Announcement

Collapse
No announcement yet.

PROJECT: The Translation Center

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • PROJECT: The Translation Center

    This thread provides information to all people who want to translate altered language text files into their langauage.

    So far we have full support for the German and the English version, also Japanese files are out that contain the additional strings but only in English.

    The finished files from the altered source file project are:

    ..\ctp2_data\english\gamedata\add_str.txt
    ..\ctp2_data\english\gamedata\ldl_str.txt

    ..\ctp2_data\german\gamedata\add_str.txt
    ..\ctp2_data\german\gamedata\ldl_str.txt

    Basicly you have to find the added strings in these text files and take the according text file of your language and add the new strings to your text file in your language.

    For non programmers and non native English speakers: A string is a chain of characters. A character is a sign like a digist or a letter, like "GDDDDDDDDD121223nvdlhsff".


    In add_str.txt you find the following new strings:

    Code:
    str_ldl_MusicHotKey "Ctl+m"
    In the English version this string was added right under str_ldl_SoundHotKey "Ctrl+v" in line 259.

    In the English ldl_str.txt you find these block at line 2836:

    Code:
    # Ranking Tab
    str_ldl_RANKING_MILITARY		"Military"
    str_ldl_RANKING_ECONOMIC		"Economic"
    str_ldl_RANKING_SCIENTIFIC		"Scientific"
    str_ldl_RANKING_OVERALL		"Overall"
    str_ldl_INFO_RANKING_TAB		"Ranking"
    str_ldl_RANKING_POLLUTION		"Pollution"
    str_ldl_RANKING_WONDER		"Wonder"
    str_ldl_RANKING_RANK			"Rank:"
    str_ldl_LINE_BUTTON			"Line Graph"
    str_ldl_ZEROSUM_BUTTON		"Zero Sum Graph"
    These strings were inserted:

    Code:
    str_ldl_RANKING_POLLUTION		"Pollution"
    str_ldl_RANKING_WONDER		"Wonder"
    You have to insert also these two strings into your ldl_str.txt you can do it in the ranking tab block as well or something else in this file.

    Another block of new strings you find the ldl_str.txt is this one at line 1514:

    Code:
    ### New World Shape Strings ###
    
    str_tbl_ldl_North_South_Wrap_Only			"North-South Wrap Only"
    str_ldl_North_and_South_edges_of_the_map_connect	"Noth and South edges of the map connect."
    str_ldl_Neptun_World					"Neptun World"
    str_tbl_ldl_Neptun_World					"Neptun World"
    
    ### New Single Player Game Player Screen Strings ###
    
    str_ldl_SPNGPS_NumPlayerSpinner	"Number of players"
    str_ldl_SPNGPS_MaxPlayerSpinner		"Maximum number of players"
    str_ldl_SPNGPS_PlayerSpinner		"Start player"
    
    str_ldl_SPNGPS_NumPlayerText	"Sets the number of players in the new game."
    str_ldl_SPNGPS_MaxPlayerText	"Sets the maximum number of players that could occur in a game."
    str_ldl_SPNGPS_PlayerText	"Sets the start player. Determines the civ color. (Does not work, yet.)"
    
    ### Added Disclaimer Strings ###
    
    str_ldl_Disclaimer1 "THIS MATERIAL IS NOT MADE OR SUPPORTED BY ACTIVISION."
    str_ldl_Disclaimer2 "This version of Call To Power 2 was developed at http://apolyton.net."
    str_ldl_Disclaimer3 "Contact the authors at ctp2source@apolyton.net."
    
    ### Version String ###
    
    str_ldl_version "2003-12-23"
    All these strings have to be translated. Note that the stuff outside of the quotation marks are the internal names of the strings and must not be translated. Just the stuff inside the quotation marks must be translated.

    You find the files you need to modify in your [b]..\ctp2_data\XXXXXX\gamedata\ folder, where XXXXXX stands for the name of your language for instance: french, italian or spanish

    So I hope I get now some French, Italian and Spanish add_str.txt's and ldl_str.txt and maybe somemore.

    -Martin
    Civ2 military advisor: "No complaints, Sir!"

  • #2
    Assuming you're talking about the planet, note that (in English) "Neptune" has another 'e' in it, at the end.

    Comment


    • #3
      I can translate the strings into French... If I am right, I have to patch my CtP2 with the source project file, find the add_str.txt and ldl_str.txt files and translate the content. Am I correct?
      "Democracy is the worst form of government there is, except for all the others that have been tried." Sir Winston Churchill

      Comment


      • #4
        will some one translate my English to proper English.
        "Every time I learn something new it pushes some old stuff out of my brain" Homer Jay Simpson
        The BIG MC making ctp2 a much unsafer place.
        Visit the big mc’s website

        Comment


        • #5
          Originally posted by Tamerlin
          I can translate the strings into French... If I am right, I have to patch my CtP2 with the source project file, find the add_str.txt and ldl_str.txt files and translate the content. Am I correct?
          For the first part you are correct.

          Well for the second part you actual don't need to install the source patch, actual from the latest version only a uncompiled version is available.

          Of course you can download these files for comparision, just to make shure that you insert the stuff at the same place. But actual you just need your two French files and insert somewhere the according strings I posted here in this thread.

          And you don't need to translate the whole content of the English add_str.txt and ldl_str.txt, just take your own French versions of these files and add the strings and finally just translate the stuff you added. Otherwise you wouldn't be finished next year with this.

