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
KHMER_PLURAL_FEMALE 	"{missing KHMER_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
KHMER_PLURAL_ARTICLE 	"{missing KHMER_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
KHMER_PLURAL_PREPOSITION	"{missing KHMER_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
KHMER_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing KHMER_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
KHMER_PLURAL_DAT "{missing KHMER_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
KHMER_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing KHMER_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"

MALIAN_ARTICLE 	"{missing MALIAN_ARTICLE  string in str_loc.txt}"
MALIAN_ARTICLE_PREPOSITION 	"{missing MALIAN_ARTICLE_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
MALIAN_SINGULAR_PREPOSITION	"{missing MALIAN_SINGULAR_PREPOSITION string in str_loc.txt}"		
MALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE 	"{missing MALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLE string in str_loc.txt}"
MALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION 	"{missing MALIAN_COUNTRY_NAME_ARTICLED_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
MALIAN_SINGULAR_FEMALE 	"{missing MALIAN_SINGULAR_FEMALE string in str_loc.txt}"
MALIAN_PLURAL_FEMALE 	"{missing MALIAN_PLURAL_FEMALE string in str_loc.txt}"
MALIAN_PLURAL_ARTICLE 	"{missing MALIAN_PLURAL_ARTICLE string in str_loc.txt}"
MALIAN_PLURAL_PREPOSITION	"{missing MALIAN_PLURAL_PREPOSITION string in str_loc.txt}"
MALIAN_COUNTRY_NAME_FROM	"{missing MALIAN_COUNTRY_NAME_FROM string in str_loc.txt}"
MALIAN_PLURAL_DAT "{missing MALIAN_PLURAL_DAT string in str_loc.txt}"
MALIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP	"{missing MALIAN_PLURAL_ARTICLE_CAP string in str_loc.txt}"


#### Strings for Civs that have unique circumstances ####

AMERICANS_SINGULAR	"Americano"
KOREA_SINGULAR	"Coreano"
BRAZIL_SINGULAR	"Brasiliano"
AUSTRALIA_SINGULAR	"Australiano"
MEXICO_SINGULAR	"Messicano"
ETHIOPIA_SINGULAR	"Etiope"
JAMAICA_SINGULAR	"Polacco"

AMERICANS_PLURAL	"Americani"
KOREA_PLURAL	"Coreani"
BRAZIL_PLURAL	"Brasiliani"
AUSTRALIA_PLURAL	"Australiani"
MEXICO_PLURAL	"Messicani"
ETHIOPIA_PLURAL	"Etiopi"
JAMAICA_PLURAL	"Polacchi"


#### ADVANCE STRINGS ####	
GRAMMAR_FEMALE_BEEN_STOLEN	"stata rubata"
GRAMMAR_MALE_BEEN_STOLEN	"stato rubato"
GRAMMAR_FEMALE_POSS_PRONOUN	"tua"
GRAMMAR_MALE_POSS_PRONOUN	"tuo"
GRAMMAR_FEMALE_OBSOLETE	"obsoleta"
GRAMMAR_MALE_OBSOLETE	"obsoleto"
	
#### ADVANCE STRINGS ####	
ADVANCE_TOOLMAKING_ARTICLE				"la fabbricazione utensili"
ADVANCE_AGRICULTURE_ARTICLE				"l'agricoltura"
ADVANCE_STONE_WORKING_ARTICLE				"la lavorazione della pietra"
ADVANCE_RELIGION_ARTICLE				"la religione"
ADVANCE_WRITING_ARTICLE					"la scrittura"
ADVANCE_SHIP_BUILDING_ARTICLE				"la costruzioni navali"
ADVANCE_BRONZE_WORKING_ARTICLE			"la lavorazione del bronzo"
ADVANCE_JURISPRUDENCE_ARTICLE				"la giurisprudenza"
ADVANCE_BALLISTICS_ARTICLE				"la balistica"
ADVANCE_SLAVE_LABOR_ARTICLE				"l'uso degli schiavi"
ADVANCE_MASONRY_ARTICLE					"l'arte muraria"
ADVANCE_DRAMA_ARTICLE					"il dramma"
ADVANCE_TRADE_ARTICLE					"il commercio"
ADVANCE_IRON_WORKING_ARTICLE				"la lavorazione del ferro"
ADVANCE_HORSE_RIDING_ARTICLE				"l'equitazione"
ADVANCE_PHILOSOPHY_ARTICLE				"la filosofia"
ADVANCE_MONARCHY_ARTICLE				"la monarchia"
ADVANCE_CONCRETE_ARTICLE				"il cemento"
ADVANCE_ALCHEMY_ARTICLE					"l'alchimia"
ADVANCE_FEUDALISM_ARTICLE				"il feudalesimo"
ADVANCE_GEOMETRY_ARTICLE				"la geometria"
ADVANCE_HULL_MAKING_ARTICLE				"la fabbricazione di navi"
ADVANCE_BUREAUCRACY_ARTICLE				"la burocrazia"
ADVANCE_AGRICULTURAL_REVOLUTION_ARTICLE		"la rivoluzione agricola"
ADVANCE_THEOLOGY_ARTICLE				"la teologia"
ADVANCE_CLASSICAL_EDUCATION_ARTICLE			"le discipline classiche"
ADVANCE_BANKING_ARTICLE					"le attivit bancarie"
ADVANCE_OCEAN_FARING_ARTICLE				"la navigazione oceanica"
ADVANCE_PRINTING_PRESS_ARTICLE			"la stampa"
ADVANCE_GUNPOWDER_ARTICLE				"la polvere da sparo"
ADVANCE_CAVALRY_TACTICS_ARTICLE			"le tattiche di cavalleria"
ADVANCE_OPTICS_ARTICLE					"l'ottica"
ADVANCE_FASCISM_ARTICLE					"il fascismo"
ADVANCE_CANNON_MAKING_ARTICLE				"la fabbricazione di cannoni"
ADVANCE_CHEMISTRY_ARTICLE				"la chimica"
ADVANCE_AGE_OF_REASON_ARTICLE				"l'illuminismo"
ADVANCE_NAVAL_TACTICS_ARTICLE				"le tattiche navali"
ADVANCE_PHYSICS_ARTICLE					"la fisica"
ADVANCE_DEMOCRACY_ARTICLE				"la democrazia"
ADVANCE_NATIONALISM_ARTICLE				"il patriottismo"
ADVANCE_MODERN_METALLURGY_ARTICLE			"la metallurgia moderna"
ADVANCE_ECONOMICS_ARTICLE				"l'economia"
ADVANCE_RAILROAD_ARTICLE				"la ferrovia"
ADVANCE_INDUSTRIAL_REVOLUTION_ARTICLE		"la rivoluzione industriale"
ADVANCE_COMMUNISM_ARTICLE				"il comunismo"
ADVANCE_EXPLOSIVES_ARTICLE				"gli esplosivi"
ADVANCE_OIL_REFINING_ARTICLE				"la raffinazione del petrolio"
ADVANCE_ELECTRICITY_ARTICLE				"l'elettricit"
ADVANCE_PHARMACEUTICALS_ARTICLE			"l'industria farmaceutica"
ADVANCE_INTERNAL_COMBUSTION_ARTICLE			"la combustione interna"
ADVANCE_MASS_PRODUCTION_ARTICLE			"la produzione di massa"
ADVANCE_MASS_MEDIA_ARTICLE				"la comunicazione di massa"
ADVANCE_ADV_NAVAL_TACTICS_ARTICLE			"le tattiche navali avanzate"
ADVANCE_AERODYNAMICS_ARTICLE				"l'aerodinamica"
ADVANCE_CORPORATION_ARTICLE				"la multinazionale"
ADVANCE_CRIMINAL_CODE_ARTICLE				"il codice penale"
ADVANCE_JET_PROPULSION_ARTICLE			"la propulsione a reazione"
ADVANCE_TANK_WARFARE_ARTICLE				"la guerra coi carri armati"
ADVANCE_MEDICINE_ARTICLE				"la medicina moderna"
ADVANCE_VERTICAL_FLIGHT_AIRCRAFT_ARTICLE	"gli aeromobili a decollo verticale"
ADVANCE_NAVAL_AVIATION_ARTICLE			"l'aviazione navale"
ADVANCE_RADAR_ARTICLE					"il radar"
ADVANCE_QUANTUM_MECHANICS_ARTICLE			"la fisica quantistica"
ADVANCE_CORPORATE_REPUBLIC_ARTICLE			"la repubblica corporativa"
ADVANCE_GLOBAL_ECONOMICS_ARTICLE			"l'economia globale"
ADVANCE_COMPUTER_ARTICLE				"l'informatica"
ADVANCE_MASS_TRANSIT_ARTICLE				"i trasporti di massa"
ADVANCE_ADV_INFANTRY_TACTICS_ARTICLE	"le tattiche avanzate di fanteria"
ADVANCE_ADV_URBAN_PLANNING_ARTICLE			"l'urbanistica avanzata"
ADVANCE_SUPERSONIC_FLIGHT_ARTICLE			"il volo supersonico"
ADVANCE_CONSERVATION_ARTICLE				"la conservazione"
ADVANCE_GUIDED_WEAPON_SYSTEMS_ARTICLE		"le armi guidate"
ADVANCE_GLOBAL_DEFENSE_ARTICLE			"la difesa globale"
ADVANCE_NUCLEAR_POWER_ARTICLE				"l'energia nucleare"
ADVANCE_FUEL_CELLS_ARTICLE				"le pile a combustibile"
ADVANCE_ADVANCED_COMPOSITES_ARTICLE			"i materiali compositi avanzati"
ADVANCE_GLOBAL_COMMUNICATIONS_ARTICLE		"la comunicazione globale"
ADVANCE_ARCOLOGIES_ARTICLE				"le arcologie"
ADVANCE_LIQUID_BREATHING_APPARATUS_ARTICLE	"la respirazione di fluidi"
ADVANCE_SPACE_FLIGHT_ARTICLE				"il volo spaziale"
ADVANCE_HT_SUPERCONDUCTOR_ARTICLE			"i superconduttori"
ADVANCE_ROBOTICS_ARTICLE				"la robotica"
ADVANCE_AI_SURVEILLANCE_ARTICLE			"la sorveglianza con IA"
ADVANCE_GENETICS_ARTICLE				"la genetica"
ADVANCE_TECHNOCRACY_ARTICLE				"la tecnocrazia"
ADVANCE_DIGITAL_ENCRYPTION_ARTICLE			"la codifica digitale"
ADVANCE_SUBNEURAL_ADS_ARTICLE				"i messaggi subliminali"
ADVANCE_CHAOS_THEORY_ARTICLE				"la teoria del caos"
ADVANCE_NEURAL_INTERFACE_ARTICLE			"l'interfaccia neurale"
ADVANCE_NANO_ASSEMBLY_ARTICLE				"il nanoassemblaggio"
ADVANCE_EUGENICS_ARTICLE				"l'eugenetica"
ADVANCE_UNIFIED_PHYSICS_ARTICLE			"la fisica unitaria"
ADVANCE_NANO_MACHINES_ARTICLE				"le nanomacchine"
ADVANCE_HUMAN_CLONING_ARTICLE				"la clonazione umana"
ADVANCE_FUSION_ARTICLE					"la fusione nucleare"
ADVANCE_ULTRAPRESSURE_MACHINERY_ARTICLE		"le macchine abissali"
ADVANCE_CYBERNETICS_ARTICLE				"la cibernetica"
ADVANCE_NEURAL_REPROGRAMMING_ARTICLE		"la riprogrammazione neurale"
ADVANCE_PLASMA_WEAPONRY_ARTICLE			"le armi al plasma"
ADVANCE_VIRTUAL_DEMOCRACY_ARTICLE			"la democrazia virtuale"
ADVANCE_GENETIC_TAILORING_ARTICLE			"l'ingegneria genetica"
ADVANCE_NANO_WARFARE_ARTICLE				"le nanomacchine militari"
ADVANCE_ECOTOPIA_ARTICLE				"l'ecotopia"
ADVANCE_GAIA_THEORY_ARTICLE				"la teoria Gaia"
ADVANCE_LIFE_EXTENSION_ARTICLE			"l'allungamento della vita"
ADVANCE_SMART_MATERIALS_ARTICLE			"i materiali intelligenti"
ADVANCE_GAIA_CONTROLLER_ARTICLE			"il controllore Gaia"