          -Martin
          Civ2 military advisor: "No complaints, Sir!"

          Comment


          • #6
            I might give a try for a Greek translation making this game possibly the first non-Greek game that will be fully translated to Greek, assuming that I will translate some time in the future the entire game

            Comment


            • #7
              Originally posted by Keygen
              I might give a try for a Greek translation making this game possibly the first non-Greek game that will be fully translated to Greek, assuming that I will translate some time in the future the entire game
              That is an interesting project, Keygen. As far as I know ancient Greek is a highly inflected language I don't know how much is this true for modern Greek, but probably you have some more in Greek like just:

              I go [no ending]
              You go [no ending]
              He goes [ending of third person singular]
              She goes [ending of third person singular]
              It goes [ending of third person singular]
              We go [no ending]
              You go [no ending]
              They go [no ending]

              And you have also the same personal pronoun for second person singular and plural.

              German has more endings then English and also nouns are also inflected, as well verbs. So without the peoper forms you notice very well that someone wasn't able to translate soemthing correctly, like you can see in the German version of Civ2. A search for Middle English gives also results that can illustrate the problem.

              CTP1 and CTP2 have in the German version huge str_loc.txt files, to solve the problem.

              Another thing is that you shouldn't use the english directory to store your tanslated files like the translators for the Japanese version did.

              To cope with this problem add a greek folder to all directories that contain an english folder. And open the civpath.txt and replace there the word English by Greek.

              Of course for everyone else for other languages you have to replace greek by the name of your lanquage, if you aren't a Greek translator as well.

              -Martin
              Civ2 military advisor: "No complaints, Sir!"

              Comment


              • #8
                Obviously I missed two Strings Fromafar added to the end of the ldl_str.txt:

                Code:
                str_profile_CloseOnEyepoint			"Close Message When Clicking Eyeball"
                str_profile_ShowExpensive			"Show Expensive Tile Improvement Effects"
                Here is my German version of these strings:

                Code:
                str_profile_CloseOnEyepoint "Meldung schließen beim Klicken auf das Auge"
                str_profile_ShowExpensive "Kosten für Terrainverbes. auch bei Überschreitung der SB Reserve anzeigen"
                Well I modified them for the German version as I felt this way they sound better, maybe a native English spaeker should check the English strings, too.

                By the way is there any progress of translating of the few lines above and added them to the right file.

                -Martin
                Civ2 military advisor: "No complaints, Sir!"

                Comment


                • #9
                  Here are the add_str.txt and ldl_str.txt files with the new strings translated in French (including the last strings posted by Martin).
                  Attached Files
                  "Democracy is the worst form of government there is, except for all the others that have been tried." Sir Winston Churchill

                  Comment


                  • #10
                    By the way Martin I am not sure I have properly understood what the following string means:

                    str_ldl_SPNGPS_MaxPlayerText "Sets the maximum number of players that could occur in a game."

                    I am a bit confused by the fact the default value is 0.
                    "Democracy is the worst form of government there is, except for all the others that have been tried." Sir Winston Churchill

                    Comment


                    • #11
                      Originally posted by Tamerlin
                      By the way Martin I am not sure I have properly understood what the following string means:

                      str_ldl_SPNGPS_MaxPlayerText "Sets the maximum number of players that could occur in a game."

                      I am a bit confused by the fact the default value is 0.
                      Well afterwards I read this I don't understand it either, well I already noticed it some time ago that this is a little bit unprecise. It has to do with the MaxPlayer field in userprofile.txt, and determines the number up to that new players can be added in an existing game by revolts for example. If the maximum number of players is not reached, then every revolt generates a new civ, otherwise the revolting city becomes Barbarian.

                      So any suggestions to describe this in say two lines more properly?

                      -Martin
                      Civ2 military advisor: "No complaints, Sir!"

                      Comment


                      • #12
                        Thanks Martin, I think that it could be better like that:

                        str_ldl_SPNGPS_MaxPlayerText "Sets the maximum number of players that can appear during a game."

                        If you agree with this I will change my translation and post a new file.
                        "Democracy is the worst form of government there is, except for all the others that have been tried." Sir Winston Churchill

                        Comment


                        • #13
                          Originally posted by Tamerlin
                          Thanks Martin, I think that it could be better like that:

                          str_ldl_SPNGPS_MaxPlayerText "Sets the maximum number of players that can appear during a game."

                          If you agree with this I will change my translation and post a new file.
                          I would like more precision but then I need much more lines that we don't have.

                          But anyway you can update your file and maybe you add also the updated English version, well for the German version I also have to come up with something maybe:

                          str_ldl_SPNGPS_MaxPlayerText "Setzt die Maximalanzahl der Spieler, die in einem Spiel erscheinen können."

                          Oh and please could you be so kind to update the German file as well.

                          -Martin
                          Civ2 military advisor: "No complaints, Sir!"

                          Comment


                          • #14
                            Your wishes are my orders...

                            Fixed new strings:
                            Attached Files
                            "Democracy is the worst form of government there is, except for all the others that have been tried." Sir Winston Churchill

                            Comment


                            • #15
                              Originally posted by Martin Gühmann

                              I would like more precision but then I need much more lines that we don't have.
                              As far as I remember we plan to produce some documentation... this is typically the kind of settings that needs to be further explained into a future Apolyton CtP2 manual.
                              "Democracy is the worst form of government there is, except for all the others that have been tried." Sir Winston Churchill

                              Comment

                              Working...
                              X