ADVANCE_TOOLMAKING_ARTICLE_CAP			"La fabbricazione utensili"
ADVANCE_AGRICULTURE_ARTICLE_CAP			"L'agricoltura"
ADVANCE_STONE_WORKING_ARTICLE_CAP			"La lavorazione della pietra"
ADVANCE_RELIGION_ARTICLE_CAP				"La religione"
ADVANCE_WRITING_ARTICLE_CAP				"La scrittura"
ADVANCE_SHIP_BUILDING_ARTICLE_CAP			"La costruzioni navali"
ADVANCE_BRONZE_WORKING_ARTICLE_CAP			"La lavorazione del bronzo"
ADVANCE_JURISPRUDENCE_ARTICLE_CAP			"La giurisprudenza"
ADVANCE_BALLISTICS_ARTICLE_CAP			"La balistica"
ADVANCE_SLAVE_LABOR_ARTICLE_CAP			"L'uso degli schiavi"
ADVANCE_MASONRY_ARTICLE_CAP				"L'arte muraria"
ADVANCE_DRAMA_ARTICLE_CAP				"Il dramma"
ADVANCE_TRADE_ARTICLE_CAP				"Il commercio"
ADVANCE_IRON_WORKING_ARTICLE_CAP			"La lavorazione del ferro"
ADVANCE_HORSE_RIDING_ARTICLE_CAP			"L'equitazione"
ADVANCE_PHILOSOPHY_ARTICLE_CAP			"La filosofia"
ADVANCE_MONARCHY_ARTICLE_CAP				"La monarchia"
ADVANCE_CONCRETE_ARTICLE_CAP				"Il cemento"
ADVANCE_ALCHEMY_ARTICLE_CAP				"L'alchimia"
ADVANCE_FEUDALISM_ARTICLE_CAP				"Il feudalesimo"
ADVANCE_GEOMETRY_ARTICLE_CAP				"La geometria"
ADVANCE_HULL_MAKING_ARTICLE_CAP			"La fabbricazione di navi"
ADVANCE_BUREAUCRACY_ARTICLE_CAP			"La burocrazia"
ADVANCE_AGRICULTURAL_REVOLUTION_ARTICLE_CAP	"La rivoluzione agricola"
ADVANCE_THEOLOGY_ARTICLE_CAP				"La teologia"
ADVANCE_CLASSICAL_EDUCATION_ARTICLE_CAP		"Le discipline classiche"
ADVANCE_BANKING_ARTICLE_CAP				"Le attivit bancarie"
ADVANCE_OCEAN_FARING_ARTICLE_CAP			"La navigazione oceanica"
ADVANCE_PRINTING_PRESS_ARTICLE_CAP			"La stampa"
ADVANCE_GUNPOWDER_ARTICLE_CAP				"La polvere da sparo"
ADVANCE_CAVALRY_TACTICS_ARTICLE_CAP			"Le tattiche di cavalleria"
ADVANCE_OPTICS_ARTICLE_CAP				"L'ottica"
ADVANCE_FASCISM_ARTICLE_CAP				"Il fascismo"
ADVANCE_CANNON_MAKING_ARTICLE_CAP			"La fabbricazione di cannoni"
ADVANCE_CHEMISTRY_ARTICLE_CAP				"La chimica"
ADVANCE_AGE_OF_REASON_ARTICLE_CAP			"L'illuminismo"
ADVANCE_NAVAL_TACTICS_ARTICLE_CAP			"Le tattiche navali"
ADVANCE_PHYSICS_ARTICLE_CAP				"La fisica"
ADVANCE_DEMOCRACY_ARTICLE_CAP				"La democrazia"
ADVANCE_NATIONALISM_ARTICLE_CAP			"Il patriottismo"
ADVANCE_MODERN_METALLURGY_ARTICLE_CAP		"La metallurgia moderna"
ADVANCE_ECONOMICS_ARTICLE_CAP				"L'economia"
ADVANCE_RAILROAD_ARTICLE_CAP				"La ferrovia"
ADVANCE_INDUSTRIAL_REVOLUTION_ARTICLE_CAP		"La rivoluzione industriale"
ADVANCE_COMMUNISM_ARTICLE_CAP				"Il comunismo"
ADVANCE_EXPLOSIVES_ARTICLE_CAP			"Gli esplosivi"
ADVANCE_OIL_REFINING_ARTICLE_CAP			"La raffinazione del petrolio"
ADVANCE_ELECTRICITY_ARTICLE_CAP			"L'elettricit"
ADVANCE_PHARMACEUTICALS_ARTICLE_CAP			"L'industria farmaceutica"
ADVANCE_INTERNAL_COMBUSTION_ARTICLE_CAP		"La combustione interna"
ADVANCE_MASS_PRODUCTION_ARTICLE_CAP			"La produzione di massa"
ADVANCE_MASS_MEDIA_ARTICLE_CAP			"La comunicazione di massa"
ADVANCE_ADV_NAVAL_TACTICS_ARTICLE_CAP		"Le tattiche navali avanzate"
ADVANCE_AERODYNAMICS_ARTICLE_CAP			"L'aerodinamica"
ADVANCE_CORPORATION_ARTICLE_CAP			"La multinazionale"
ADVANCE_CRIMINAL_CODE_ARTICLE_CAP			"Il codice penale"
ADVANCE_JET_PROPULSION_ARTICLE_CAP			"La propulsione a reazione"
ADVANCE_TANK_WARFARE_ARTICLE_CAP			"La guerra coi carri armati"
ADVANCE_MEDICINE_ARTICLE_CAP				"La medicina moderna"
ADVANCE_VERTICAL_FLIGHT_AIRCRAFT_ARTICLE_CAP	"Gli aeromobili a decollo verticale"
ADVANCE_NAVAL_AVIATION_ARTICLE_CAP			"L'aviazione navale"
ADVANCE_RADAR_ARTICLE_CAP				"Il radar"
ADVANCE_QUANTUM_MECHANICS_ARTICLE_CAP		"La fisica quantistica"
ADVANCE_CORPORATE_REPUBLIC_ARTICLE_CAP		"La repubblica corporativa"
ADVANCE_GLOBAL_ECONOMICS_ARTICLE_CAP		"L'economia globale"
ADVANCE_COMPUTER_ARTICLE_CAP				"L'informatica"
ADVANCE_MASS_TRANSIT_ARTICLE_CAP			"I trasporti di massa"
ADVANCE_ADV_INFANTRY_TACTICS_ARTICLE_CAP	"Le tattiche avanzate di fanteria"
ADVANCE_ADV_URBAN_PLANNING_ARTICLE_CAP		"L'urbanistica avanzata"
ADVANCE_SUPERSONIC_FLIGHT_ARTICLE_CAP		"Il volo supersonico"
ADVANCE_CONSERVATION_ARTICLE_CAP			"La conservazione"
ADVANCE_GUIDED_WEAPON_SYSTEMS_ARTICLE_CAP		"Le armi guidate"
ADVANCE_GLOBAL_DEFENSE_ARTICLE_CAP			"La difesa globale"
ADVANCE_NUCLEAR_POWER_ARTICLE_CAP			"L'energia nucleare"
ADVANCE_FUEL_CELLS_ARTICLE_CAP			"Le pile a combustibile"
ADVANCE_ADVANCED_COMPOSITES_ARTICLE_CAP		"I materiali compositi avanzati"
ADVANCE_GLOBAL_COMMUNICATIONS_ARTICLE_CAP		"La comunicazione globale"
ADVANCE_ARCOLOGIES_ARTICLE_CAP			"Le arcologie"
ADVANCE_LIQUID_BREATHING_APPARATUS_ARTICLE_CAP	"La respirazione di fluidi"
ADVANCE_SPACE_FLIGHT_ARTICLE_CAP			"Il volo spaziale"
ADVANCE_HT_SUPERCONDUCTOR_ARTICLE_CAP		"I superconduttori"
ADVANCE_ROBOTICS_ARTICLE_CAP				"La robotica"
ADVANCE_AI_SURVEILLANCE_ARTICLE_CAP			"La sorveglianza con IA"
ADVANCE_GENETICS_ARTICLE_CAP				"La genetica"
ADVANCE_TECHNOCRACY_ARTICLE_CAP			"La tecnocrazia"
ADVANCE_DIGITAL_ENCRYPTION_ARTICLE_CAP		"La codifica digitale"
ADVANCE_SUBNEURAL_ADS_ARTICLE_CAP			"I messaggi subliminali"
ADVANCE_CHAOS_THEORY_ARTICLE_CAP			"La teoria del caos"
ADVANCE_NEURAL_INTERFACE_ARTICLE_CAP		"L'interfaccia neurale"
ADVANCE_NANO_ASSEMBLY_ARTICLE_CAP			"Il nanoassemblaggio"
ADVANCE_EUGENICS_ARTICLE_CAP				"L'eugenetica"
ADVANCE_UNIFIED_PHYSICS_ARTICLE_CAP			"La fisica unitaria"
ADVANCE_NANO_MACHINES_ARTICLE_CAP			"Le nanomacchine"
ADVANCE_HUMAN_CLONING_ARTICLE_CAP			"La clonazione umana"
ADVANCE_FUSION_ARTICLE_CAP				"La fusione nucleare"
ADVANCE_ULTRAPRESSURE_MACHINERY_ARTICLE_CAP	"Le macchine abissali"
ADVANCE_CYBERNETICS_ARTICLE_CAP			"La cibernetica"
ADVANCE_NEURAL_REPROGRAMMING_ARTICLE_CAP		"La riprogrammazione neurale"
ADVANCE_PLASMA_WEAPONRY_ARTICLE_CAP			"Le armi al plasma"
ADVANCE_VIRTUAL_DEMOCRACY_ARTICLE_CAP		"La democrazia virtuale"
ADVANCE_GENETIC_TAILORING_ARTICLE_CAP		"L'ingegneria genetica"
ADVANCE_NANO_WARFARE_ARTICLE_CAP			"Le nanomacchine militari"
ADVANCE_ECOTOPIA_ARTICLE_CAP				"L'ecotopia"
ADVANCE_GAIA_THEORY_ARTICLE_CAP			"La teoria Gaia"
ADVANCE_LIFE_EXTENSION_ARTICLE_CAP			"L'allungamento della vita"
ADVANCE_SMART_MATERIALS_ARTICLE_CAP			"I materiali intelligenti"
ADVANCE_GAIA_CONTROLLER_ARTICLE_CAP			"Il controllore Gaia"

ADVANCE_TOOLMAKING_ARTICLE_VERB			"la fabbricazione utensili ha"
ADVANCE_AGRICULTURE_ARTICLE_VERB			"l'agricoltura ha"
ADVANCE_STONE_WORKING_ARTICLE_VERB			"la lavorazione della pietra ha"
ADVANCE_RELIGION_ARTICLE_VERB				"la religione ha"
ADVANCE_WRITING_ARTICLE_VERB				"la scrittura ha"
ADVANCE_SHIP_BUILDING_ARTICLE_VERB			"la costruzioni navali hanno"
ADVANCE_BRONZE_WORKING_ARTICLE_VERB			"la lavorazione del bronzo ha"
ADVANCE_JURISPRUDENCE_ARTICLE_VERB			"la giurisprudenza ha"
ADVANCE_BALLISTICS_ARTICLE_VERB			"la balistica ha"
ADVANCE_SLAVE_LABOR_ARTICLE_VERB			"l'uso degli schiavi ha"
ADVANCE_MASONRY_ARTICLE_VERB				"l'arte muraria ha"
ADVANCE_DRAMA_ARTICLE_VERB				"il dramma ha"
ADVANCE_TRADE_ARTICLE_VERB				"il commercio ha"
ADVANCE_IRON_WORKING_ARTICLE_VERB			"la lavorazione del ferro ha"
ADVANCE_HORSE_RIDING_ARTICLE_VERB			"l'equitazione ha"
ADVANCE_PHILOSOPHY_ARTICLE_VERB			"la filosofia ha"
ADVANCE_MONARCHY_ARTICLE_VERB				"la monarchia ha"
ADVANCE_CONCRETE_ARTICLE_VERB				"il cemento ha"
ADVANCE_ALCHEMY_ARTICLE_VERB				"l'alchimia ha"
ADVANCE_FEUDALISM_ARTICLE_VERB			"il feudalesimo ha"
ADVANCE_GEOMETRY_ARTICLE_VERB				"la geometria ha"
ADVANCE_HULL_MAKING_ARTICLE_VERB			"la fabbricazione di navi ha"
ADVANCE_BUREAUCRACY_ARTICLE_VERB			"la burocrazia ha"
ADVANCE_AGRICULTURAL_REVOLUTION_ARTICLE_VERB	"la rivoluzione agricola ha"
ADVANCE_THEOLOGY_ARTICLE_VERB				"la teologia ha"
ADVANCE_CLASSICAL_EDUCATION_ARTICLE_VERB		"le discipline classiche hanno"
ADVANCE_BANKING_ARTICLE_VERB				"le attivit bancarie hanno"
ADVANCE_OCEAN_FARING_ARTICLE_VERB			"la navigazione oceanica ha"
ADVANCE_PRINTING_PRESS_ARTICLE_VERB			"la stampa ha"
ADVANCE_GUNPOWDER_ARTICLE_VERB			"la polvere da sparo ha"
ADVANCE_CAVALRY_TACTICS_ARTICLE_VERB	"le tattiche di cavalleria hanno"
ADVANCE_OPTICS_ARTICLE_VERB				"l'ottica ha"
ADVANCE_FASCISM_ARTICLE_VERB				"il fascismo ha"
ADVANCE_CANNON_MAKING_ARTICLE_VERB			"la fabbricazione di cannoni ha"
ADVANCE_CHEMISTRY_ARTICLE_VERB			"la chimica ha"
ADVANCE_AGE_OF_REASON_ARTICLE_VERB			"l'illuminismo hanno"
ADVANCE_NAVAL_TACTICS_ARTICLE_VERB			"le tattiche navali hanno"
ADVANCE_PHYSICS_ARTICLE_VERB				"la fisica ha"
ADVANCE_DEMOCRACY_ARTICLE_VERB			"la democrazia ha"
ADVANCE_NATIONALISM_ARTICLE_VERB			"il patriottismo ha"
ADVANCE_MODERN_METALLURGY_ARTICLE_VERB		"la metallurgia moderna ha"
ADVANCE_ECONOMICS_ARTICLE_VERB			"l'economia ha"
ADVANCE_RAILROAD_ARTICLE_VERB				"la ferrovia ha"
ADVANCE_INDUSTRIAL_REVOLUTION_ARTICLE_VERB	"la rivoluzione industriale ha"
ADVANCE_COMMUNISM_ARTICLE_VERB			"il comunismo ha"
ADVANCE_EXPLOSIVES_ARTICLE_VERB			"gli esplosivi hanno"
ADVANCE_OIL_REFINING_ARTICLE_VERB		"la raffinazione del petrolio ha"
ADVANCE_ELECTRICITY_ARTICLE_VERB			"l'elettricit ha"
ADVANCE_PHARMACEUTICALS_ARTICLE_VERB		"l'industria farmaceutica ha"
ADVANCE_INTERNAL_COMBUSTION_ARTICLE_VERB		"la combustione interna ha"
ADVANCE_MASS_PRODUCTION_ARTICLE_VERB		"la produzione di massa ha"
ADVANCE_MASS_MEDIA_ARTICLE_VERB			"la comunicazione di massa ha"
ADVANCE_ADV_NAVAL_TACTICS_ARTICLE_VERB	"le tattiche navali avanzate hanno"
ADVANCE_AERODYNAMICS_ARTICLE_VERB			"l'aerodinamica ha"
ADVANCE_CORPORATION_ARTICLE_VERB			"la multinazionale ha"
ADVANCE_CRIMINAL_CODE_ARTICLE_VERB			"il codice penale ha"
ADVANCE_JET_PROPULSION_ARTICLE_VERB			"la propulsione a reazione ha"
ADVANCE_TANK_WARFARE_ARTICLE_VERB			"la guerra coi carri armati ha"
ADVANCE_MEDICINE_ARTICLE_VERB				"la medicina moderna ha"
ADVANCE_VERTICAL_FLIGHT_AIRCRAFT_ARTICLE_VERB	"gli aeromobili a decollo verticale hanno"
ADVANCE_NAVAL_AVIATION_ARTICLE_VERB			"l'aviazione navale ha"
ADVANCE_RADAR_ARTICLE_VERB				"il radar ha"
ADVANCE_QUANTUM_MECHANICS_ARTICLE_VERB		"la fisica quantistica ha"
ADVANCE_CORPORATE_REPUBLIC_ARTICLE_VERB		"la repubblica corporativa ha"
ADVANCE_GLOBAL_ECONOMICS_ARTICLE_VERB		"l'economia globale ha"
ADVANCE_COMPUTER_ARTICLE_VERB				"l'informatica ha"
ADVANCE_MASS_TRANSIT_ARTICLE_VERB			"i trasporti di massa hanno"
ADVANCE_ADV_INFANTRY_TACTICS_ARTICLE_VERB	"le tattiche avanzate di fanteria hanno"
ADVANCE_ADV_URBAN_PLANNING_ARTICLE_VERB		"l'urbanistica avanzata ha"
ADVANCE_SUPERSONIC_FLIGHT_ARTICLE_VERB		"il volo supersonico ha"
ADVANCE_CONSERVATION_ARTICLE_VERB			"la conservazione ha"
ADVANCE_GUIDED_WEAPON_SYSTEMS_ARTICLE_VERB	"le armi guidate hanno"
ADVANCE_GLOBAL_DEFENSE_ARTICLE_VERB			"la difesa globale ha"
ADVANCE_NUCLEAR_POWER_ARTICLE_VERB			"l'energia nucleare ha"
ADVANCE_FUEL_CELLS_ARTICLE_VERB			"le pile a combustibile hanno"
ADVANCE_ADVANCED_COMPOSITES_ARTICLE_VERB	"i materiali compositi avanzati hanno"
ADVANCE_GLOBAL_COMMUNICATIONS_ARTICLE_VERB	"la comunicazione globale ha"
ADVANCE_ARCOLOGIES_ARTICLE_VERB			"le arcologie hanno"
ADVANCE_LIQUID_BREATHING_APPARATUS_ARTICLE_VERB	"la respirazione di fluidi ha"
ADVANCE_SPACE_FLIGHT_ARTICLE_VERB			"il volo spaziale ha"
ADVANCE_HT_SUPERCONDUCTOR_ARTICLE_VERB		"i superconduttori hanno"
ADVANCE_ROBOTICS_ARTICLE_VERB				"la robotica ha"
ADVANCE_AI_SURVEILLANCE_ARTICLE_VERB		"la sorveglianza con IA ha"
ADVANCE_GENETICS_ARTICLE_VERB				"la genetica ha"
ADVANCE_TECHNOCRACY_ARTICLE_VERB			"la tecnocrazia ha"
ADVANCE_DIGITAL_ENCRYPTION_ARTICLE_VERB		"la codifica digitale ha"
ADVANCE_SUBNEURAL_ADS_ARTICLE_VERB			"i messaggi subliminali hanno"
ADVANCE_CHAOS_THEORY_ARTICLE_VERB			"la teoria del caos ha"
ADVANCE_NEURAL_INTERFACE_ARTICLE_VERB		"l'interfaccia neurale ha"
ADVANCE_NANO_ASSEMBLY_ARTICLE_VERB			"il nanoassemblaggio ha"
ADVANCE_EUGENICS_ARTICLE_VERB				"l'eugenetica ha"
ADVANCE_UNIFIED_PHYSICS_ARTICLE_VERB		"la fisica unitaria ha"
ADVANCE_NANO_MACHINES_ARTICLE_VERB			"le nanomacchine hanno"
ADVANCE_HUMAN_CLONING_ARTICLE_VERB			"la clonazione umana ha"
ADVANCE_FUSION_ARTICLE_VERB				"la fusione nucleare ha"
ADVANCE_ULTRAPRESSURE_MACHINERY_ARTICLE_VERB	"le macchine abissali hanno"
ADVANCE_CYBERNETICS_ARTICLE_VERB			"la cibernetica ha"
ADVANCE_NEURAL_REPROGRAMMING_ARTICLE_VERB		"la riprogrammazione neurale ha"
ADVANCE_PLASMA_WEAPONRY_ARTICLE_VERB		"le armi al plasma hanno"
ADVANCE_VIRTUAL_DEMOCRACY_ARTICLE_VERB		"la democrazia virtuale ha"
ADVANCE_GENETIC_TAILORING_ARTICLE_VERB		"l'ingegneria genetica ha"
ADVANCE_NANO_WARFARE_ARTICLE_VERB			"le nanomacchine militari hanno"
ADVANCE_ECOTOPIA_ARTICLE_VERB				"l'ecotopia ha"
ADVANCE_GAIA_THEORY_ARTICLE_VERB			"la teoria Gaia ha"
ADVANCE_LIFE_EXTENSION_ARTICLE_VERB			"l'allungamento della vita ha"
ADVANCE_SMART_MATERIALS_ARTICLE_VERB		"i materiali intelligenti hanno"
ADVANCE_GAIA_CONTROLLER_ARTICLE_VERB		"il controllore Gaia ha"

ADVANCE_TOOLMAKING_ARTICLED_PREPOSITION		"della fabbricazione utensili"
ADVANCE_AGRICULTURE_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'agricoltura"
ADVANCE_STONE_WORKING_ARTICLED_PREPOSITION	"della lavorazione della pietra"
ADVANCE_RELIGION_ARTICLED_PREPOSITION		"della religione"
ADVANCE_WRITING_ARTICLED_PREPOSITION		"della scrittura"
ADVANCE_SHIP_BUILDING_ARTICLED_PREPOSITION	"della costruzioni navali"
ADVANCE_BRONZE_WORKING_ARTICLED_PREPOSITION	"della lavorazione del bronzo"
ADVANCE_JURISPRUDENCE_ARTICLED_PREPOSITION	"della giurisprudenza"
ADVANCE_BALLISTICS_ARTICLED_PREPOSITION		"della balistica"
ADVANCE_SLAVE_LABOR_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'uso degli schiavi"
ADVANCE_MASONRY_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'arte muraria"
ADVANCE_DRAMA_ARTICLED_PREPOSITION			"del dramma"
ADVANCE_TRADE_ARTICLED_PREPOSITION			"del commercio"
ADVANCE_IRON_WORKING_ARTICLED_PREPOSITION		"della lavorazione del ferro"
ADVANCE_HORSE_RIDING_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'equitazione"
ADVANCE_PHILOSOPHY_ARTICLED_PREPOSITION		"della filosofia"
ADVANCE_MONARCHY_ARTICLED_PREPOSITION		"della monarchia"
ADVANCE_CONCRETE_ARTICLED_PREPOSITION			"del cemento"
ADVANCE_ALCHEMY_ARTICLED_PREPOSITION			"dell'alchimia"
ADVANCE_FEUDALISM_ARTICLED_PREPOSITION			"del feudalesimo"
ADVANCE_GEOMETRY_ARTICLED_PREPOSITION			"della geometria"
ADVANCE_HULL_MAKING_ARTICLED_PREPOSITION		"della fabbricazione di navi"
ADVANCE_BUREAUCRACY_ARTICLED_PREPOSITION			"della burocrazia"
ADVANCE_AGRICULTURAL_REVOLUTION_ARTICLED_PREPOSITION	"della rivoluzione agricola"
ADVANCE_THEOLOGY_ARTICLED_PREPOSITION			"della teologia"
ADVANCE_CLASSICAL_EDUCATION_ARTICLED_PREPOSITION	"delle discipline classiche"
ADVANCE_BANKING_ARTICLED_PREPOSITION			"delle attivit bancarie"
ADVANCE_OCEAN_FARING_ARTICLED_PREPOSITION		"della navigazione oceanica"
ADVANCE_PRINTING_PRESS_ARTICLED_PREPOSITION		"della stampa"
ADVANCE_GUNPOWDER_ARTICLED_PREPOSITION			"della polvere da sparo"
ADVANCE_CAVALRY_TACTICS_ARTICLED_PREPOSITION	"delle tattiche di cavalleria"
ADVANCE_OPTICS_ARTICLED_PREPOSITION				"dell'ottica"
ADVANCE_FASCISM_ARTICLED_PREPOSITION			"del fascismo"
ADVANCE_CANNON_MAKING_ARTICLED_PREPOSITION	"della fabbricazione di cannoni"
ADVANCE_CHEMISTRY_ARTICLED_PREPOSITION			"della chimica"
ADVANCE_AGE_OF_REASON_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'illuminismo"
ADVANCE_NAVAL_TACTICS_ARTICLED_PREPOSITION		"delle tattiche navali"
ADVANCE_PHYSICS_ARTICLED_PREPOSITION			"della fisica"
ADVANCE_DEMOCRACY_ARTICLED_PREPOSITION			"della democrazia"
ADVANCE_NATIONALISM_ARTICLED_PREPOSITION			"del patriottismo"
ADVANCE_MODERN_METALLURGY_ARTICLED_PREPOSITION	"della metallurgia moderna"
ADVANCE_ECONOMICS_ARTICLED_PREPOSITION			"dell'economia"
ADVANCE_RAILROAD_ARTICLED_PREPOSITION			"della ferrovia"
ADVANCE_INDUSTRIAL_REVOLUTION_ARTICLED_PREPOSITION	"della rivoluzione industriale"
ADVANCE_COMMUNISM_ARTICLED_PREPOSITION			"del comunismo"
ADVANCE_EXPLOSIVES_ARTICLED_PREPOSITION			"degli esplosivi"
ADVANCE_OIL_REFINING_ARTICLED_PREPOSITION		"della raffinazione del petrolio"
ADVANCE_ELECTRICITY_ARTICLED_PREPOSITION			"dell'elettricit"
ADVANCE_PHARMACEUTICALS_ARTICLED_PREPOSITION	"dell'industria farmaceutica"
ADVANCE_INTERNAL_COMBUSTION_ARTICLED_PREPOSITION	"della combustione interna"
ADVANCE_MASS_PRODUCTION_ARTICLED_PREPOSITION	"della produzione di massa"
ADVANCE_MASS_MEDIA_ARTICLED_PREPOSITION		"della comunicazione di massa"
ADVANCE_ADV_NAVAL_TACTICS_ARTICLED_PREPOSITION	"delle tattiche navali avanzate"
ADVANCE_AERODYNAMICS_ARTICLED_PREPOSITION			"dell'aerodinamica"
ADVANCE_CORPORATION_ARTICLED_PREPOSITION			"della multinazionale"
ADVANCE_CRIMINAL_CODE_ARTICLED_PREPOSITION		"del codice penale"
ADVANCE_JET_PROPULSION_ARTICLED_PREPOSITION	"della propulsione a reazione"
ADVANCE_TANK_WARFARE_ARTICLED_PREPOSITION		"della guerra coi carri armati"
ADVANCE_MEDICINE_ARTICLED_PREPOSITION			"della medicina moderna"
ADVANCE_VERTICAL_FLIGHT_AIRCRAFT_ARTICLED_PREPOSITION	"degli aeromobili a decollo verticale"
ADVANCE_NAVAL_AVIATION_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'aviazione navale"
ADVANCE_RADAR_ARTICLED_PREPOSITION				"del radar"
ADVANCE_QUANTUM_MECHANICS_ARTICLED_PREPOSITION		"della fisica quantistica"
ADVANCE_CORPORATE_REPUBLIC_ARTICLED_PREPOSITION		"della repubblica corporativa"
ADVANCE_GLOBAL_ECONOMICS_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'economia globale"
ADVANCE_COMPUTER_ARTICLED_PREPOSITION			"dell'informatica"
ADVANCE_MASS_TRANSIT_ARTICLED_PREPOSITION			"dei trasporti di massa"
ADVANCE_ADV_INFANTRY_TACTICS_ARTICLED_PREPOSITION	"delle tattiche avanzate di fanteria"
ADVANCE_ADV_URBAN_PLANNING_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'urbanistica avanzata"
ADVANCE_SUPERSONIC_FLIGHT_ARTICLED_PREPOSITION		"del volo supersonico"
ADVANCE_CONSERVATION_ARTICLED_PREPOSITION			"della conservazione"
ADVANCE_GUIDED_WEAPON_SYSTEMS_ARTICLED_PREPOSITION	"delle armi guidate"
ADVANCE_GLOBAL_DEFENSE_ARTICLED_PREPOSITION		"della difesa globale"
ADVANCE_NUCLEAR_POWER_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'energia nucleare"
ADVANCE_FUEL_CELLS_ARTICLED_PREPOSITION		"delle pile a combustibile"
ADVANCE_ADVANCED_COMPOSITES_ARTICLED_PREPOSITION	"dei materiali compositi avanzati"
ADVANCE_GLOBAL_COMMUNICATIONS_ARTICLED_PREPOSITION	"della comunicazione globale"
ADVANCE_ARCOLOGIES_ARTICLED_PREPOSITION			"delle arcologie"
ADVANCE_LIQUID_BREATHING_APPARATUS_ARTICLED_PREPOSITION	"della respirazione di fluidi"
ADVANCE_SPACE_FLIGHT_ARTICLED_PREPOSITION			"del volo spaziale"
ADVANCE_HT_SUPERCONDUCTOR_ARTICLED_PREPOSITION		"dei superconduttori"
ADVANCE_ROBOTICS_ARTICLED_PREPOSITION			"della robotica"
ADVANCE_AI_SURVEILLANCE_ARTICLED_PREPOSITION	"della sorveglianza con IA"
ADVANCE_GENETICS_ARTICLED_PREPOSITION			"della genetica"
ADVANCE_TECHNOCRACY_ARTICLED_PREPOSITION			"della tecnocrazia"
ADVANCE_DIGITAL_ENCRYPTION_ARTICLED_PREPOSITION		"della codifica digitale"
ADVANCE_SUBNEURAL_ADS_ARTICLED_PREPOSITION		"dei messaggi subliminali"
ADVANCE_CHAOS_THEORY_ARTICLED_PREPOSITION			"della teoria del caos"
ADVANCE_NEURAL_INTERFACE_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'interfaccia neurale"
ADVANCE_NANO_ASSEMBLY_ARTICLED_PREPOSITION		"del nanoassemblaggio"
ADVANCE_EUGENICS_ARTICLED_PREPOSITION			"dell'eugenetica"
ADVANCE_UNIFIED_PHYSICS_ARTICLED_PREPOSITION		"della fisica unitaria"
ADVANCE_NANO_MACHINES_ARTICLED_PREPOSITION		"delle nanomacchine"
ADVANCE_HUMAN_CLONING_ARTICLED_PREPOSITION		"della clonazione umana"
ADVANCE_FUSION_ARTICLED_PREPOSITION				"della fusione nucleare"
ADVANCE_ULTRAPRESSURE_MACHINERY_ARTICLED_PREPOSITION	"delle macchine abissali"
ADVANCE_CYBERNETICS_ARTICLED_PREPOSITION			"della cibernetica"
ADVANCE_NEURAL_REPROGRAMMING_ARTICLED_PREPOSITION	"della riprogrammazione neurale"
ADVANCE_PLASMA_WEAPONRY_ARTICLED_PREPOSITION		"delle armi al plasma"
ADVANCE_VIRTUAL_DEMOCRACY_ARTICLED_PREPOSITION	"della democrazia virtuale"
ADVANCE_GENETIC_TAILORING_ARTICLED_PREPOSITION		"dell'ingegneria genetica"
ADVANCE_NANO_WARFARE_ARTICLED_PREPOSITION		"delle nanomacchine militari"
ADVANCE_ECOTOPIA_ARTICLED_PREPOSITION			"dell'ecotopia"
ADVANCE_GAIA_THEORY_ARTICLED_PREPOSITION			"della teoria Gaia"
ADVANCE_LIFE_EXTENSION_ARTICLED_PREPOSITION	"dell'allungamento della vita"
ADVANCE_SMART_MATERIALS_ARTICLED_PREPOSITION	"dei materiali intelligenti"
ADVANCE_GAIA_CONTROLLER_ARTICLED_PREPOSITION		"del controllore Gaia"

ADVANCE_TOOLMAKING_ABOUT		"sulla fabbricazione utensili"
ADVANCE_AGRICULTURE_ABOUT		"sull'agricoltura"
ADVANCE_STONE_WORKING_ABOUT	"sulla lavorazione della pietra"
ADVANCE_RELIGION_ABOUT		"sulla religione"
ADVANCE_WRITING_ABOUT		"sulla scrittura"
ADVANCE_SHIP_BUILDING_ABOUT	"sulla costruzioni navali"
ADVANCE_BRONZE_WORKING_ABOUT	"sulla lavorazione del bronzo"
ADVANCE_JURISPRUDENCE_ABOUT	"sulla giurisprudenza"
ADVANCE_BALLISTICS_ABOUT		"sulla balistica"
ADVANCE_SLAVE_LABOR_ABOUT		"sull'uso degli schiavi"
ADVANCE_MASONRY_ABOUT		"sull'arte muraria"
ADVANCE_DRAMA_ABOUT			"sul dramma"
ADVANCE_TRADE_ABOUT			"sul commercio"
ADVANCE_IRON_WORKING_ABOUT		"sulla lavorazione del ferro"
ADVANCE_HORSE_RIDING_ABOUT		"sull'equitazione"
ADVANCE_PHILOSOPHY_ABOUT		"sulla filosofia"
ADVANCE_MONARCHY_ABOUT		"sulla monarchia"
ADVANCE_CONCRETE_ABOUT			"sul cemento"
ADVANCE_ALCHEMY_ABOUT			"sull'alchimia"
ADVANCE_FEUDALISM_ABOUT			"sul feudalesimo"
ADVANCE_GEOMETRY_ABOUT			"sulla geometria"
ADVANCE_HULL_MAKING_ABOUT		"sulla fabbricazione di navi"
ADVANCE_BUREAUCRACY_ABOUT			"sulla burocrazia"
ADVANCE_AGRICULTURAL_REVOLUTION_ABOUT	"sulla rivoluzione agricola"
ADVANCE_THEOLOGY_ABOUT			"sulla teologia"
ADVANCE_CLASSICAL_EDUCATION_ABOUT	"sulle discipline classiche"
ADVANCE_BANKING_ABOUT			"sulle attivit bancarie"
ADVANCE_OCEAN_FARING_ABOUT		"sulla navigazione oceanica"
ADVANCE_PRINTING_PRESS_ABOUT		"sulla stampa"
ADVANCE_GUNPOWDER_ABOUT			"sulla polvere da sparo"
ADVANCE_CAVALRY_TACTICS_ABOUT	"sulle tattiche di cavalleria"
ADVANCE_OPTICS_ABOUT				"sull'ottica"
ADVANCE_FASCISM_ABOUT			"sul fascismo"
ADVANCE_CANNON_MAKING_ABOUT	"sulla fabbricazione di cannoni"
ADVANCE_CHEMISTRY_ABOUT			"sulla chimica"
ADVANCE_AGE_OF_REASON_ABOUT		"sull'illuminismo"
ADVANCE_NAVAL_TACTICS_ABOUT		"sulle tattiche navali"
ADVANCE_PHYSICS_ABOUT			"sulla fisica"
ADVANCE_DEMOCRACY_ABOUT			"sulla democrazia"
ADVANCE_NATIONALISM_ABOUT			"sul patriottismo"
ADVANCE_MODERN_METALLURGY_ABOUT	"sulla metallurgia moderna"
ADVANCE_ECONOMICS_ABOUT			"sull'economia"
ADVANCE_RAILROAD_ABOUT			"sulla ferrovia"
ADVANCE_INDUSTRIAL_REVOLUTION_ABOUT	"sulla rivoluzione industriale"
ADVANCE_COMMUNISM_ABOUT			"sul comunismo"
ADVANCE_EXPLOSIVES_ABOUT			"sugli esplosivi"
ADVANCE_OIL_REFINING_ABOUT		"sulla raffinazione del petrolio"
ADVANCE_ELECTRICITY_ABOUT			"sull'elettricit"
ADVANCE_PHARMACEUTICALS_ABOUT	"sull'industria farmaceutica"
ADVANCE_INTERNAL_COMBUSTION_ABOUT	"sulla combustione interna"
ADVANCE_MASS_PRODUCTION_ABOUT	"sulla produzione di massa"
ADVANCE_MASS_MEDIA_ABOUT		"sulla comunicazione di massa"
ADVANCE_ADV_NAVAL_TACTICS_ABOUT	"sulle tattiche navali avanzate"
ADVANCE_AERODYNAMICS_ABOUT			"sull'aerodinamica"
ADVANCE_CORPORATION_ABOUT			"sulla multinazionale"
ADVANCE_CRIMINAL_CODE_ABOUT		"sul codice penale"
ADVANCE_JET_PROPULSION_ABOUT	"sulla propulsione a reazione"
ADVANCE_TANK_WARFARE_ABOUT		"sulla guerra coi carri armati"
ADVANCE_MEDICINE_ABOUT			"sulla medicina moderna"
ADVANCE_VERTICAL_FLIGHT_AIRCRAFT_ABOUT	"sugli aeromobili a decollo verticale"
ADVANCE_NAVAL_AVIATION_ABOUT		"sull'aviazione navale"
ADVANCE_RADAR_ABOUT				"sul radar"
ADVANCE_QUANTUM_MECHANICS_ABOUT		"sulla fisica quantistica"
ADVANCE_CORPORATE_REPUBLIC_ABOUT		"sulla repubblica corporativa"
ADVANCE_GLOBAL_ECONOMICS_ABOUT		"sull'economia globale"
ADVANCE_COMPUTER_ABOUT			"sull'informatica"
ADVANCE_MASS_TRANSIT_ABOUT			"sui trasporti di massa"
ADVANCE_ADV_INFANTRY_TACTICS_ABOUT	"sulle tattiche avanzate di fanteria"
ADVANCE_ADV_URBAN_PLANNING_ABOUT		"sull'urbanistica avanzata"
ADVANCE_SUPERSONIC_FLIGHT_ABOUT		"sul volo supersonico"
ADVANCE_CONSERVATION_ABOUT			"sulla conservazione"
ADVANCE_GUIDED_WEAPON_SYSTEMS_ABOUT	"sulle armi guidate"
ADVANCE_GLOBAL_DEFENSE_ABOUT		"sulla difesa globale"
ADVANCE_NUCLEAR_POWER_ABOUT		"sull'energia nucleare"
ADVANCE_FUEL_CELLS_ABOUT		"sulle pile a combustibile"
ADVANCE_ADVANCED_COMPOSITES_ABOUT	"sui materiali compositi avanzati"
ADVANCE_GLOBAL_COMMUNICATIONS_ABOUT	"sulla comunicazione globale"
ADVANCE_ARCOLOGIES_ABOUT			"sulle arcologie"
ADVANCE_LIQUID_BREATHING_APPARATUS_ABOUT	"sulla respirazione di fluidi"
ADVANCE_SPACE_FLIGHT_ABOUT			"sul volo spaziale"
ADVANCE_HT_SUPERCONDUCTOR_ABOUT		"sui superconduttori"
ADVANCE_ROBOTICS_ABOUT			"sulla robotica"
ADVANCE_AI_SURVEILLANCE_ABOUT	"sulla sorveglianza con IA"
ADVANCE_GENETICS_ABOUT			"sulla genetica"
ADVANCE_TECHNOCRACY_ABOUT			"sulla tecnocrazia"
ADVANCE_DIGITAL_ENCRYPTION_ABOUT		"sulla codifica digitale"
ADVANCE_SUBNEURAL_ADS_ABOUT		"sui messaggi subliminali"
ADVANCE_CHAOS_THEORY_ABOUT			"sulla teoria del caos"
ADVANCE_NEURAL_INTERFACE_ABOUT		"sull'interfaccia neurale"
ADVANCE_NANO_ASSEMBLY_ABOUT		"sul nanoassemblaggio"
ADVANCE_EUGENICS_ABOUT			"sull'eugenetica"
ADVANCE_UNIFIED_PHYSICS_ABOUT		"sulla fisica unitaria"
ADVANCE_NANO_MACHINES_ABOUT		"sulle nanomacchine"
ADVANCE_HUMAN_CLONING_ABOUT		"sulla clonazione umana"
ADVANCE_FUSION_ABOUT				"sulla fusione nucleare"
ADVANCE_ULTRAPRESSURE_MACHINERY_ABOUT	"sulle macchine abissali"
ADVANCE_CYBERNETICS_ABOUT			"sulla cibernetica"
ADVANCE_NEURAL_REPROGRAMMING_ABOUT	"sulla riprogrammazione neurale"
ADVANCE_PLASMA_WEAPONRY_ABOUT		"sulle armi al plasma"
ADVANCE_VIRTUAL_DEMOCRACY_ABOUT	"sulla democrazia virtuale"
ADVANCE_GENETIC_TAILORING_ABOUT		"sull'ingegneria genetica"
ADVANCE_NANO_WARFARE_ABOUT		"sulle nanomacchine militari"
ADVANCE_ECOTOPIA_ABOUT			"sull'ecotopia"
ADVANCE_GAIA_THEORY_ABOUT			"sulla teoria Gaia"
ADVANCE_LIFE_EXTENSION_ABOUT	"sull'allungamento della vita"
ADVANCE_SMART_MATERIALS_ABOUT	"sui materiali intelligenti"
ADVANCE_GAIA_CONTROLLER_ABOUT		"sul controllore Gaia"

#### ADVANCE STOLEN ####

ADVANCE_TOOLMAKING_ARTICLE_STOLEN	"La fabbricazione utensili  stata rubata"
ADVANCE_AGRICULTURE_ARTICLE_STOLEN		"L'agricoltura  stata rubata"
ADVANCE_STONE_WORKING_ARTICLE_STOLEN	"La lavorazione della pietra  stata rubata"
ADVANCE_RELIGION_ARTICLE_STOLEN		"La religione  stata rubata"
ADVANCE_WRITING_ARTICLE_STOLEN		"La scrittura  stata rubata"
ADVANCE_SHIP_BUILDING_ARTICLE_STOLEN	"La costruzioni navali sono state rubate"
ADVANCE_BRONZE_WORKING_ARTICLE_STOLEN	"La lavorazione del bronzo  stata rubata"
ADVANCE_JURISPRUDENCE_ARTICLE_STOLEN	"La giurisprudenza  stata rubata "
ADVANCE_BALLISTICS_ARTICLE_STOLEN		"La balistica  stata rubata "
ADVANCE_SLAVE_LABOR_ARTICLE_STOLEN		"L'uso degli schiavi  stato rubato"
ADVANCE_MASONRY_ARTICLE_STOLEN	"L'arte muraria  stata rubata"
ADVANCE_DRAMA_ARTICLE_STOLEN				"Il dramma  stato rubato"
ADVANCE_TRADE_ARTICLE_STOLEN				"Il commercio  stato rubato"
ADVANCE_IRON_WORKING_ARTICLE_STOLEN	"La lavorazione del ferro  stata rubata"
ADVANCE_HORSE_RIDING_ARTICLE_STOLEN		"L'equitazione  stata rubata"
ADVANCE_PHILOSOPHY_ARTICLE_STOLEN		"La filosofia  stata rubata"
ADVANCE_MONARCHY_ARTICLE_STOLEN		"La monarchia  stata rubata"
ADVANCE_CONCRETE_ARTICLE_STOLEN		"Il cemento  stato rubato"
ADVANCE_ALCHEMY_ARTICLE_STOLEN		"L'alchimia  stata rubata"
ADVANCE_FEUDALISM_ARTICLE_STOLEN		"Il feudalesimo  stato rubato"
ADVANCE_GEOMETRY_ARTICLE_STOLEN		"La geometria  stata rubata"
ADVANCE_HULL_MAKING_ARTICLE_STOLEN		"La fabbricazione di navi  stata rubata"
ADVANCE_BUREAUCRACY_ARTICLE_STOLEN		"La burocrazia  stata rubata"
ADVANCE_AGRICULTURAL_REVOLUTION_ARTICLE_STOLEN	"La rivoluzione agricola  stata rubata"
ADVANCE_THEOLOGY_ARTICLE_STOLEN		"La teologia  stata rubata"
ADVANCE_CLASSICAL_EDUCATION_ARTICLE_STOLEN	"Le discipline classiche sono state rubate"
ADVANCE_BANKING_ARTICLE_STOLEN	"Le attivit bancarie sono state rubate"
ADVANCE_OCEAN_FARING_ARTICLE_STOLEN		"La navigazione oceanica  stata rubata"
ADVANCE_PRINTING_PRESS_ARTICLE_STOLEN	"La stampa  stata rubata"
ADVANCE_GUNPOWDER_ARTICLE_STOLEN		"La polvere da sparo  stata rubata"
ADVANCE_CAVALRY_TACTICS_ARTICLE_STOLEN	"Le tattiche di cavalleria sono state rubate"
ADVANCE_OPTICS_ARTICLE_STOLEN			"L'ottica  stata rubata"
ADVANCE_FASCISM_ARTICLE_STOLEN		"Il fascismo  stato rubato"
ADVANCE_CANNON_MAKING_ARTICLE_STOLEN	"La fabbricazione di cannoni  stata rubata"
ADVANCE_CHEMISTRY_ARTICLE_STOLEN		"La chimica  stata rubata"
ADVANCE_AGE_OF_REASON_ARTICLE_STOLEN	"L'illuminismo  stato rubato"
ADVANCE_NAVAL_TACTICS_ARTICLE_STOLEN	"Le tattiche navali sono state rubate"
ADVANCE_PHYSICS_ARTICLE_STOLEN		"La fisica  stata rubata"
ADVANCE_DEMOCRACY_ARTICLE_STOLEN		"La democrazia  stata rubata"
ADVANCE_NATIONALISM_ARTICLE_STOLEN		"Il patriottismo  stato rubato"
ADVANCE_MODERN_METALLURGY_ARTICLE_STOLEN	"La metallurgia moderna  stata rubata"
ADVANCE_ECONOMICS_ARTICLE_STOLEN		"L'economia  stata rubata"
ADVANCE_RAILROAD_ARTICLE_STOLEN		"La ferrovia  stata rubata"
ADVANCE_INDUSTRIAL_REVOLUTION_ARTICLE_STOLEN	"La rivoluzione industriale  stata rubata"
ADVANCE_COMMUNISM_ARTICLE_STOLEN		"Il comunismo  stato rubato"
ADVANCE_EXPLOSIVES_ARTICLE_STOLEN		"Gli esplosivi sono stati rubati"
ADVANCE_OIL_REFINING_ARTICLE_STOLEN		"La raffinazione del petrolio  stata rubata"
ADVANCE_ELECTRICITY_ARTICLE_STOLEN		"L'elettricit  stata rubata"
ADVANCE_PHARMACEUTICALS_ARTICLE_STOLEN	"L'industria farmaceutica  stata rubata"
ADVANCE_INTERNAL_COMBUSTION_ARTICLE_STOLEN	"La combustione interna  stata rubata"
ADVANCE_MASS_PRODUCTION_ARTICLE_STOLEN	"La produzione di massa  stata rubata"
ADVANCE_MASS_MEDIA_ARTICLE_STOLEN		"La comunicazione di massa  stata rubata"
ADVANCE_ADV_NAVAL_TACTICS_ARTICLE_STOLEN	"Le tattiche navali avanzate sono state rubate"
ADVANCE_AERODYNAMICS_ARTICLE_STOLEN		"L'aerodinamica  stata rubata"
ADVANCE_CORPORATION_ARTICLE_STOLEN		"La multinazionale  stata rubata"
ADVANCE_CRIMINAL_CODE_ARTICLE_STOLEN	"Il codice penale  stato rubato"
ADVANCE_JET_PROPULSION_ARTICLE_STOLEN	"La propulsione a reazione  stata rubata"
ADVANCE_TANK_WARFARE_ARTICLE_STOLEN		"La guerra coi carri armati  stata rubata"
ADVANCE_MEDICINE_ARTICLE_STOLEN		"La medicina moderna  stata rubata"
ADVANCE_VERTICAL_FLIGHT_AIRCRAFT_ARTICLE_STOLEN	"Gli aeromobili a decollo verticale sono stati rubati"
ADVANCE_NAVAL_AVIATION_ARTICLE_STOLEN	"L'aviazione navale  stata rubata"
ADVANCE_RADAR_ARTICLE_STOLEN			"Il radar  stato rubato"
ADVANCE_QUANTUM_MECHANICS_ARTICLE_STOLEN	"La fisica quantistica  stata rubata"
ADVANCE_CORPORATE_REPUBLIC_ARTICLE_STOLEN	"La repubblica corporativa  stata rubata"
ADVANCE_GLOBAL_ECONOMICS_ARTICLE_STOLEN	"L'economia globale  stata rubata"
ADVANCE_COMPUTER_ARTICLE_STOLEN	"L'informatica  stata rubata"
ADVANCE_MASS_TRANSIT_ARTICLE_STOLEN		"I trasporti di massa sono stati rubati"
ADVANCE_ADV_INFANTRY_TACTICS_ARTICLE_STOLEN	"Le tattiche avanzate di fanteria sono state rubate"
ADVANCE_ADV_URBAN_PLANNING_ARTICLE_STOLEN		"L'urbanistica avanzata  stata rubata"
ADVANCE_SUPERSONIC_FLIGHT_ARTICLE_STOLEN	"Il volo supersonico  stato rubato"
ADVANCE_CONSERVATION_ARTICLE_STOLEN		"La conservazione  stata rubata"
ADVANCE_GUIDED_WEAPON_SYSTEMS_ARTICLE_STOLEN	"Le armi guidate sono state rubate"
ADVANCE_GLOBAL_DEFENSE_ARTICLE_STOLEN	"La difesa globale  stata rubata"
ADVANCE_NUCLEAR_POWER_ARTICLE_STOLEN	"L'energia nucleare  stata rubata"
ADVANCE_FUEL_CELLS_ARTICLE_STOLEN		"Le pile a combustibile sono state rubate"
ADVANCE_ADVANCED_COMPOSITES_ARTICLE_STOLEN	"I materiali compositi avanzati sono stati rubati"
ADVANCE_GLOBAL_COMMUNICATIONS_ARTICLE_STOLEN	"La comunicazione globale  stata rubata"
ADVANCE_ARCOLOGIES_ARTICLE_STOLEN		"Le arcologie sono state rubate"
ADVANCE_LIQUID_BREATHING_APPARATUS_ARTICLE_STOLEN	"La respirazione di fluidi  stata rubata"
ADVANCE_SPACE_FLIGHT_ARTICLE_STOLEN		"Il volo spaziale  stato rubato"
ADVANCE_HT_SUPERCONDUCTOR_ARTICLE_STOLEN	"I superconduttori sono stati rubati"
ADVANCE_ROBOTICS_ARTICLE_STOLEN		"La robotica  stata rubata"
ADVANCE_AI_SURVEILLANCE_ARTICLE_STOLEN	"La sorveglianza con IA  stata rubata"
ADVANCE_GENETICS_ARTICLE_STOLEN		"La genetica  stata rubata"
ADVANCE_TECHNOCRACY_ARTICLE_STOLEN		"La tecnocrazia  stata rubata"
ADVANCE_DIGITAL_ENCRYPTION_ARTICLE_STOLEN		"La codifica digitale  stata rubata"
ADVANCE_SUBNEURAL_ADS_ARTICLE_STOLEN	"I messaggi subliminali sono stati rubati"
ADVANCE_CHAOS_THEORY_ARTICLE_STOLEN		"La teoria del caos  stata rubata"
ADVANCE_NEURAL_INTERFACE_ARTICLE_STOLEN	"L'interfaccia neurale  stata rubata"
ADVANCE_NANO_ASSEMBLY_ARTICLE_STOLEN	"Il nanoassemblaggio  stato rubato"
ADVANCE_EUGENICS_ARTICLE_STOLEN		"L'eugenetica  stata rubata"
ADVANCE_UNIFIED_PHYSICS_ARTICLE_STOLEN	"La fisica unitaria  stata rubata"
ADVANCE_NANO_MACHINES_ARTICLE_STOLEN	"Le nanomacchine sono state rubate"
ADVANCE_HUMAN_CLONING_ARTICLE_STOLEN	"La clonazione umana  stata rubata "
ADVANCE_FUSION_ARTICLE_STOLEN			"La fusione nucleare  stata rubata"
ADVANCE_ULTRAPRESSURE_MACHINERY_ARTICLE_STOLEN	"Le macchine abissali sono state rubate"
ADVANCE_CYBERNETICS_ARTICLE_STOLEN		"La cibernetica  stata rubata"
ADVANCE_NEURAL_REPROGRAMMING_ARTICLE_STOLEN	"La riprogrammazione neurale  stata rubata"
ADVANCE_PLASMA_WEAPONRY_ARTICLE_STOLEN	"Le armi al plasma sono state rubate"
ADVANCE_VIRTUAL_DEMOCRACY_ARTICLE_STOLEN	"La democrazia virtuale  stata rubata"
ADVANCE_GENETIC_TAILORING_ARTICLE_STOLEN	"L'ingegneria genetica  stata rubata"
ADVANCE_NANO_WARFARE_ARTICLE_STOLEN		"Le nanomacchine militari sono state rubate"
ADVANCE_ECOTOPIA_ARTICLE_STOLEN		"L'ecotopia  stata rubata"
ADVANCE_GAIA_THEORY_ARTICLE_STOLEN		"La teoria Gaia  stata rubata"
ADVANCE_LIFE_EXTENSION_ARTICLE_STOLEN	"L'allungamento della vita  stato rubato"
ADVANCE_SMART_MATERIALS_ARTICLE_STOLEN	"I materiali intelligenti sono stati rubati"
ADVANCE_GAIA_CONTROLLER_ARTICLE_STOLEN	"Il controllore Gaia  stato rubato"


#### WONDER STRINGS ####	
WONDER_PYRAMIDS_ARTICLE				"le Piramidi"
WONDER_RAMAYANA_ARTICLE				"il Ramayana"
WONDER_GREAT_WALL_ARTICLE			"la Grande Muraglia"
WONDER_THE_APPIAN_WAY_ARTICLE			"la via Appia"
WONDER_CHICHEN_ITZA_ARTICLE			"Chichen Itza"
WONDER_CENTRAL_MATTER_DECOMPILER_ARTICLE	"il decompilatore centrale di materia"
WONDER_THE_FORBIDDEN_CITY_ARTICLE		"la citt proibita"
WONDER_ARISTOTLES_LYCEUM_ARTICLE		"il liceo di Aristotele"
WONDER_HAGIA_SOPHIA_ARTICLE			"Hagia Sophia"
WONDER_GUTTENBERGS_BIBLE_ARTICLE		"la Bibbia di Gutenberg"
WONDER_EAST_INDIA_COMPANY_ARTICLE		"la Compagnia delle Indie Orientali"
WONDER_GALILEOS_TELESCOPE_ARTICLE		"il telescopio di Galileo"
WONDER_EMANCIPATION_PROCLAMATION_ARTICLE	"l'abolizione della schiavit"
WONDER_PENICILLIN_ARTICLE			"la penicillina"
WONDER_LONDON_EXCHANGE_ARTICLE		"la borsa di Londra"
WONDER_EMPIRE_STATE_BUILDING_ARTICLE	"l'Empire State Building"
WONDER_HOLLYWOOD_ARTICLE			"Hollywood"
WONDER_INTERNET_ARTICLE				"Internet"
WONDER_THE_AGENCY_ARTICLE			"i servizi segreti"
WONDER_GLOBESAT_ARTICLE				"il globesat"
WONDER_FIELD_DYNAMICS_LABORATORY_ARTICLE	"il laboratorio di dinamica dei campi"
WONDER_DATA_HAVEN_ARTICLE			"la grande Banca Dati"
WONDER_GENOME_PROJECT_ARTICLE			"il progetto Genoma"
WONDER_GLOBAL_SURVEILLANCE_CENTER_ARTICLE	"il centro di sorveglianza globale"
WONDER_NANITE_DEFUSER_ARTICLE			"la neutralizzatore a naniti"
WONDER_NATIONAL_SHIELD_ARTICLE		"lo scudo nazionale"
WONDER_EGALITARIAN_ACT_ARTICLE		"la proclamazione di uguaglianza"
WONDER_THE_EDEN_PROJECT_ARTICLE		"il progetto Eden"
WONDER_THE_SOLARIS_PROJECT_ARTICLE		"il progetto Solaris"
WONDER_ZERO_CRIME_BILL_ARTICLE		"il progetto anticrimine"

WONDER_PYRAMIDS_ARTICLE_CAP			"Le Piramidi"
WONDER_RAMAYANA_ARTICLE_CAP			"Il Ramayana"
WONDER_GREAT_WALL_ARTICLE_CAP		"La Grande Muraglia"
WONDER_THE_APPIAN_WAY_ARTICLE_CAP		"La via Appia"
WONDER_CHICHEN_ITZA_ARTICLE_CAP		"Chichen Itza"
WONDER_CENTRAL_MATTER_DECOMPILER_ARTICLE_CAP	"Il decompilatore centrale di materia"
WONDER_THE_FORBIDDEN_CITY_ARTICLE_CAP	"La citt proibita"
WONDER_ARISTOTLES_LYCEUM_ARTICLE_CAP	"Il liceo di Aristotele"
WONDER_HAGIA_SOPHIA_ARTICLE_CAP		"Hagia Sophia"
WONDER_GUTTENBERGS_BIBLE_ARTICLE_CAP	"La Bibbia di Gutenberg"
WONDER_EAST_INDIA_COMPANY_ARTICLE_CAP	"La Compagnia delle Indie Orientali"
WONDER_GALILEOS_TELESCOPE_ARTICLE_CAP	"Il telescopio di Galileo"
WONDER_EMANCIPATION_PROCLAMATION_ARTICLE_CAP	"L'abolizione della schiavit"
WONDER_PENICILLIN_ARTICLE_CAP		"La penicillina"
WONDER_LONDON_EXCHANGE_ARTICLE_CAP		"La borsa di Londra"
WONDER_EMPIRE_STATE_BUILDING_ARTICLE_CAP	"L'Empire State Building"
WONDER_HOLLYWOOD_ARTICLE_CAP			"Hollywood"
WONDER_INTERNET_ARTICLE_CAP			"Internet"
WONDER_THE_AGENCY_ARTICLE_CAP		"I servizi segreti"
WONDER_GLOBESAT_ARTICLE_CAP			"Il globesat"
WONDER_FIELD_DYNAMICS_LABORATORY_ARTICLE_CAP	"Il laboratorio di dinamica dei campi"
WONDER_DATA_HAVEN_ARTICLE_CAP		"La grande Banca Dati"
WONDER_GENOME_PROJECT_ARTICLE_CAP		"Il progetto Genoma"
WONDER_GLOBAL_SURVEILLANCE_CENTER_ARTICLE_CAP	"Il centro di sorveglianza globale"
WONDER_NANITE_DEFUSER_ARTICLE_CAP		"La neutralizzatore a naniti"
WONDER_NATIONAL_SHIELD_ARTICLE_CAP		"Lo scudo nazionale"
WONDER_EGALITARIAN_ACT_ARTICLE_CAP		"La proclamazione di uguaglianza"
WONDER_THE_EDEN_PROJECT_ARTICLE_CAP	"Il progetto Eden"
WONDER_THE_SOLARIS_PROJECT_ARTICLE_CAP	"Il progetto Solaris"
WONDER_ZERO_CRIME_BILL_ARTICLE_CAP		"Il progetto anticrimine"

WONDER_PYRAMIDS_ARTICLED_PREPOSITION	"delle Piramidi"
WONDER_RAMAYANA_ARTICLED_PREPOSITION	"del Ramayana"
WONDER_GREAT_WALL_ARTICLED_PREPOSITION	"della Grande Muraglia"
WONDER_THE_APPIAN_WAY_ARTICLED_PREPOSITION	"della via Appia"
WONDER_CHICHEN_ITZA_ARTICLED_PREPOSITION		"di Chichen Itza"
WONDER_CENTRAL_MATTER_DECOMPILER_ARTICLED_PREPOSITION	"del decompilatore centrale di materia"
WONDER_THE_FORBIDDEN_CITY_ARTICLED_PREPOSITION	"della citt proibita"
WONDER_ARISTOTLES_LYCEUM_ARTICLED_PREPOSITION	"del liceo di Aristotele"
WONDER_HAGIA_SOPHIA_ARTICLED_PREPOSITION		"di Hagia Sophia"
WONDER_GUTTENBERGS_BIBLE_ARTICLED_PREPOSITION	"della Bibbia di Gutenberg"
WONDER_EAST_INDIA_COMPANY_ARTICLED_PREPOSITION	"della Compagnia delle Indie Orientali"
WONDER_GALILEOS_TELESCOPE_ARTICLED_PREPOSITION	"del telescopio di Galileo"
WONDER_EMANCIPATION_PROCLAMATION_ARTICLED_PREPOSITION	"dell'abolizione della schiavit"
WONDER_PENICILLIN_ARTICLED_PREPOSITION		"della penicillina"
WONDER_LONDON_EXCHANGE_ARTICLED_PREPOSITION	"della borsa di Londra"
WONDER_EMPIRE_STATE_BUILDING_ARTICLED_PREPOSITION	"dell'Empire State Building"
WONDER_HOLLYWOOD_ARTICLED_PREPOSITION		"di Hollywood"
WONDER_INTERNET_ARTICLED_PREPOSITION		"di Internet"
WONDER_THE_AGENCY_ARTICLED_PREPOSITION		"dei servizi segreti"
WONDER_GLOBESAT_ARTICLED_PREPOSITION		"del globesat"
WONDER_FIELD_DYNAMICS_LABORATORY_ARTICLED_PREPOSITION	"del laboratorio di dinamica dei campi"
WONDER_DATA_HAVEN_ARTICLED_PREPOSITION		"della grande Banca Dati"
WONDER_GENOME_PROJECT_ARTICLED_PREPOSITION	"del progetto Genoma"
WONDER_GLOBAL_SURVEILLANCE_CENTER_ARTICLED_PREPOSITION	"del centro di sorveglianza globale"
WONDER_NANITE_DEFUSER_ARTICLED_PREPOSITION	"della neutralizzatore a naniti"
WONDER_NATIONAL_SHIELD_ARTICLED_PREPOSITION	"dello scudo nazionale"
WONDER_EGALITARIAN_ACT_ARTICLED_PREPOSITION	"della proclamazione di uguaglianza"
WONDER_THE_EDEN_PROJECT_ARTICLED_PREPOSITION	"del progetto Eden"
WONDER_THE_SOLARIS_PROJECT_ARTICLED_PREPOSITION	"del progetto Solaris"
WONDER_ZERO_CRIME_BILL_ARTICLED_PREPOSITION	"del progetto anticrimine"



#### Units STRINGS ####	
UNIT_SETTLER_ARTICLE					"il colono"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE					"il guerriero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE					"la barca di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE					"l'oplite"
UNIT_ARCHER_ARTICLE					"l'arciere"
UNIT_SLAVER_ARTICLE					"lo schiavista"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE					"il samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE				"l'arciere a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE					"la carovana"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE				"la trireme con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE					"il cavaliere"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE					"la catapulta"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE					"il drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE					"il diplomatico"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE					"il picchiere"
UNIT_CLERIC_ARTICLE					"il prete"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE				"l'abolizionista"
UNIT_CARRACK_ARTICLE					"la caracca"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE				"il fante"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE					"la cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE					"il fascista"
UNIT_CANNON_ARTICLE					"il cannone"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE				"la nave da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE						"la spia"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE					"la nave da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE				"il mitragliere"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE					"l'artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE					"il sottomarino"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE					"la nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE					"la nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE					"il cacciatorpediniere"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE				"il televangelista"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE					"la corazzata"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE					"il caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE				"la filiale commerciale"
UNIT_LAWYER_ARTICLE					"l'avvocato"
UNIT_BOMBER_ARTICLE					"il bombardiere"
UNIT_TANK_ARTICLE						"il carro armato"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE				"l'elicottero da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE				"la portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE					"il lanciamissili mobile"
UNIT_MARINE_ARTICLE					"il marine"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE				"il paracadutista"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE				"l'urbanista"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE				"l'intercettore"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE				"il missile da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE			"il sottomarino nucleare"
UNIT_NUKE_ARTICLE						"la bomba atomica"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE				"il caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE				"il bombardiere antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE					"il ricognitore sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE				"l'aereo spaziale"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE					"l'aereo spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE				"la murena"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE				"il ciberavvocato"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE			"l'influenzatore subliminale"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE				"la fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE				"il ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE				"l'ingegnere marino"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE			"il diplomatico empatico"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE				"il carro armato a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE					"il granchio"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE					"il mietitore"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE				"il distruttore al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE					"il leviatano"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE					"il kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE					"il contaminatore"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE				"l'ecoterrorista"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE					"l'ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE				"il Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE						"la citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE					"la colonia marina"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE					"la colonia spaziale"

UNIT_SETTLER_PLURAL					"coloni"
UNIT_WARRIOR_PLURAL					"guerrieri"
UNIT_CATAMARAN_PLURAL					"barche di vimini"
UNIT_HOPLITE_PLURAL					"opliti"
UNIT_ARCHER_PLURAL					"arcieri"
UNIT_SLAVER_PLURAL					"schiavisti"
UNIT_SWORDSMAN_PLURAL					"samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_PLURAL				"arcieri a cavallo"
UNIT_CARAVAN_PLURAL					"carovane"
UNIT_FIRE_TRIREME_PLURAL				"triremi con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_PLURAL					"cavalieri"
UNIT_CATAPULT_PLURAL					"catapulte"
UNIT_LONGSHIP_PLURAL					"drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_PLURAL					"diplomatici"
UNIT_PIKEMEN_PLURAL					"picchieri"
UNIT_CLERIC_PLURAL					"preti"
UNIT_ABOLITIONIST_PLURAL				"abolizionisti"
UNIT_CARRACK_PLURAL					"caracche"
UNIT_INFANTRYMAN_PLURAL					"fanti"
UNIT_CAVALRY_PLURAL					"cavalleria"
UNIT_FASCIST_PLURAL					"fascisti"
UNIT_CANNON_PLURAL					"cannoni"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_PLURAL				"navi da guerra"
UNIT_SPY_PLURAL						"spie"
UNIT_IRONCLAD_PLURAL					"navi da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_PLURAL				"mitraglieri"
UNIT_ARTILLERY_PLURAL					"artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_PLURAL					"sottomarini"
UNIT_TROOP_SHIP_PLURAL					"navi truppa"
UNIT_FRIGATE_PLURAL					"fregate"
UNIT_DESTROYER_PLURAL					"cacciatorpedinieri"
UNIT_TELEVANGELIST_PLURAL				"televangelisti"
UNIT_BATTLESHIP_PLURAL					"corazzate"
UNIT_FIGHTER_PLURAL					"caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_PLURAL				"filiali commerciali"
UNIT_LAWYER_PLURAL					"avvocati"
UNIT_BOMBER_PLURAL					"bombardieri"
UNIT_TANK_PLURAL						"carri armati"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_PLURAL				"elicotteri da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_PLURAL				"portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_PLURAL					"lanciamissili mobili"
UNIT_MARINE_PLURAL					"marines"
UNIT_PARATROOPER_PLURAL					"paracadutisti"
UNIT_URBAN_PLANNER_PLURAL				"urbanisti"
UNIT_INTERCEPTOR_PLURAL					"intercettori"
UNIT_CRUISE_MISSILE_PLURAL				"missili da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_PLURAL				"sottomarini nucleari"
UNIT_NUKE_PLURAL						"bombe atomiche"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_PLURAL				"caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_PLURAL				"bombardieri antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_PLURAL					"ricognitori sottomarini"
UNIT_SPACE_PLANE_PLURAL					"aerei spaziali"
UNIT_SPY_PLANE_PLURAL					"aerei spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_PLURAL				"murene"
UNIT_CYBERATTORNEY_PLURAL				"ciberavvocati"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_PLURAL			"influenzatori subliminali"
UNIT_HOVER_INFANTRY_PLURAL				"fanterie antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_PLURAL					"ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_PLURAL				"ingegneri marini"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_PLURAL				"diplomatici empatici"
UNIT_FUSION_TANK_PLURAL					"carri armati a fusione"
UNIT_CRAWLER_PLURAL					"granchi"
UNIT_WAR_WALKER_PLURAL					"mietitori"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_PLURAL				"distruttori al plasma"
UNIT_LEVIATHON_PLURAL					"leviatani"
UNIT_KRAKEN_PLURAL					"kraken"
UNIT_INFECTOR_PLURAL					"contaminatori"
UNIT_ECO_TERRORIST_PLURAL				"ecoterroristi"
UNIT_ECO_RANGER_PLURAL					"ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_PLURAL					"Proteus"
UNIT_CITY_PLURAL						"citt"
UNIT_OCEAN_CITY_PLURAL					"colonie marine"
UNIT_SPACE_CITY_PLURAL					"colonie spaziali"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_CAP				"Il colono"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_CAP				"Il guerriero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_CAP				"La barca di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_CAP				"L'oplite"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_CAP					"L'arciere"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_CAP					"Lo schiavista"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_CAP				"Il samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_CAP			"L'arciere a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_CAP				"La carovana"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_CAP				"La trireme con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_CAP					"Il cavaliere"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_CAP				"La catapulta"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_CAP				"Il drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_CAP				"Il diplomatico"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_CAP				"Il picchiere"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_CAP					"Il prete"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_CAP				"L'abolizionista"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_CAP				"La caracca"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_CAP				"Il fante"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_CAP				"La cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_CAP				"Il fascista"
UNIT_CANNON_ARTICLE_CAP					"Il cannone"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_CAP			"La nave da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE_CAP					"La spia"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_CAP				"La nave da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_CAP			"Il mitragliere"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_CAP				"L'artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_CAP				"Il sottomarino"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_CAP				"La nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_CAP				"La nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_CAP				"Il cacciatorpediniere"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_CAP			"Il televangelista"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_CAP				"La corazzata"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_CAP				"Il caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_CAP			"La filiale commerciale"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_CAP					"L'avvocato"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_CAP					"Il bombardiere"
UNIT_TANK_ARTICLE_CAP					"Il carro armato"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_CAP			"L'elicottero da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_CAP			"La portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_CAP				"Il lanciamissili mobile"
UNIT_MARINE_ARTICLE_CAP					"Il marine"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_CAP				"Il paracadutista"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_CAP			"L'urbanista"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_CAP				"L'intercettore"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_CAP			"Il missile da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_CAP			"Il sottomarino nucleare"
UNIT_NUKE_ARTICLE_CAP					"La bomba atomica"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_CAP			"Il caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_CAP			"Il bombardiere antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_CAP				"Il ricognitore sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_CAP				"L'aereo spaziale"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_CAP				"L'aereo spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_CAP			"La murena"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_CAP			"Il ciberavvocato"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_CAP		"L'influenzatore subliminale"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_CAP			"La fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_CAP				"Il ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_CAP				"L'ingegnere marino"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_CAP			"Il diplomatico empatico"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_CAP				"Il carro armato a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_CAP				"Il granchio"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_CAP				"Il mietitore"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_CAP			"Il distruttore al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_CAP				"Il leviatano"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_CAP					"Il kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_CAP				"Il contaminatore"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_CAP			"L'ecoterrorista"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_CAP				"L'ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_CAP				"Il Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE_CAP					"La citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_CAP				"La colonia marina"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_CAP				"La colonia spaziale"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_INDET					"un colono"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_INDET					"un guerriero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_INDET					"una barca di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_INDET					"un oplite"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_INDET					"un arciere"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_INDET					"uno schiavista"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_INDET					"un samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_INDET				"un arciere a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_INDET					"una carovana"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_INDET				"una trireme con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_INDET					"un cavaliere"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_INDET					"una catapulta"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_INDET					"un drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_INDET					"un diplomatico"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_INDET					"un picchiere"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_INDET					"un prete"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_INDET				"un abolizionista"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_INDET					"una caracca"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_INDET				"un fante"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_INDET					"un'unit di cavalleria cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_INDET					"un fascista"
UNIT_CANNON_ARTICLE_INDET					"un cannone"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_INDET				"una nave da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE_INDET						"una spia"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_INDET					"una nave da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_INDET				"un mitragliere"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_INDET					"un'unit di artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_INDET					"un sottomarino"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_INDET					"una nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_INDET					"una nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_INDET					"un cacciatorpediniere"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_INDET				"un televangelista"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_INDET					"una corazzata"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_INDET					"un caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_INDET				"una filiale commerciale"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_INDET					"un avvocato"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_INDET					"un bombardiere"
UNIT_TANK_ARTICLE_INDET						"un carro armato"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_INDET				"un elicottero da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_INDET				"una portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_INDET					"un lanciamissili mobile"
UNIT_MARINE_ARTICLE_INDET					"un marine"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_INDET				"un paracadutista"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_INDET				"un urbanista"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_INDET				"un intercettore"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_INDET				"un missile da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_INDET			"un sottomarino nucleare"
UNIT_NUKE_ARTICLE_INDET						"una bomba atomica"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_INDET				"un caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_INDET				"un bombardiere antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_INDET					"un ricognitore sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_INDET				"un aereo spaziale"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_INDET					"un aereo spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_INDET				"una murena"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_INDET				"un ciberavvocato"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_INDET			"un influenzatore subliminale"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_INDET				"un'unit di fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_INDET				"un ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_INDET				"un ingegnere marino"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_INDET			"un diplomatico empatico"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_INDET				"un carro armato a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_INDET					"un granchio"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_INDET					"un mietitore"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_INDET				"un distruttore al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_INDET					"un leviatano"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_INDET					"un kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_INDET					"un contaminatore"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_INDET				"un ecoterrorista"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_INDET					"un ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_INDET				"un Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE_INDET						"una citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_INDET					"una colonia marina"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_INDET					"una colonia spaziale"

UNIT_SETTLER_NEW_READY			"Un nuovo colono  pronto"
UNIT_WARRIOR_NEW_READY			"Un nuovo guerriero  pronto"
UNIT_CATAMARAN_NEW_READY		"Una nuova barca di vimini  pronta"
UNIT_HOPLITE_NEW_READY			"Un nuovo oplite  pronto"
UNIT_ARCHER_NEW_READY			"Un nuovo arciere  pronto"
UNIT_SLAVER_NEW_READY			"Un nuovo schiavista  pronto"
UNIT_SWORDSMAN_NEW_READY		"Un nuovo samurai  pronto"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_NEW_READY		"Un nuovo arciere a cavallo  pronto"
UNIT_CARAVAN_NEW_READY			"Una nuova carovana  pronta"
UNIT_FIRE_TRIREME_NEW_READY		"Una nuova trireme con fuoco greco  pronta"
UNIT_KNIGHT_NEW_READY			"Un nuovo cavaliere  pronto"
UNIT_CATAPULT_NEW_READY			"Una nuova catapulta  pronta"
UNIT_LONGSHIP_NEW_READY			"Un nuovo drakkar  pronto"
UNIT_DIPLOMAT_NEW_READY			"Un nuovo diplomatico  pronto"
UNIT_PIKEMEN_NEW_READY			"Un nuovo picchiere  pronto"
UNIT_CLERIC_NEW_READY			"Un nuovo prete  pronto"
UNIT_ABOLITIONIST_NEW_READY		"Un nuovo abolizionista  pronto"
UNIT_CARRACK_NEW_READY			"Una nuova caracca  pronta"
UNIT_INFANTRYMAN_NEW_READY		"Un nuovo fante  pronto"
UNIT_CAVALRY_NEW_READY			"Una nuova unit di cavalleria  pronta"
UNIT_FASCIST_NEW_READY			"Un nuovo fascista  pronto"
UNIT_CANNON_NEW_READY			"Un nuovo cannone  pronto"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_NEW_READY	"Una nuova nave da guerra  pronta"
UNIT_SPY_NEW_READY			"Una nuova spia  pronta"
UNIT_IRONCLAD_NEW_READY			"Una nuova nave da guerra di ferro  pronta"
UNIT_MACHINE_GUNNER_NEW_READY		"Un nuovo mitragliere  pronto"
UNIT_ARTILLERY_NEW_READY		"Una nuova unit di artiglieria  pronta"
UNIT_SUBMARINE_NEW_READY		"Un nuovo sottomarino  pronto "
UNIT_TROOP_SHIP_NEW_READY		"Una nuova nave truppa  pronta"
UNIT_FRIGATE_NEW_READY			"Una nuova nave pattuglia  pronta"
UNIT_DESTROYER_NEW_READY		"Un nuovo cacciatorpediniere  pronto"
UNIT_TELEVANGELIST_NEW_READY		"Un nuovo televangelista  pronto"
UNIT_BATTLESHIP_NEW_READY		"Una nuova corazzata  pronta"
UNIT_FIGHTER_NEW_READY			"Un nuovo caccia  pronto"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_NEW_READY	"Una nuova filiale commerciale  pronta"
UNIT_LAWYER_NEW_READY			"Un nuovo avvocato  pronto"
UNIT_BOMBER_NEW_READY			"Un nuovo bombardiere  pronto"
UNIT_TANK_NEW_READY			"Un nuovo carro armato  pronto"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_NEW_READY	"Un nuovo elicottero da carico  pronto"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_NEW_READY	"Una nuova portaerei  pronta"
UNIT_MOBILE_SAM_NEW_READY		"Un nuovo lanciamissili mobile  pronto"
UNIT_MARINE_NEW_READY			"Un nuovo marine  pronto"
UNIT_PARATROOPER_NEW_READY		"Un nuovo paracadutista  pronto"
UNIT_URBAN_PLANNER_NEW_READY		"Un nuovo urbanista  pronto"
UNIT_INTERCEPTOR_NEW_READY		"Un nuovo intercettore  pronto"
UNIT_CRUISE_MISSILE_NEW_READY		"Un nuovo missile da crociera  pronto"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_NEW_READY	"Un nuovo sottomarino nucleare  pronto"
UNIT_NUKE_NEW_READY			"Una nuova bomba atomica  pronta"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_NEW_READY	"Un nuovo caccia antiradar  pronto"
UNIT_STEALTH_BOMBER_NEW_READY		"Un nuovo bombardiere antiradar  pronto"
UNIT_SCOUT_SUB_NEW_READY		"Un nuovo ricognitore sottomarino  pronto"
UNIT_SPACE_PLANE_NEW_READY		"Un nuovo aereo spaziale  pronto"
UNIT_SPY_PLANE_NEW_READY		"Un nuovo aereo spia  pronto"
UNIT_MOREY_STRIKER_NEW_READY		"Una nuova murena  pronta"
UNIT_CYBERATTORNEY_NEW_READY		"Un nuovo ciberavvocato  pronto"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_NEW_READY	"Un nuovo influenzatore subliminale  pronto"
UNIT_HOVER_INFANTRY_NEW_READY		"Una nuova unit di fanteria antigravit  pronta"
UNIT_CYBER_NINJA_NEW_READY		"Un nuovo ciberninja  pronto"
UNIT_SEA_ENGINEER_NEW_READY		"Un nuovo ingegnere marino  pronto"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_NEW_READY	"Un nuovo diplomatico empatico  pronto"
UNIT_FUSION_TANK_NEW_READY		"Un nuovo carro armato a fusione  pronto"
UNIT_CRAWLER_NEW_READY			"Un nuovo granchio  pronto"
UNIT_WAR_WALKER_NEW_READY		"Un nuovo mietitore  pronto"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_NEW_READY	"Un nuovo distruttore al plasma  pronto"
UNIT_LEVIATHON_NEW_READY		"Un nuovo leviatano  pronto"
UNIT_KRAKEN_NEW_READY			"Un nuovo kraken  pronto"
UNIT_INFECTOR_NEW_READY			"Un nuovo contaminatore  pronto"
UNIT_ECO_TERRORIST_NEW_READY		"Un nuovo ecoterrorista  pronto"
UNIT_ECO_RANGER_NEW_READY		"Un nuovo ecoranger  pronto"
UNIT_DREADNAUGHT_NEW_READY		"Un nuovo Proteus  pronto"
UNIT_CITY_NEW_READY			"Una nuova citt  pronta"
UNIT_OCEAN_CITY_NEW_READY		"Una nuova colonia marina  pronta"
UNIT_SPACE_CITY_NEW_READY		"Una nuova colonia spaziale  pronta"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_YOUR					"il tuo colono"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_YOUR					"il tuo guerriero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_YOUR					"la tua barca di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_YOUR					"il tuo oplite"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_YOUR					"il tuo arciere"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_YOUR					"il tuo schiavista"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_YOUR					"il tuo samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_YOUR				"il tuo arciere a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_YOUR					"la tua carovana"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_YOUR				"la tua trireme con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_YOUR					"il tuo cavaliere"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_YOUR					"la tua catapulta"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_YOUR					"il tuo drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_YOUR					"il tuo diplomatico"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_YOUR					"il tuo picchiere"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_YOUR					"il tuo prete"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_YOUR				"il tuo abolizionista"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_YOUR					"la tua caracca"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_YOUR				"il tuo fante"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_YOUR					"la tua cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_YOUR					"il tuo fascista"
UNIT_CANNON_ARTICLE_YOUR					"il tuo cannone"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_YOUR				"la tua nave da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE_YOUR						"la tua spia"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_YOUR					"la tua nave da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_YOUR				"il tuo mitragliere"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_YOUR					"la tua artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_YOUR					"il tuo sottomarino"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_YOUR					"la tua nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_YOUR					"la tua nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_YOUR					"il tuo cacciatorpediniere"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_YOUR				"il tuo televangelista"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_YOUR					"la tua corazzata"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_YOUR					"il tuo caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_YOUR				"la tua filiale commerciale"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_YOUR					"il tuo avvocato"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_YOUR					"il tuo bombardiere"
UNIT_TANK_ARTICLE_YOUR						"il tuo carro armato"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_YOUR				"il tuo elicottero da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_YOUR				"la tua portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_YOUR					"il tuo lanciamissili mobile"
UNIT_MARINE_ARTICLE_YOUR					"il tuo marine"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_YOUR				"il tuo paracadutista"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_YOUR				"il tuo urbanista"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_YOUR				"il tuo intercettore"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_YOUR				"il tuo missile da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_YOUR			"il tuo sottomarino nucleare"
UNIT_NUKE_ARTICLE_YOUR						"la tua bomba atomica"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_YOUR				"il tuo caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_YOUR				"il tuo bombardiere antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_YOUR					"il tuo ricognitore sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_YOUR				"il tuo aereo spaziale"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_YOUR					"il tuo aereo spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_YOUR				"la tua murena"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_YOUR				"il tuo ciberavvocato"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_YOUR			"il tuo influenzatore subliminale"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_YOUR				"la tua fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_YOUR				"il tuo ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_YOUR				"il tuo ingegnere marino"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_YOUR			"il tuo diplomatico empatico"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_YOUR				"il tuo carro armato a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_YOUR					"il tuo granchio"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_YOUR					"il tuo mietitore"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_YOUR				"il tuo distruttore al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_YOUR					"il tuo leviatano"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_YOUR					"il tuo kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_YOUR					"il tuo contaminatore"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_YOUR				"il tuo ecoterrorista"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_YOUR					"il tuo ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_YOUR					"il tuo Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE_YOUR						"la tua citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_YOUR					"la tua colonia marina"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_YOUR					"la tua colonia spaziale"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo colono"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo guerriero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua barca di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo oplite"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo arciere"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo schiavista"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo arciere a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_YOUR_CAP					"La tua carovana"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua trireme con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo cavaliere"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua catapulta"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo diplomatico"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo picchiere"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo prete"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo abolizionista"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_YOUR_CAP					"La tua caracca"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo fante"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_YOUR_CAP					"La tua cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo fascista"
UNIT_CANNON_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo cannone"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_YOUR_CAP			"La tua nave da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE_YOUR_CAP					"La tua spia"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua nave da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo mitragliere"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo sottomarino"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_YOUR_CAP					"La tua nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo cacciatorpediniere"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo televangelista"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua corazzata"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_YOUR_CAP			"La tua filiale commerciale"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo avvocato"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo bombardiere"
UNIT_TANK_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo carro armato"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo elicottero da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_YOUR_CAP			"La tua portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo lanciamissili mobile"
UNIT_MARINE_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo marine"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo paracadutista"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo urbanista"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo intercettore"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo missile da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo sottomarino nucleare"
UNIT_NUKE_ARTICLE_YOUR_CAP					"La tua bomba atomica"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo bombardiere antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo ricognitore sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo aereo spaziale"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo aereo spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua murena"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo ciberavvocato"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo influenzatore subliminale"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_YOUR_CAP			"La tua fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo ingegnere marino"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo diplomatico empatico"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo carro armato a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo granchio"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo mietitore"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_YOUR_CAP			"Il tuo distruttore al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo leviatano"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_YOUR_CAP					"Il tuo kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo contaminatore"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo ecoterrorista"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_YOUR_CAP				"Il tuo Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE_YOUR_CAP					"La tua citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua colonia marina"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_YOUR_CAP				"La tua colonia spaziale"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_FOREIGN			"un colono straniero"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_FOREIGN			"un guerriero straniero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_FOREIGN		"una barca di vimini straniera"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_FOREIGN			"un oplite straniero"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_FOREIGN			"un arciere straniero"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_FOREIGN			"uno schiavista straniero"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_FOREIGN		"un samurai straniero"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_FOREIGN		"un arciere a cavallo straniera"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_FOREIGN			"una carovana straniera"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_FOREIGN		"una trireme con fuoco greco straniera"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_FOREIGN			"un cavaliere straniero"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_FOREIGN			"una catapulta straniera"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_FOREIGN			"un drakkar straniero"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_FOREIGN			"un diplomatico straniero"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_FOREIGN			"un picchiere straniero"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_FOREIGN			"un prete straniero"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_FOREIGN		"un abolizionista straniero"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_FOREIGN			"una caracca straniera"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_FOREIGN		"un fante straniero"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_FOREIGN			"un'unit di cavalleria cavalleria straniera"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_FOREIGN			"un fascista straniero"
UNIT_CANNON_ARTICLE_FOREIGN			"un cannone straniero"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_FOREIGN	"una nave da guerra straniera"
UNIT_SPY_ARTICLE_FOREIGN			"una spia straniera"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_FOREIGN			"una nave da guerra di ferro straniera"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_FOREIGN		"un mitragliere straniero"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_FOREIGN		"un'unit di artiglieria straniera"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_FOREIGN		"un sottomarino straniero"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_FOREIGN		"una nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_FOREIGN			"una nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_FOREIGN		"un cacciatorpediniere straniero"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_FOREIGN		"un televangelista straniero"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_FOREIGN		"una corazzata straniera"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_FOREIGN			"un caccia straniero"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_FOREIGN	"una filiale commerciale straniera"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_FOREIGN			"un avvocato straniero"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_FOREIGN			"un bombardiere straniero"
UNIT_TANK_ARTICLE_FOREIGN			"un carro armato straniero"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_FOREIGN	"un elicottero da carico straniero"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_FOREIGN	"una portaerei straniera"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_FOREIGN		"un lanciamissili mobile straniero"
UNIT_MARINE_ARTICLE_FOREIGN			"un marine straniero"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_FOREIGN		"un paracadutista straniero"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_FOREIGN		"un urbanista straniero"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_FOREIGN		"un intercettore straniero"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_FOREIGN		"un missile da crociera straniero"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_FOREIGN	"un sottomarino nucleare straniero"
UNIT_NUKE_ARTICLE_FOREIGN			"una bomba atomica straniero"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_FOREIGN	"un caccia antiradar straniero"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_FOREIGN		"un bombardiere antiradar straniero"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_FOREIGN		"un ricognitore sottomarino straniero"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_FOREIGN		"un aereo spaziale straniero"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_FOREIGN		"un aereo spia straniero"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_FOREIGN		"una murena straniera"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_FOREIGN		"un ciberavvocato straniero"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_FOREIGN	"un influenzatore subliminale straniero"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_FOREIGN		"un'unit di fanteria antigravit straniera"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_FOREIGN		"un ciberninja straniero"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_FOREIGN		"un ingegnere marino straniero"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_FOREIGN	"un diplomatico empatico straniero"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_FOREIGN		"un carro armato a fusione straniero"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_FOREIGN			"un granchio straniero"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_FOREIGN		"un mietitore straniero"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_FOREIGN	"un distruttore al plasma straniero"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_FOREIGN		"un leviatano straniero"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_FOREIGN			"un kraken straniero"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_FOREIGN			"un contaminatore straniero"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_FOREIGN		"un ecoterrorista straniero"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_FOREIGN		"un ecoranger straniero"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_FOREIGN		"un Proteus straniero"
UNIT_CITY_ARTICLE_FOREIGN			"una citt straniera"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_FOREIGN		"una colonia marina straniera"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_FOREIGN		"una colonia spaziale straniera"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un colono straniero"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un guerriero straniero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Una baca di vimini straniera"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un oplite straniero"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un arciere straniero"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Uno schiavista straniero"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un samurai straniero"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un arciere a cavallo straniera"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una carovana straniera"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Una trireme con fuoco greco straniera"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un cavaliere straniero"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una catapulta straniera"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un drakkar straniero"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un diplomatico straniero"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un picchiere straniero"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un prete straniero"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un abolizionista straniero"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una caracca straniera"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un fante straniero"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un'unit di cavalleria cavalleria straniera"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un fascista straniero"
UNIT_CANNON_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un cannone straniero"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Una nave da guerra straniera"
UNIT_SPY_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una spia straniera"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una nave da guerra di ferro straniera"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un mitragliere straniero"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un'unit di artiglieria straniera"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un sottomarino straniero"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Una nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un cacciatorpediniere straniero"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un televangelista straniero"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Una corazzata straniera"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un caccia straniero"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Una filiale commerciale straniera"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un avvocato straniero"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un bombardiere straniero"
UNIT_TANK_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un carro armato straniero"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Un elicottero da carico straniero"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Una portaerei straniera"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un lanciamissili mobile straniero"
UNIT_MARINE_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un marine straniero"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un paracadutista straniero"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un urbanista straniero"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un intercettore straniero"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un missile da crociera straniero"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Un sottomarino nucleare straniero"
UNIT_NUKE_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una bomba atomica straniero"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Un caccia antiradar straniero"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un bombardiere antiradar straniero"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un ricognitore sottomarino straniero"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un aereo spaziale straniero"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un aereo spia straniero"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Una murena straniera"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un ciberavvocato straniero"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Un influenzatore subliminale straniero"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un'unit di fanteria antigravit straniera"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un ciberninja straniero"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un ingegnere marino straniero"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Un diplomatico empatico straniero"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un carro armato a fusione straniero"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un granchio straniero"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un mietitore straniero"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_FOREIGN_CAP	"Un distruttore al plasma straniero"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un leviatano straniero"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un kraken straniero"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Un contaminatore straniero"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un ecoterrorista straniero"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un ecoranger straniero"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Un Proteus straniero"
UNIT_CITY_ARTICLE_FOREIGN_CAP			"Una citt straniera"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Una colonia marina straniera"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_FOREIGN_CAP		"Una colonia spaziale straniera"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_OUR					"il nostro colono"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_OUR					"il nostro guerriero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_OUR					"la nostra barca di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_OUR					"il nostro oplite"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_OUR					"il nostro arciere"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_OUR					"il nostro schiavista"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_OUR					"il nostro samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_OUR				"il nostro arciere a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_OUR					"la nostra carovana"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_OUR				"la nostra trireme con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_OUR					"il nostro cavaliere"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_OUR					"la nostra catapulta"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_OUR					"il nostro drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_OUR					"il nostro diplomatico"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_OUR					"il nostro picchiere"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_OUR					"il nostro prete"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_OUR				"il nostro abolizionista"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_OUR					"la nostra caracca"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_OUR				"il nostro fante"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_OUR					"la nostra cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_OUR					"il nostro fascista"
UNIT_CANNON_ARTICLE_OUR					"il nostro cannone"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_OUR				"la nostra nave da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE_OUR						"la nostra spia"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_OUR					"la nostra nave da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_OUR				"il nostro mitragliere"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_OUR					"la nostra artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_OUR					"il nostro sottomarino"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_OUR					"la nostra nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_OUR					"la nostra nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_OUR					"il nostro cacciatorpediniere"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_OUR				"il nostro televangelista"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_OUR					"la nostra corazzata"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_OUR					"il nostro caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_OUR				"la nostra filiale commerciale"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_OUR					"il nostro avvocato"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_OUR					"il nostro bombardiere"
UNIT_TANK_ARTICLE_OUR						"il nostro carro armato"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_OUR				"il nostro elicottero da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_OUR				"la nostra portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_OUR					"il nostro lanciamissili mobile"
UNIT_MARINE_ARTICLE_OUR					"il nostro marine"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_OUR				"il nostro paracadutista"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_OUR				"il nostro urbanista"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_OUR				"il nostro intercettore"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_OUR				"il nostro missile da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_OUR			"il nostro sottomarino nucleare"
UNIT_NUKE_ARTICLE_OUR						"la nostra bomba atomica"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_OUR				"il nostro caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_OUR				"il nostro bombardiere antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_OUR					"il nostro ricognitore sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_OUR				"il nostro aereo spaziale"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_OUR					"il nostro aereo spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_OUR				"la nostra murena"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_OUR				"il nostro ciberavvocato"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_OUR			"il nostro influenzatore subliminale"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_OUR				"la nostra fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_OUR				"il nostro ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_OUR				"il nostro ingegnere marino"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_OUR			"il nostro diplomatico empatico"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_OUR				"il nostro carro armato a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_OUR					"il nostro granchio"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_OUR					"il nostro mietitore"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_OUR				"il nostro distruttore al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_OUR					"il nostro leviatano"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_OUR					"il nostro kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_OUR					"il nostro contaminatore"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_OUR				"il nostro ecoterrorista"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_OUR					"il nostro ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_OUR					"il nostro Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE_OUR						"la nostra citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_OUR					"la nostra colonia marina"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_OUR					"la nostra colonia spaziale"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro colono"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro guerriero"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra barca di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro oplite"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro arciere"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro schiavista"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro arciere a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra carovana"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra trireme con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro cavaliere"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra catapulta"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro diplomatico"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro picchiere"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro prete"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro abolizionista"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra caracca"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro fante"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro fascista"
UNIT_CANNON_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro cannone"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_OUR_CAP			"La nostra nave da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra spia"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra nave da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro mitragliere"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro sottomarino"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra nave truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra nave pattuglia"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro cacciatorpediniere"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro televangelista"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra corazzata"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_OUR_CAP			"La nostra filiale commerciale"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro avvocato"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro bombardiere"
UNIT_TANK_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro carro armato"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_OUR_CAP			"Il nostro elicottero da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_OUR_CAP			"La nostra portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro lanciamissili mobile"
UNIT_MARINE_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro marine"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro paracadutista"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro urbanista"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro intercettore"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro missile da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_OUR_CAP			"Il nostro sottomarino nucleare"
UNIT_NUKE_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra bomba atomica"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_OUR_CAP			"Il nostro caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro bombardiere antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro ricognitore sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro aereo spaziale"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro aereo spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra murena"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro ciberavvocato"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_OUR_CAP			"Il nostro influenzatore subliminale"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro ingegnere marino"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_OUR_CAP			"Il nostro diplomatico empatico"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro carro armato a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro granchio"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro mietitore"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_OUR_CAP			"Il nostro distruttore al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro leviatano"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_OUR_CAP					"Il nostro contaminatore"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro ecoterrorista"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_OUR_CAP				"Il nostro Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE_OUR_CAP					"La nostra citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra colonia marina"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_OUR_CAP				"La nostra colonia spaziale"

UNIT_SETTLER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri coloni"
UNIT_WARRIOR_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri guerrieri"
UNIT_CATAMARAN_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre barche di vimini"
UNIT_HOPLITE_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri opliti"
UNIT_ARCHER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri arcieri"
UNIT_SLAVER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri schiavisti"
UNIT_SWORDSMAN_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri samurai"
UNIT_MOUNTED_ARCHER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri arcieri a cavallo"
UNIT_CARAVAN_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre carovane"
UNIT_FIRE_TRIREME_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"una delle nostre triremi con fuoco greco"
UNIT_KNIGHT_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri cavalieri"
UNIT_CATAPULT_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre catapulte"
UNIT_LONGSHIP_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri drakkar"
UNIT_DIPLOMAT_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri diplomatici"
UNIT_PIKEMEN_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri picchieri"
UNIT_CLERIC_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri preti"
UNIT_ABOLITIONIST_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri abolizionisti"
UNIT_CARRACK_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre caracche"
UNIT_INFANTRYMAN_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri fanti"
UNIT_CAVALRY_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre unit di cavalleria"
UNIT_FASCIST_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri fascisti"
UNIT_CANNON_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri cannoni"
UNIT_SHIP_OF_THE_LINE_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"una delle nostre navi da guerra"
UNIT_SPY_ARTICLE_ONE_OF_OUR			"una delle nostre spie"
UNIT_IRONCLAD_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre navi da guerra di ferro"
UNIT_MACHINE_GUNNER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri mitraglieri"
UNIT_ARTILLERY_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre unit di artiglieria"
UNIT_SUBMARINE_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri sottomarini"
UNIT_TROOP_SHIP_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre navi truppa"
UNIT_FRIGATE_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre fregate"
UNIT_DESTROYER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri cacciatorpedinieri"
UNIT_TELEVANGELIST_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri televangelisti"
UNIT_BATTLESHIP_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre corazzate"
UNIT_FIGHTER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri caccia"
UNIT_CORPORATE_BRANCH_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"una delle nostre filiali commerciali"
UNIT_LAWYER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri avvocati"
UNIT_BOMBER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri bombardieri"
UNIT_TANK_ARTICLE_ONE_OF_OUR			"uno dei nostri carri armati"
UNIT_CARGO_HELICOPTER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri elicotteri da carico"
UNIT_AIRCRAFT_CARRIER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"una delle nostre portaerei"
UNIT_MOBILE_SAM_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri lanciamissili mobili"
UNIT_MARINE_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri marines"
UNIT_PARATROOPER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri paracadutisti"
UNIT_URBAN_PLANNER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri urbanisti"
UNIT_INTERCEPTOR_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri intercettori"
UNIT_CRUISE_MISSILE_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri missili da crociera"
UNIT_NUCLEAR_SUBMARINE_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri sottomarini nucleari"
UNIT_NUKE_ARTICLE_ONE_OF_OUR			"una delle nostre bombe atomiche"
UNIT_STEALTH_FIGHTER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri caccia antiradar"
UNIT_STEALTH_BOMBER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri bombardieri antiradar"
UNIT_SCOUT_SUB_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri ricognitori sottomarino"
UNIT_SPACE_PLANE_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri aerei spaziali"
UNIT_SPY_PLANE_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri aerei spia"
UNIT_MOREY_STRIKER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"una delle nostre murene"
UNIT_CYBERATTORNEY_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri ciberavvocati"
UNIT_MOBILE_SUBNEURAL_AD_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri influenzatori subliminali"
UNIT_HOVER_INFANTRY_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"una delle nostre unit di fanteria antigravit"
UNIT_CYBER_NINJA_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri ciberninja"
UNIT_SEA_ENGINEER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri ingegneri marini"
UNIT_EMPATHIC_DIPLOMAT_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri diplomatici empatici"
UNIT_FUSION_TANK_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri carri armati a fusione"
UNIT_CRAWLER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri granchi"
UNIT_WAR_WALKER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri mietitori"
UNIT_PLASMA_DESTROYER_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri distruttori al plasma"
UNIT_LEVIATHON_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri leviatani"
UNIT_KRAKEN_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri kraken"
UNIT_INFECTOR_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri contaminatori"
UNIT_ECO_TERRORIST_ARTICLE_ONE_OF_OUR	"uno dei nostri ecoterroristi"
UNIT_ECO_RANGER_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri ecoranger"
UNIT_DREADNAUGHT_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"uno dei nostri Proteus"
UNIT_CITY_ARTICLE_ONE_OF_OUR			"una delle nostre citt"
UNIT_OCEAN_CITY_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre colonie marine"
UNIT_SPACE_CITY_ARTICLE_ONE_OF_OUR		"una delle nostre colonie spaziali"

#### improvements STRINGS ####	
IMPROVE_GRANARY_ARTICLE					"il granaio"
IMPROVE_CITY_WALLS_ARTICLE				"le mura cittadine"
IMPROVE_SHRINE_ARTICLE					"il santuario"
IMPROVE_COURTHOUSE_ARTICLE				"il palazzo di giustizia"
IMPROVE_BALLISTA_TOWERS_ARTICLE			"le torri con balista"
IMPROVE_AQUEDUCT_ARTICLE				"l'acquedotto"
IMPROVE_THEATER_ARTICLE					"il teatro"
IMPROVE_BAZAAR_ARTICLE					"il bazar"
IMPROVE_ACADEMY_ARTICLE					"l'accademia"
IMPROVE_ARENA_ARTICLE					"l'arena"
IMPROVE_CAPITOL_ARTICLE					"il palazzo"
IMPROVE_MILL_ARTICLE					"il mulino"
IMPROVE_BASCILICA_ARTICLE				"la basilica"
IMPROVE_UNIVERSITY_ARTICLE				"l'universit"
IMPROVE_BANK_ARTICLE					"la banca"
IMPROVE_PUBLISHING_HOUSE_ARTICLE			"la casa editrice"
IMPROVE_BATTLEMENTS_ARTICLE				"il bastione"
IMPROVE_BROKERAGE_ARTICLE				"l'agenzia finanziaria"
IMPROVE_FOOD_SILO_ARTICLE				"il silo per cibo"
IMPROVE_FACTORY_ARTICLE					"la fabbrica"
IMPROVE_OIL_REFINERY_ARTICLE				"la raffineria"
IMPROVE_MOVIE_PALACE_ARTICLE				"il cinema"
IMPROVE_DRUG_STORE_ARTICLE				"la farmacia"
IMPROVE_TELEVISION_ARTICLE				"la televisione"
IMPROVE_AIRPORT_ARTICLE					"l'aeroporto"
IMPROVE_CORRECTIONAL_FACILITY_ARTICLE		"la casa di correzione"
IMPROVE_HOSPITAL_ARTICLE				"l'ospedale"
IMPROVE_FLAK_TOWERS_ARTICLE				"le torri di guardia"
IMPROVE_COMPUTER_CENTER_ARTICLE			"il centro informatico"
IMPROVE_PUBLIC_TRANSPORTATION_ARTICLE		"i trasporti pubblici"
IMPROVE_RECYCLING_PLANT_ARTICLE			"l'impianto di riciclo"
IMPROVE_NUCLEAR_PLANT_ARTICLE				"la centrale nucleare"
IMPROVE_ECO_TRANSIT_ARTICLE				"i veicoli ecologici"
IMPROVE_ANTI_BALLISTIC_MISSILES_ARTICLE		"i missili antibalistici"
IMPROVE_ARCOLOGIES_ARTICLE				"le arcologie"
IMPROVE_ORBITAL_LABORATORY_ARTICLE			"il laboratorio orbitale"
IMPROVE_ROBOTIC_PLANT_ARTICLE				"la fabbrica robotica"
IMPROVE_SECURITY_MONITOR_ARTICLE			"il centro di sicurezza"
IMPROVE_E_BANK_ARTICLE					"la banca elettronica"
IMPROVE_VR_AMUSEMENT_PARK_ARTICLE			"il parco divertimenti virtuale"
IMPROVE_NANITE_FACTORY_ARTICLE			"la fabbrica a naniti"
IMPROVE_FORCEFIELD_ARTICLE				"il campo di forza"
IMPROVE_AQUA_FILTER_ARTICLE				"il depuratore a naniti"
IMPROVE_INCUBATION_CENTER_ARTICLE			"il centro di incubazione"
IMPROVE_FUSION_PLANT_ARTICLE				"la centrale a fusione"
IMPROVE_BEHAVIORAL_MOD_CENTER_ARTICLE		"il centro comportamentale"
IMPROVE_CORNUCOPIC_VAT_ARTICLE			"il moltiplicatore di cibo"
IMPROVE_MICRO_DEFENSE_ARTICLE				"la nanodifesa"
IMPROVE_MATTER_DECOMPILER_ARTICLE			"il decompilatore di materia"
IMPROVE_BODY_EXCHANGE_ARTICLE				"la banca dei corpi"
IMPROVE_GAIA_COMPUTER_ARTICLE				"il centro computer Gaia"
IMPROVE_POWER_SATELLITE_ARTICLE			"il satellite Gaia"

IMPROVE_GRANARY_PREPOSITION					"del granaio"
IMPROVE_CITY_WALLS_PREPOSITION				"delle mura cittadine"
IMPROVE_SHRINE_PREPOSITION					"del santuario"
IMPROVE_COURTHOUSE_PREPOSITION				"del palazzo di giustizia"
IMPROVE_BALLISTA_TOWERS_PREPOSITION			"delle torri con balista"
IMPROVE_AQUEDUCT_PREPOSITION				"dell'acquedotto"
IMPROVE_THEATER_PREPOSITION					"del teatro"
IMPROVE_BAZAAR_PREPOSITION					"del bazar"
IMPROVE_ACADEMY_PREPOSITION					"dell'accademia"
IMPROVE_ARENA_PREPOSITION					"dell'arena"
IMPROVE_CAPITOL_PREPOSITION					"del palazzo"
IMPROVE_MILL_PREPOSITION					"del mulino"
IMPROVE_BASCILICA_PREPOSITION				"della basilica"
IMPROVE_UNIVERSITY_PREPOSITION				"dell'universit"
IMPROVE_BANK_PREPOSITION					"della banca"
IMPROVE_PUBLISHING_HOUSE_PREPOSITION			"della casa editrice"
IMPROVE_BATTLEMENTS_PREPOSITION				"del bastione"
IMPROVE_BROKERAGE_PREPOSITION				"dell'agenzia finanziaria"
IMPROVE_FOOD_SILO_PREPOSITION				"del silo per cibo"
IMPROVE_FACTORY_PREPOSITION					"della fabbrica"
IMPROVE_OIL_REFINERY_PREPOSITION				"della raffineria"
IMPROVE_MOVIE_PALACE_PREPOSITION				"del cinema"
IMPROVE_DRUG_STORE_PREPOSITION				"della farmacia"
IMPROVE_TELEVISION_PREPOSITION				"della televisione"
IMPROVE_AIRPORT_PREPOSITION					"dell'aeroporto"
IMPROVE_CORRECTIONAL_FACILITY_PREPOSITION		"della casa di correzione"
IMPROVE_HOSPITAL_PREPOSITION				"dell'ospedale"
IMPROVE_FLAK_TOWERS_PREPOSITION				"delle torri di guardia"
IMPROVE_COMPUTER_CENTER_PREPOSITION			"del centro informatico"
IMPROVE_PUBLIC_TRANSPORTATION_PREPOSITION		"dei trasporti pubblici"
IMPROVE_RECYCLING_PLANT_PREPOSITION			"dell'impianto di riciclo"
IMPROVE_NUCLEAR_PLANT_PREPOSITION				"della centrale nucleare"
IMPROVE_ECO_TRANSIT_PREPOSITION				"dei veicoli ecologici"
IMPROVE_ANTI_BALLISTIC_MISSILES_PREPOSITION		"dei missili antibalistici"
IMPROVE_ARCOLOGIES_PREPOSITION				"delle arcologie"
IMPROVE_ORBITAL_LABORATORY_PREPOSITION			"del laboratorio orbitale"
IMPROVE_ROBOTIC_PLANT_PREPOSITION				"della fabbrica robotica"
IMPROVE_SECURITY_MONITOR_PREPOSITION			"del centro di sicurezza"
IMPROVE_E_BANK_PREPOSITION					"della banca elettronica"
IMPROVE_VR_AMUSEMENT_PARK_PREPOSITION			"del parco divertimenti virtuale"
IMPROVE_NANITE_FACTORY_PREPOSITION			"della fabbrica a naniti"
IMPROVE_FORCEFIELD_PREPOSITION				"del campo di forza"
IMPROVE_AQUA_FILTER_PREPOSITION				"del depuratore a naniti"
IMPROVE_INCUBATION_CENTER_PREPOSITION			"del centro di incubazione"
IMPROVE_FUSION_PLANT_PREPOSITION				"della centrale a fusione"
IMPROVE_BEHAVIORAL_MOD_CENTER_PREPOSITION		"del centro comportamentale"
IMPROVE_CORNUCOPIC_VAT_PREPOSITION			"del moltiplicatore di cibo"
IMPROVE_MICRO_DEFENSE_PREPOSITION				"della nanodifesa"
IMPROVE_MATTER_DECOMPILER_PREPOSITION			"del decompilatore di materia"
IMPROVE_BODY_EXCHANGE_PREPOSITION				"della banca dei corpi"
IMPROVE_GAIA_COMPUTER_PREPOSITION				"del centro computer Gaia"
IMPROVE_POWER_SATELLITE_PREPOSITION			"del satellite Gaia"


TERRAIN_ARCTIC_MOUNTAIN_GOOD_ONE_ARTICLE		"i rubini"
TERRAIN_ARTIC_MOUNTAIN_GOOD_TWO_ARTICLE		"i diamanti"
TERRAIN_MOUNTAIN_GOOD_ONE_ARTICLE			"il t"
TERRAIN_MOUNTAIN_GOOD_TWO_ARTICLE			"gli smeraldi"
TERRAIN_DESERT_GOOD_TWO_ARTICLE			"il vetro"
TERRAIN_DESERT_GOOD_ONE_ARTICLE			"il petrolio"
TERRAIN_FOREST_GOOD_ONE_ARTICLE			"il legno duro"
TERRAIN_FOREST_GOOD_TWO_ARTICLE			"l'orso"
#TERRAIN_GLACIER_GOOD_ONE_ARTICLE			"il tricheco"
TERRAIN_GRASSLAND_GOOD_ONE_ARTICLE			"il cotone/lino"
TERRAIN_GRASSLAND_GOOD_TWO_ARTICLE			"il tabacco"
TERRAIN_HILL_GOOD_ONE_ARTICLE				"il caff"
TERRAIN_HILL_GOOD_TWO_ARTICLE				"l'uva"
TERRAIN_JUNGLE_GOOD_ONE_ARTICLE			"le erbe medicinali"
TERRAIN_JUNGLE_GOOD_TWO_ARTICLE			"la giada"
TERRAIN_PLAINS_GOOD_ONE_ARTICLE			"le spezie"
TERRAIN_PLAINS_GOOD_TWO_ARTICLE			"l'elefante"
TERRAIN_SWAMP_GOOD_ONE_ARTICLE			"l'alligatore"
TERRAIN_TUNDRA_GOOD_ONE_ARTICLE			"il carib"
TERRAIN_WATER_SHALLOW_GOOD_ONE_ARTICLE		"i crostacei"
TERRAIN_WATER_SHALLOW_GOOD_TWO_ARTICLE		"le perle"
TERRAIN_WATER_DEEP_GOOD_ONE_ARTICLE			"la balena"
TERRAIN_WATER_DEEP_GOOD_TWO_ARTICLE			"il calamaro gigante"
#TERRAIN_WATER_BEACH_GOOD_ONE_ARTICLE		"i crostacei"
#TERRAIN_WATER_BEACH_GOOD_TWO_ARTICLE		"le perle"
#TERRAIN_WATER_SHELF_GOOD_ONE_ARTICLE		"i crostacei"
#TERRAIN_WATER_SHELF_GOOD_TWO_ARTICLE		"le perle"
TERRAIN_DUMMY_GOOD_ARTICLE				"il positivo"

TERRAIN_ARCTIC_MOUNTAIN_GOOD_ONE_PREPOSITION	"dei rubini"
TERRAIN_ARTIC_MOUNTAIN_GOOD_TWO_PREPOSITION	"dei diamanti"
TERRAIN_MOUNTAIN_GOOD_ONE_PREPOSITION		"del t"
TERRAIN_MOUNTAIN_GOOD_TWO_PREPOSITION		"degli smeraldi"
TERRAIN_DESERT_GOOD_TWO_PREPOSITION			"del vetro"
TERRAIN_DESERT_GOOD_ONE_PREPOSITION			"del petrolio"
TERRAIN_FOREST_GOOD_ONE_PREPOSITION			"del legno duro"
TERRAIN_FOREST_GOOD_TWO_PREPOSITION			"dell'orso"
#TERRAIN_GLACIER_GOOD_ONE_PREPOSITION		"del tricheco"
TERRAIN_GRASSLAND_GOOD_ONE_PREPOSITION		"del cotone/lino"
TERRAIN_GRASSLAND_GOOD_TWO_PREPOSITION		"del tabacco"
TERRAIN_HILL_GOOD_ONE_PREPOSITION			"del caff"
TERRAIN_HILL_GOOD_TWO_PREPOSITION			"dell'uva"
TERRAIN_JUNGLE_GOOD_ONE_PREPOSITION			"delle erbe medicinali"
TERRAIN_JUNGLE_GOOD_TWO_PREPOSITION			"della giada"
TERRAIN_PLAINS_GOOD_ONE_PREPOSITION			"delle spezie"
TERRAIN_PLAINS_GOOD_TWO_PREPOSITION			"dell'elefante"
TERRAIN_SWAMP_GOOD_ONE_PREPOSITION			"dell'alligatore"
TERRAIN_TUNDRA_GOOD_ONE_PREPOSITION			"del carib"
TERRAIN_WATER_SHALLOW_GOOD_ONE_PREPOSITION	"dei crostacei"
TERRAIN_WATER_SHALLOW_GOOD_TWO_PREPOSITION	"delle perle"
TERRAIN_WATER_DEEP_GOOD_ONE_PREPOSITION		"della balena"
TERRAIN_WATER_DEEP_GOOD_TWO_PREPOSITION		"del calamaro gigante"
#TERRAIN_WATER_BEACH_GOOD_ONE_PREPOSITION		"dei crostacei"
#TERRAIN_WATER_BEACH_GOOD_TWO_PREPOSITION		"delle perle"
#TERRAIN_WATER_SHELF_GOOD_ONE_PREPOSITION		"dei crostacei"
#TERRAIN_WATER_SHELF_GOOD_TWO_PREPOSITION		"delle perle"
TERRAIN_DUMMY_GOOD_PREPOSITION			"del positivo"
